Signer d�un coup l��dition et r��dition de deux ouvrages de haut niveau culturel et technique, l�acte de naissance de sa maison d��dition et par ce fait ses propres retrouvailles avec le pays, n�est-ce pas un coup de ma�tre que vient d�accomplir Ramdane Achab, ex-prof de math�matiques � l�universit� de Tizi ouzou, vers� dans la linguistique amazighe, exil� au Canada au d�but des ann�e 1990 et actuellement install� en France ? Yahia pas de chance, un jeune homme de Kabylie, premier roman de Nabile Fares publi� aux �ditions du Seuil, en France, � la fin de la guerre de Lib�ration nationale, Lexique de la linguistique fran�aisanglais- tamazight pr�c�d� d�un essai de typologie des proc�d�s n�ologiques de Abdelaziz Berka�, enseignant � l�universit� de B�ja�a, sont, en effet, deux livres de haute facture qui viennent de sortir chez les �ditions Achab � la veille de la rentr�e et comme geste inaugural de la maison d��dition. Une excellente et premi�re contribution au champ �ditorial si l�on consid�re que Yahia pas de chance est une �uvre litt�raire qui traverse sans aucune ride ni cheveu gris la cinquantaine qui s�pare sa r��dition en Alg�rie de sa sortie des �ditions du seuil au d�but des ann�es 1960, d�o� le titre Yahia pas de chance qui fait allusion aux d�ceptions et d�sillusions n�es des affrontements de l��t� 1962 entre diff�rentes tendances autour de la prise du pouvoir. Il y a, en effet, dans ce livre un jeu de mots, � bon escient, de la part de l�auteur qui est aussi un acteur de la guerre de Lib�ration nationale, entre Yahia, pr�nom du personnage principal qui nous fait vivre ou revivre, pour les lecteurs des anciennes g�n�rations, les moments de peur, d�angoisse, de d�chirements, de sang et de deuil qu�il a v�cus en Alg�rie, plus pr�cis�ment � Akbou, wilaya de B�ja�a, au cours d�un s�jour chez son oncle Saddek ; un monde � la fois profond�ment intime et �trange, et le slogan clam� par les foules �seb�a snin barakat �, pour mettre un terme � la guerre des clans autour de la prise de pouvoir, qui a sugg�r�, � l�auteur, le surtitre de l�ouvrage Yahia pas de chance surmontant, au lendemain de l�ind�pendance, le titre initial Un jeune homme de Kabylie. C�est un ouvrage qui nous prom�ne, dans un aller-retour, � travers Akbou, Paris, Alger, Versailles � la faveur des d�placements/s�jours plus ou moins longs de Yahia, personnage principal du roman, pour nous faire partager avec une profusion de d�tails, d�observations et de profondes r�flexions les conditions de vie, les us et coutumes, les inqui�tudes et les motivations des gens d�Akbou qui, pris dans un engrenage infernal, s�engagent parfois malgr� eux dans le combat contre l�occupant. Le personnage principal nous fait partager dans les m�mes circonstances ses interrogations, ses appr�hensions devant les incertitudes et les inconnues qui l�attendent � chaque d�placement et changement de lieu, en Alg�rie et en France, d�crivant m�me les conditions de chaque voyage et les sentiments qu�il en tire ainsi que ses d�sagr�ments et ses m�saventures au bout de chaque voyage. A Akbou, ce sont les soldats qui arr�tent le taxi, questionnent le chauffeur sur ses clients alors que l�un d�entre eux �tait pr�t � d�gainer son arme dissimul�e sous le burnous ; c�est l�attentat � la bombe contre le tribunal et le branle-bas de combat de l�arm�e coloniale ; c�est aussi Si Mokhtar, moudjahed, venu chez l�oncle Saddek, pr�parer un autre attentat pour les jours suivants ; c�est l�incursion des militaires fran�ais chez son oncle Saddek qui sera arr�t� quelques instants apr�s le d�part de Si Mokhtar. A Paris, � la sortie du m�tro, ce sont les policiers qui ont failli l�embarquer avec son cousin Mokrane, �tudiant en m�decine, leur faci�s et leurs bagages paraissaient coupables. Il �voquera la vie d�un lyc�en d�racin� dans une ville, Versailles, totalement ferm�e sur l�ext�rieur, ses r�veries, ses ann�es de bonheur avec Claudine et son engagement discret, progressif au sein de l�organisation FLN de France, qui assombrira quelque peu son amour. Tout cela racont� d�une �fa�on po�tique, fictionnelle et romanesque� en liaison tr�s �troite avec le r�el et dans une langue pure qui sait faire parler les choses, m�me les plus inertes. L�ouvrage de Abdelaziz Berka� de 204 pages, reprise d�une premi�re �dition chez L�Harmattan en 2007, est du genre technique qui s�adresse aux sp�cialistes et aux �tudiants en linguistique. Il s�agit d�un travail qui reprend en partie celui d�un magister du m�me auteur pr�par� sous la direction du professeur Salem Chaker. C�est un lexique trilingue qui constitue un outil original et n�cessaire de d�codage de textes linguistiques pour francophones, anglophones et berb�rophones. Il est indispensable � l�enseignement de tamazight qui ne dispose pas encore d�une terminologie exhaustive de la linguistique, et � l��tablissement de passerelles de communication entre le berb�re, le fran�ais et l�anglais. De maquettes sobres, les deux ouvrages sont techniquement bien faits et d�une lecture facile et agr�able.