La parution, depuis hier, de l'oeuvre intégrale de Amine Malouf traduite en arabe vient donner corps au partenariat de l'Entreprise nationale de l'édition et de la publicité (Anep) avec les maisons d'édition Grasset (France) et Dar El-Farabi (Liban). Réunis hier au siège de l'Anep, les représentants des trois maisons d'édition ont exprimé leur enthousiasme suite à cette parution qui est le premier fruit du partenariat Anep-Grasset-Dar El-Farabi. Grasset, détentrice des droits d'édition de Amine Malouf en France, a supervisé avec Dar El Farabi l'opération de traduction pour le compte de l'Anep, diffuseur exclusif en Algérie. Le directeur général de l'Anep, M.Abelkader Khomri, qui voit dans le partenariat une sortie de crise pour le secteur de l'édition, a qualifié cette expérience d'encourageante. Mme Marie-Hélène d'Ovidio, responsable des éditions Grasset, s'est dit impressionnée par la qualité du produit. Amine Malouf, qui travaille actuellement sur un nouveau roman, n'a pu être présent. Selon Mme Marie-Hélène d'Ovidio, l'écrivain a l'habitude de se couper du monde pour écrire, mais sa visite en Algérie est très probable. M.Joseph Bouaki, directeur général de Dar El-Farabi, voudrait, après un an et demi de négociations stratégiques, passer à une nouvelle étape qui verrait des échanges plus fournis dans le cadre de ce partenariat. Manifestement très satisfaits de cette première expérience avec l'Anep, les représentants des maison Grasset et Dar El-Farabi se disent prêts à renforcer leur coopération. L'Anep, qui est déjà en relation avec Sedia-filiale Hachette dans le domaine du livre scolaire, est en négociations avec d'autres partenaires potentiels. Pour M.Khomri, la mission de l'Anep est d'asseoir une culture nationale, avec notamment la reprise des classiques algériens, en encourageant, en parallèle, une ouverture sur la pensée universelle. L'oeuvre intégrale de Amine Malouf qu'édite l'Anep fait partie d'un programme réunissant plusieurs autres auteurs.