« Renforcer l'unité nationale pour faire face aux défis et aux campagnes haineuses contre l'Algérie »    Epreuves restreignant la dynamique associative en Algérie    Président du parti vainqueur des législatives au Danemark : « Le Groenland n'est pas à vendre »    «LG Evening Care» Le nouveau service après-vente en soirée    Introduction officielle de la BDL à la Bourse d'Alger    Suspension de l'aide militaire pour l'Ukraine    La famine risque de s'étendre dans tout le pays    Poutine : « La Russie doit chasser l'Ukraine de la région de Koursk dans les plus brefs délais »    Les leaders pour creuser l'écart, chaudes empoignades dans la lutte pour le maintien    Walid Sadi : «Mon élection au Comité exécutif est un acquis pour toute l'Algérie»    Walid Sadi élu à la CAF    Saisie de 448 kilogrammes de viandes rouges et blanches impropres à la consommation    Journée nationale des personnes aux besoins spécifiques : expositions et distribution d'appareillages    Jalousement préservées par les habitants du Ksar de Tiout    Il y a 11 ans, disparaissait l'icône, Na Cherifa    L'ambassade du Japon présente « I LOVE SUSHI »    Beihdja Rahal fête ses 30 ans de carrière Deux concerts exceptionnels à Alger et Constantine    Grande mosquée de Paris : la tolérance en islam et le soutien au peuple palestinien au cœur du prêche du vendredi    Blida: MM. Hidaoui et Ouadah coprésident une cérémonie de distinction des lauréates du concours "Femmes entrepreneures à succès"    Constantine: "Enafka", une tradition ancestrale consacrant l'esprit de solidarité à la mi-Ramadhan    Le rôle de l'Algérie dans la promotion de la paix et de la sécurité salué par une responsable parlementaire mexicaine    Athlétisme / Mondiaux 2025 en salle : Chenitef, seul représentant algérien à Nanjing    Un syndicaliste espagnol avertit contre les atteintes aux droits humains au Sahara occidental    La Radio Algérie internationale célèbre la Journée nationale de la culture palestinienne    L'occupant sioniste multiplie ses agressions contre les mosquées en Cisjordanie pendant le mois sacré    Saisie de 1.7 million de comprimés psychotropes à In Amenas    ACNOA: ouverture des travaux de la 22e assemblée générale de l'instance africaine à Alger    Le président de la CAF félicite M. Sadi pour son élection au Comité exécutif de l'instance africaine    Hidaoui souligne l'importance de moderniser les établissements de jeunes pour davantage d'attractivité    Impératif d'accélérer les procédures nécessaires à la création d'une société spécialisée dans le transport aérien domestique    17ème colloque des Dourouss Mohammadia à Oran: Le soufisme en Algérie a eu un grand impact dans l'immunisation de la société    Les responsables de la "Chemiserie Djen-Djen" appelés à proposer un modèle standardisé de tabliers d'écoliers    Le président de la République félicite le président de la Commission de l'UA à l'occasion de sa prise de fonctions    Renouvellement par moitié des membres du Conseil de la nation: la Cour constitutionnelle annonce les résultats définitifs ce jeudi    Le 6e Festival de la chanson andalouse de jeunesse s'ouvre à Alger    La Défense nationale plébiscite l'Algérie au rang des nations victorieuses        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La chancellerie recule, mais ne se désavoue pas
Arabisation des documents de justice
Publié dans Liberté le 09 - 06 - 2009

Redoutant de se retrouver en situation de quasi-paralysie des procédures judiciaires civiles, administratives et commerciales, le ministère de la Justice vient de donner instruction de n'exiger la traduction que des documents de justice “déterminants et essentiels”.
Il a, toutefois, omis de préciser la nature des pièces judiciaires, susceptibles d'être considérées comme tel.
Cette décision a été prise à l'issue d'une réunion qui s'est tenue récemment entre le président du Conseil de l'union des avocats et trois autres bâtonniers et des représentants du ministère de la Justice, — l'inspecteur général et le directeur des affaires civiles en l'occurrence —. Durant la rencontre, il a été également convenu de permettre à l'avocat, comme par le passé, de retirer les grosses des arrêts et jugements et pièces versées sans exhiber de mandat, de décider aux lieu et place de son client s'il opte ou renonce à la médiation et que l'échange et la communication de dossiers de fonds pourra se faire indifféremment à l'audience ou au greffe.
Sur le terrain, ce recul du ministère de la Justice n'a pas désamorcé la crise qui secoue actuellement le secteur et pour cause : qui peut décider que tel document précisément doit être traduit du français en arabe et pas d'autres ? Le magistrat, l'avocat, le procureur général, le chef de cour ? La chancellerie accentue ce flou en refusant de consigner par écrit cette décision, se limitant à transmettre des recommandations verbales aux chefs de cour.
Il n'en demeure pas moins que cet accord verbal n'a pas été répercuté sur l'ensemble des juridictions qui continuent à appliquer avec beaucoup de rigueur l'arabisation des documents de justice. Selon le barreau, nous nous acheminons peu à peu vers l'asphyxie de l'appareil judiciaire.
L'une des contraintes de cette mesure est financière. La traduction d'un simple certificat coûte 1 000 dinars. Celle d'un jugement de justice de deux pages 25 000 dinars. La traduction d'un document de 100 pages revient entre 100 000 et 150 000 dinars. À ce problème se greffe la contrainte des délais. Un justiciable dispose seulement de deux mois pour remettre sa requête à la justice, alors que la traduction, surtout de documents techniques exige plus de temps.
Si elle persiste, cette situation risque d'aboutir à un bras de fer entre la chancellerie et le barreau qui compte établir l'ordre du jour de son conseil national, prévu dans les prochains jours, autour de cette question.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.