Algérie-Egypte : Ghrieb examine avec le ministre égyptien des Affaires étrangères les perspectives du partenariat industriel    Ligue 1 Mobilis : l'ES Sétif au pied du podium, le NC Magra n'est plus relégable    Le président du MSP appelle à faire face aux défis auxquels le pays est confronté    Le Mouvement Ennahda souligne l'importance de consolider le front intérieur face aux défis    Meeting international: Loubna Benhadja s'impose sur 400m/haies aux USA    Evaluation des performances des urgences médicales: Saihi tient une réunion avec les cadres centraux    Journée Internationale sur la réanimation pédiatrique à Oran    Mois du patrimoine: un programme riche et varié dans les wilayas du Sud    Chaib et Ouadah participent à une rencontre sur l'état et les perspectives de l'investissement en Algérie    Hachichi visite des sites relevant d'ExxonMobil au Nouveau-Mexique    Agression sioniste: la famine est imminente à Ghaza après 45 jours de blocus total    UNRWA: le blocus sioniste actuel sur Ghaza "est le plus sévère" depuis le début de l'agression    Haltérophilie/Championnat d'Afrique: l'Algérie présente avec 9 athlètes à l'île Maurice    40 poétesses à la 14e édition du Festival culturel national de poésie féminine    Rebiga s'enquiert de la qualité de prise en charge des Palestiniens accueillis au centre de repos de Hammam El Biban    Opéra d'Alger: ouverture du 14e Festival international de musique symphonique    Projet de loi sur les Wakfs : les députés saluent le projet et appellent à l'accélération de sa mise en œuvre    Première rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias algériens : des ateliers axés sur la réalité de la presse et la pratique journalistique    L'Algérie prend acte    Sonatrach renforce sa coopération avec le groupe américain ''Oxy''    L'arbitre Ghorbal hors-jeu...    Malgré le déstockage d'énormes quantités, la pomme de terre reste chère    USMA – CRB en finale    Les frappes israéliennes continuent de tuer des civils    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    Un projet et vision de développement de l'art    Diverses activités culturelles au programme    Les conditions d'un produit intérieur brut de 400 milliards de dollars et d'une production de 200 milliards de m3 gazeux 2028/2030    Les dernières pluies sauvent les céréales    Plus de 3.600 véhicules volés en 2024 !    Un risque de dévaster les économies les plus vulnérables    «Je reviendrai plus fort et meilleur qu'avant»    Lorsque le stratagème de l'ALN l'emporte face à l'arsenal militaire colonial    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mohammed Dib… en arabe
LES EDITIONS SEDIA TRADUISENT LA “TRILOGIE ALGERIE” VERS LE CLASSIQUE ET LE DIALECTAL
Publié dans Liberté le 21 - 09 - 2011

Incontestablement, l'année 2011 est celle de Mohammed Dib. Après un colloque à Tlemcen (sa ville natale) qui lui a été consacré, plusieurs éditeurs se sont intéressés à son œuvre et surtout à sa publication en Algérie.
Outre la publication aux éditions Dahlab d'une bonne partie de son œuvre (comme Laëzza, l'Infante maure, la Nuit sauvage ou encore Simorgh), et l'initiative des éditions Barzakh qui ont sorti en un seul volume (accompagné d'une préface de l'universitaire Nadjet Khedda et d'un texte de l'écrivain Mourad Djebel) la trilogie Algérie (la Grande maison, l'Incendie et le Métier à tisser), les éditions Sedia entreprennent une autre initiative tout aussi louable. Pour la “rentrée littéraire” 2011 représentée par le 16e Sila (en attendant les prix littéraires !), cet éditeur s'est adonné au périlleux exercice de la traduction en reprenant la trilogie Algérie de Mohammed Dib, après avoir acheté les droits pour l'Algérie aux éditions libanaises Dar Al-Farabi, possesseur des droits mondiaux, en langue arabe, de la cette somptueuse trilogie, où l'univers de l'écrivain commençait à se dessiner petit à petit, pour atteindre, plus tard, l'exaltation.
Traduits par Ahmed Ben Mohamed Bakelli, les trois romans sont inscrits dans le programme éditorial de la manifestation Tlemcen capitale de la culture islamique 2011. Bénéficiant du soutien du ministère de la Culture, l'éditeur a pensé traduire la trilogie, car “cette dernière n'a malheureusement jamais été traduite en Algérie ou par des Algériens, alors que les Syriens l'ont fait il y a si longtemps, et les Libanais en 2008”, nous signale Nacéra Khiat, des éditions Sedia.
Les romans qui seront disponibles au Sila, au niveau du stand des éditions Sedia (J8/K9), ont été traduits vers l'arabe classique pour la partie narration, mais c'est vers l'arabe dialectal que les dialogues ont été traduits. “Cela a été d'abord le choix du traducteur, qui voulait recréer cette ambiance purement algérienne en utilisant l'arabe dialectal, et nous avons approuvé”, explique Mme Khiat.
En plus de ces trois romans, les éditions proposeront aux lecteurs (lors du Sila) deux autres romans traduits de Mohammed Dib : l'Infante maure et la Nuit sauvage. D'autres textes traduits du même auteur seront prochainement disponibles.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.