Vers le renforcement des relations militaires entre l'Algérie et le Koweït    «L'Algérie s'appuie dans sa politique étrangère sur une coopération internationale fondée sur la paix et la non-ingérence»    «La réforme globale de la justice constitue l'un des principaux axes du programme du président de la République»    L'Anesrif anticipe la livraison de la ligne Béchar-Gara Djebilet    Arts plastiques: Le 8e Festival international de l'Art contemporain s'ouvre à Alger    Place de l'Europe et de l'Algérie au sein de l'économie mondiale    250 colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade de la mosquée Al-Aqsa    Josep Borrell réaffirme le soutien de l'UE à la Finul    La Ligue arabe met en garde contre les intentions de l'entité sioniste d'étendre son agression dans la région    Une graine de champion olympique    Ligue 1 Mobilis : la LFP fixe les horaires de la 11e journée    L'AGO le 30 novembre, l'AGE le 14 décembre    Un réseau de passeurs de harraga démantelé    Monoxyde de carbone : pour une année blanche    Aménagement harmonieux et respectueux des plages    Adjermaya, une agence pour le suivi des canalisations    Découverte en Syrie du plus ancien alphabet connu    Escale à Khenchela    Concert musical en hommage à Warda el Djazaïria    Foot/ Ligue des champions d'Afrique: le CRB chute d'entrée face à Orlando Pirates (1-2)    Le Général d'Armée Chanegriha se rend à l'exposition des hydrocarbures et du gaz et à la 15e Brigade blindée au Koweït    AMASA 2024 : nécessité de repenser la coopération scientifique entre les pays africains    Le ministère des Affaires religieuses appelle à l'accomplissement de Salat El Istisqa samedi prochain    Décès du journaliste Mohamed Bouzina : la Direction générale de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Attaf participe au Portugal à la 10e réunion ministérielle du Forum de l'UNAOC    50e anniversaire de la création de l'UNPA : allocution du président de la République    Une entreprise algérienne innove avec un bracelet électronique pour accompagner les pèlerins    CAN-2024 féminine: la sélection algérienne débute son stage à Sidi Moussa    Equitation: le concours national "trophée fédéral" de saut d'obstacles du 28 au 30 novembre à Tipaza    Accidents de la route: 34 morts et 1384 blessés en une semaine    Agression sioniste contre Ghaza: "Il est grand temps d'instaurer un cessez-le-feu immédiat"    Le président de la République préside la cérémonie de célébration du 50eme anniversaire de l'UNPA    Cosob: début des souscriptions le 1er décembre prochain pour la première startup de la Bourse d'Alger    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 44.249 martyrs et 104.746 blessés    Prix Cheikh Abdelkrim Dali: Ouverture de la 4e édition en hommage à l'artiste Noureddine Saoudi    Concert musical en hommage à Warda el Djazaïria à l'Opéra d'Alger    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Toufayl
L'origine des prénoms employés en Algérie
Publié dans Liberté le 12 - 04 - 2018

Ce prénom masculin est d'origine arabe. il provient de t'ufayl ‘‘petit enfant", diminutif de t'ifl ‘‘enfant", du verbe classique ṭafila ‘‘être en bas âge, être encore enfant". Ce prénom est un prénom hypocoristique –c'est-à-dire qui exprime une grande affection- symbolisant tout ce qui est menu, délicat, mignon.
Le personnage le plus célèbre portant ce nom est Ibn Tofaïl, philosophe, médecin, astronome et mathématicien andalou, né à Wadî cAysh, (aujourd'hui Guadix), au nord de Grenade, en 1110, mort à Marrakech, en 1185, connu, en Europe, sous le nom latinisé d'Abentofal et d'Abubacher. Ibn Ṭufayl exerça la médecine à Grenade et la professa. Il jouit de la faveur des princes almohades, ce qui lui assura également des charges politiques. C'est ainsi qu'il fut le secrétaire d'al Ma'mûn, puis ministre et médecin officiel d'Abû Yacqûb Yûsef. Ibn Ṭufayl utilisa son influence auprès de ce sultan pour attirer les savants à la cour. C'est ainsi qu'il présenta à son maître le jeune Ibn Rushd pour éclaircir les œuvres d'Aristote, travail qu'il aurait fait lui-même s'il n'avait pas atteint un âge aussi avancé. Ce philosophe mécène réunissait parfois ses protégés et provoquait des débats philosophiques auxquels assistait le sultan. Devenu vieux, Ibn Ṭufayl abandonna la charge de médecin de cour au profit d'Ibn Rushd mais il conserva celle de ministre jusqu'à sa mort, survenue à Marrakech, en 1182. Ibn Toufayl est connu pour son ouvrage, Hayy Ibn Yaqdân, le Vivant fils du Vigilant, une œuvre philosophico-romanesque. Il s'agit de l'histoire d'un jeune homme, né par un concours de circonstance, dans une île déserte de l'océan Indien. Abandonné aussitôt après sa naissance, il dut acquérir tout seul toute l'expérience humaine, depuis la méditation sur la place de l'homme dans l'univers, jusqu'à la découverte du spiritualisme. Le livre tout entier est un hymne à l'intelligence humaine qui, malgré la solitude, est engagée dans la recherche de la vérité suprême. L'ouvrage fut traduit en Europe : d'abord en hébreu, en 1349, par Moïse de Narbonne, puis en latin, à Oxford, en 1671, par Pococke qui le publia sous le titre de Philosophus autodidactus ou Le philosophe autodidacte. Ockley le traduit en anglais en 1708. Daniel Defoe s'en est inspiré, en utilisant la traduction de Ockley, dans son Robinson Crusoé.
M. A. Haddadou
[email protected]


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.