AAPI: 42 projets d'investissement chinois d'une valeur de 4,5 milliards de dollars enregistrés    Rekhroukh reçoit des membres de l'APN de Médéa et de Batna    Le chef de l'ONU "profondément alarmé" par la frappe sioniste sur un hôpital de Ghaza    Coupe de la CAF : le ministre des Sports renouvelle son soutien total au CS Constantine    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas du pays mardi et mercredi    Une plateforme de concertation pour la tenue d'une conférence sur les mécanismes d'autonomisation de la femme dans la vie politique    Attaf participe à la cérémonie d'ouverture de la 24e session extraordinaire du Conseil exécutif de l'UA    Accidents de la route: 49 morts et plus de 1884 blessés en une semaine    Ghaza: le bilan s'alourdit à 51.000 martyrs et 116.343 blessés    Bentaleb met en avant les efforts de l'Algérie dans la promotion de l'emploi et la lutte contre le chômage    Journée d'étude sur la a complémentarité institutionnelle au service du processus législatif    «La population est martyrisée depuis 18 mois, la violence traque les habitants jusque dans leur sommeil»    L'éclairage de Abdelaziz Medjahed    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    Des demi-finales et une affiche    L'Algérien Ahmed Kendouci victime d'une fracture tibia-péroné    «Une feuille de route inspirante, qui incite au travail et ravive l'esprit national économique»    «L'Algérie n'est pas en retard par rapport au déploiement mondial de cette technologie»    La corruption est partout dans le royaume    L'OPGI relance les retardataires à Relizane    Participation de 12 œuvres cinématographiques    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    L'exposition "le patrimoine algérien à travers un regard belge", un hommage à Edouard Verschaffelt    Sadi insiste, depuis Khenchela, sur la nécessité d'impulser le sport scolaire et universitaire    Forum scientifique sur la migration : M. Merad rencontre le président de l'Université arabe Naif des sciences sécuritaires    Illizi : aide financière de la Sonatrach à des associations et clubs sportifs locaux    Réunion du comité de pilotage du projet de coopération entre le ministère de la Jeunesse et le PNUD    Biskra: coup d'envoi du Festival culturel international de la poésie arabe classique    Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue impliquant le Maroc    Vers l'installation d'un comité technique restreint, chargé de déterminer la répartition des quotas    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La JSK perd deux précieux points sur son terrain    Ballalou dévoile les sites culturels et naturels proposés pour inscription    Projection en avant-première du film d'animation "Touyour Essalam", à Alger    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La littérature amazighe prend son envol
Salon du livre de Paris 2019
Publié dans Liberté le 18 - 03 - 2019

Le stand algérien propose au Salon du livre un rayon d'ouvrages en tamazight qui a intéressé des publics d'étudiants, de chercheurs et de citoyens férus de ce genre littéraire.
Doucement et sûrement, le livre amazigh se fraie des espaces dans les rencontres littéraires internationales. À l'occasion de Livre Paris-2019 (15-18 mars), l'Enag (Entreprise nationale des arts graphiques), qui est également un important éditeur en Algérie, a prévu un rayon d'ouvrages en tamazight qui a intéressé des publics d'étudiants, de chercheurs et de citoyens férus de ce genre littéraire. Avec sa couverture illustrée par une image d'anatomie, Amawal n y yifessugan (Glossaire de la myologie), attire l'attention. Ce livre de Mohamed Zakaria Benramdane, édité en 2017, est un lexique amazigh-français de la thématique des muscles. On connaît à l'auteur d'autres ouvrages comme un lexique sur l'ostéologie et l'orthopédie, un autre sur les pathologies et enfin un dictionnaire des termes juridiques, Amawal azerfun. Le genre théâtral est représenté par Djamel Benaouf qui a publié en 2017 la pièce Aneggaru a d-yerr tawwurt… (le dernier fermera la porte) et, la même année, Ccix-lkanun akk d bu yefden, œuvres qui abordent des thématiques sociales. La tentation de voir si d'autres pays ont présenté des livres en tamazight conduit tout naturellement au pavillon du Maroc. Bien achalandé et offrant une large variété de thématiques, cette vitrine littéraire du pays qui renferme le plus grand nombre de locuteurs amazighophones ne compte aucun livre dans la langue d'Ibn Tachfine (Youcef Outachfine). "On en a ramené l'année passée, mais ils ne se sont pas vendus", répondra simplement une aimable hôtesse. Comme si l'aspect commercial devait primer sur le rayonnement culturel. L'Ircam aurait dû prendre en charge la représentation de la littérature amazighe, si riche au Maroc. Retour au stand algérien en empruntant Abrid n tala (le chemin de la fontaine), roman de Muhand Arkat publié en 2009 aux éditions La Pensée. C'est un hymne à la jeunesse et à la poésie de l'amour : "A wi d-yerran ussan-nni/Deg tiudjeg tayri/A wi d-yerran ussan-nni/Deg tecbah temzi" (Nostalgie des jours où fleurissait l'amour dans l'éclatante beauté de la jeunesse). Traduit par Habib-Allah Mansouri, le roman de Mohamed Sari, La pluie d'or (éditions Chihab, 2018, avec le Haut-Commissariat à l'amazighité), qui traite des causes de la violence dans la société algérienne, devient Igefran n wuregh en tamazight. Le stand de l'Egypte fait face au pavillon algérien. Livres, objets d'artisanat et prospectus touristiques ambitionnent de refléter l'image du pays des pharaons. Patiemment feuilleté, le livret consacré à l'oasis de Siwa ne livre aucune information sur son origine amazighe et encore moins sur la présence de berbérophones aujourd'hui.
Un représentant du pavillon qui a saisi la problématique avec une rare perspicacité se met aimablement à la recherche de traces dans les ouvrages exposés. Un beau-livre consacré à Siwa finit par révéler l'origine "arabo-berbère des autochtones de cette oasis". Mais point d'information sur ses pratiques linguistiques d'aujourd'hui. À propos de linguistique, c'est encore le stand national qui propose le Dictionnaire abrégé du vocabulaire redressé de la langue berbère, de Abdennour Abdesselam, édité par l'Enag en 2010, le Dictionnaire des rimes berbères de Ben Taleb Brahim (Enag, 2013), et Amawal Ameqran, le grand dictionnaire tamazight-français-tamazight qui comprend plus de 65 000 mots, œuvre d'Idres Abdelhafid, publié chez Enag éditions en 2017. D'autres éditeurs algériens et étrangers publient également des ouvrages en tamazight qui ont d'ailleurs marqué les dernières éditions du Sila. Partout, en Algérie et dans le monde, particulièrement en France, en Belgique et au Canada, fleurit ce genre littéraire qui est appelé à connaître un grand développement dans les prochaines années.
A. B.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.