«Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Les enjeux des changements climatiques et de la biodiversité débattus    Mobilis : Les médias à la découverte de la 5G    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    L'Afrique face aux turbulences géostratégiques et l'accroissement du budget militaire    L'ONU choquée !    Des matchs à double tranchant    Le Prix national de l'innovation scolaire lancé    Nessim Hachaich plante les couleurs nationales au plus haut sommet du monde    Rencontre sur les mécanismes de protection    L'Institut d'agriculture de l'Université Djilali-Liabes invite les enfants de l'orphelinat    Algérie-Egypte : Ghrieb examine avec le ministre égyptien des Affaires étrangères les perspectives du partenariat industriel    Ligue 1 Mobilis : l'ES Sétif au pied du podium, le NC Magra n'est plus relégable    Evaluation des performances des urgences médicales: Saihi tient une réunion avec les cadres centraux    Journée Internationale sur la réanimation pédiatrique à Oran    Le Mouvement Ennahda souligne l'importance de consolider le front intérieur face aux défis    Meeting international: Loubna Benhadja s'impose sur 400m/haies aux USA    Le président du MSP appelle à faire face aux défis auxquels le pays est confronté    Mois du patrimoine: un programme riche et varié dans les wilayas du Sud    Chaib et Ouadah participent à une rencontre sur l'état et les perspectives de l'investissement en Algérie    Hachichi visite des sites relevant d'ExxonMobil au Nouveau-Mexique    Agression sioniste: la famine est imminente à Ghaza après 45 jours de blocus total    Haltérophilie/Championnat d'Afrique: l'Algérie présente avec 9 athlètes à l'île Maurice    UNRWA: le blocus sioniste actuel sur Ghaza "est le plus sévère" depuis le début de l'agression    40 poétesses à la 14e édition du Festival culturel national de poésie féminine    Rebiga s'enquiert de la qualité de prise en charge des Palestiniens accueillis au centre de repos de Hammam El Biban    Opéra d'Alger: ouverture du 14e Festival international de musique symphonique    Première rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias algériens : des ateliers axés sur la réalité de la presse et la pratique journalistique    Projet de loi sur les Wakfs : les députés saluent le projet et appellent à l'accélération de sa mise en œuvre    Sonatrach renforce sa coopération avec le groupe américain ''Oxy''    L'arbitre Ghorbal hors-jeu...    USMA – CRB en finale    Malgré le déstockage d'énormes quantités, la pomme de terre reste chère    Les dernières pluies sauvent les céréales    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les traducteurs interprètes de l'Ouest se concertent
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 31 - 12 - 2009

Une rencontre, la première du genre depuis l'indépendance, de l'ensemble des traducteurs interprètes officiels de l'Ouest s'est tenue hier à Oran. L'assemblée, à laquelle ont pris part le président de la Chambre nationale des traducteurs interprètes et ceux des trois Chambres régionales (Ouest, Centre et Est), se voulait une prise de contact entre les membres de la corporation. Le rendez-vous intervient quelques jours seulement après l'installation officielle par le ministère de la Justice, garde des Sceaux, de cet organisme représentatif de cette catégorie d'auxiliaires de justice, qui a eu lieu le 17 décembre. Les représentants de cette organisation ont jeté la lumière sur divers points liés en général à l'exercice de la profession, dans un contexte marqué par l'apport de sang neuf à ce métier revêtant le caractère d'officier public et appelé à se professionnaliser, depuis l'entrée en application, en avril dernier, du code de procédure civile et administrative faisant l'obligation de traduire l'ensemble des pièces constitutives du dossier.
S'adressant à ses confrères, le président de la Chambre nationale, Abda Abdeljouad, a mis l'accent sur la nécessité d'assumer pleinement ses responsabilités professionnelles et d'observer strictement la loi pour contrecarrer le circuit informel et les pratiques frauduleuses des faux traducteurs. Toutefois, de telles pratiques frauduleuses disparaîtront ou seront sévèrement sanctionnées, avec la mise en place de conseils disciplinaires à l'échelle de chaque Chambre régionale et la fixation d'un barème tarifaire national pour les actes de traduction interprétation, projet en cours sous la diligence de la tutelle. M. Abda a mis en garde les professionnels contre le phénomène des « annexes » qui a pris des proportions inquiétantes, a-t-il révélé. « Un traducteur doit exercer obligatoirement dans le territoire de sa compétence, sous peine de sanctions pouvant aller jusqu'à la radiation », a-t-il averti. Le même représentant a indiqué que les traducteurs assermentés porteront prochainement un habit règlementaire et seront munis d'une carte professionnelle.
Au plan de l'effectif, le président de la Chambre nationale des traducteurs interprètes officiels a reconnu que le nombre des professionnels, à savoir 436 à l'échelle nationale, reste insuffisant au regard de la forte demande, outre le fait que cet effectif représente une mauvaise répartition géographique: alors qu'il y a une tendance à l'équilibre à l'Est avec 104 traducteurs, un sureffectif au Centre (268 professionnels), l'on déplore un déficit à l'Ouest avec seulement 64 traducteurs agréés.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.