يؤطره خبراء ومحترفون في المجال الإعلامي منتدى وطني حول توظيف اللغة الأمازيغية في الإعلام الإلكتروني المؤسساتي
من المرتقب أن تحتضن ولاية عين تموشنت غدا الأربعاء منتدى وطني يتناول موضوع توظيف الأمازيغية في الإعلام الإلكتروني المؤسساتي حسب ما علم لدى المحافظة السامية للأمازيغية منظمة هذا اللقاء. ويهدف هذا اللقاء الذي يندرج ضمن المرحلة الثانية للقافلة الأدبية لمئوية ميلاد الكاتب والباحث الراحل مولود معمري (1917 - 2017) التي تعكف على تجسيدها المحافظة السامية للأمازيغية إلى تحديد إطار عمل يسمح بمرافقة المؤسسات والدوائر الوزارية والمؤسسات الإقتصادية العمومية في توظيف الأمازيغية عبر كافة الوسائط الإعلامية خاصة الإلكترونية منها حسب ما أكده الأمين العام لذات المحافظة عصاد سي الهاشمي في تصريح لوكالة الأنباء الجزائرية. ويشكل هذا المنتدى الذي يؤطره خبراء ومحترفون في المجال الإعلامي أحد متطلبات المرحلة الجديدة النابعة من الدستور الجديد خاصة في مادته الرابعة التي تشير إلى أن الأمازيغية لغة وطنية ورسمية والدولة تعمل على ترقيتها وتطويرها بمختلف متغيراتها اللغوية على مستوى التراب الوطني حسبما أضافه نفس المسؤول. كما يندرج النشاط الميداني الذي تسهر على تجسيده المحافظة السامية للأمازيغية في سياق مساعي الدولة ومخطط الحكومة الرامي إلى ترقية الأمازيغية من خلال تكييف ورقة الطريق الجديدة بتنسيق الجهود بين المحافظة السامية للأمازيغية مع مختلف القطاعات. وقد سمح هذا التوجه الجديد الذي تتبناه المحافظة السامية للأمازيغية يضيف السيد عصاد- بتعبيد الطريق وتهيئة الظروف الموضوعية لتثبيت مكانة الأمازيغية في المحيط المؤسساتي وفق خطى ثابتة دون تسرع وبمنهجية وبيداغوجية مضبوطة كقناعة مرسخة في خارطة عمل المحافظة. وفي سياق متصل ستتواصل فعاليات القافلة الأدبية لمئوية الكاتب الراحل مولود معمري التي إنطلقت شهر فيفري المنصرم تحت الرعاية السامية لرئيس الجمهورية السيد عبد العزيز بوتفليقة طيلة السنة الجارية من خلال 13 تظاهرة ضمن برنامج وطني يهدف إلى إعادة الإعتبار والإعتراف أكثر بالكاتب مولود معمري الذي حظي بوسام الإستحقاق الذي كرمه به رئيس الجمهورية. كما تم في هذا الصدد بعث بوابة إلكترونية مخصصة للكاتب الراحل مولود معمري باللغات العربية والأمازيغية والفرنسية ودخلت حيز الخدمة والعمل على ترجمة فيلم الأفيون والعصا إلى اللغة الأمازيغية بتمويل صندوق الدعم لوزارة الثقافة وإعادة طبع كتب الراحل وترجمتها إلى اللغة الأمازيغية ضمن 3 مشاريع هامة سطرتها المحافظة السامية للأمازيغية حسب ما أكده السيد عصاد.