مشروع طبعة مغاربية تصدر في الجزائرلرواية ''الحفيدة الأمريكية'' /كشفت الروائية العراقية المقيمة بفرنسا إنعام كجيه جي، في اتصال هاتفي مع''الفجر''، عن مشروع الطبعة المغاربية لروايتها الموسومة ب''الحفيدة الأمريكية''، والتي صدرت العام الماضي عن منشورات دار الجديد ببيروت، والتي سيشرف على طبعها في الجزائر كل من ''منشورات البيت'' لصاحبها أبو بكر زمال، و''منشورات البرزخ'' لصاحبها سفيان حجاج، اللذان سيشرفان أيضا على توزيع هذه الرواية في المغرب العربي· وفي سياق ذي صلة، أكدت ذات المتحدثة أن طبع حفيدتها الأمريكية في الجزائر، سيفتح لها أفقا آخر لاكتشاف المشهد الأدبي الجزائري، الذي سبق أن تعرفت عليه من خلال نصوص الروائية زهور ونيسي، ثم من خلال الجيل الذي تلاها كالروائية فضيلة الفاروق، وأحلام مستغانمي، اللواتي تعتبرهن كجيه جي، البوابة التي يلج من خلالها المثقف العربي والعالمي إلى واقع الرواية الجزائرية خاصة تلك المكتوبة بقلم نسوي· وكانت قد اختيرت الترجمة الفرنسية لهذه الرواية نهاية الأسبوع الماضي، ضمن أفضل 30 رواية نالت إعجاب المكتبيين الفرنسيين، من بين 659 رواية تصدرت الموسم الأدبي الفرنسي لهذا العام، حيث تم الإعلان عن لائحة الكتب الثلاثين التي انتخبها المكتبيون الفرنسيون، الذين عادة ما يكرسون عطلتهم الصيفية لقراءة الأعمال الأدبية الصادرة حديثا، في احتفال أقيم الأسبوع الماضي، بمكتبة ''فيرجن'' الفرنسية حسب التقاليد التي اعتادت عليها ذات المكتبة· وعن هذا التكريم الذي حظيت به كجيه جي قالت: ''تكريمي الحقيقي سيكون حين تصل روايتي إلى أكبر عدد من القراء العرب، لذلك قمت بترجمة الرواية إلى الفرنسية، وأعمل حاليا مع الشاعر أبو بكر زمال صاحب منشورات البيت، على طبع الرواية وتوزيعها في بلدان المغرب العربي''. وأوضحت كجيه جي ''أن طريقة عرض الرواية هو ما جعلها تحظى بهذا التكريم، خاصة فيما يتعلق بالعلاقات الأسرية وبين الأقليات''. وبدت صاحبة الحفيدة الأمريكية جد متفائلة من هذا المشروع الذي قالت إنه سيفتح أمامها فرصة اكتشاف قراء من المغرب العربي، مما سيخلق تواصلا أدبيا وحراكا ثقافيا يرفع من الأدب العربي في جل أنحاء العالم· للإشارة فإن رواية الحفيدة الأمريكية، كانت ضمن القائمة القصيرة لجائزة البوكر للرواية العربية، في موسمها السابق، سردت من خلالها الكاتبة حكاية العراق بعد الاحتلال الأمريكي، وتداعيات هذا الوضع على الوجود العراقي برمته، من المشاعر المتناقضة لشخصية الفتاة العراقية - الأمريكية، العائدة إلى وطنها مترجمة ضمن صفوف الجيش الأمريكي مأساة العراق، ومصيره الأسود وهو بين فكي الدكتاتورية والاحتلال الأجنبي· وفي الأخير كشفت لنا إنعام كجيه جي عن مشروع روايتها الثانية، التي تعكف على كتابتها في الوقت الحالي، وهي رواية تدور حول موضوع تشتت العائلات العراقية، خاصة بعد الوفاة، حيث نجد أن قبور العراقيين منتشرة في أرجاء العالم، إذ يمكن أن يكون الأب مثلا مدفونا في البصرة بينما نجد أن الأم مدفونة في السويد والعم في نيوزيلندا، وكل هذا بسبب الحروب والمنافي والقمع السياسي الذي عاشته العراق، كما نوهت إلى أنها ستكون حاضرة في فعاليات معرض الكتاب الدولي في طبعته الرابعة عشر من أجل المشاركة في ورشة حول''الرواية العربية في أفق التحولات''·