الخط الجوي الجزائر العاصمة-أبوجا سيعطي دفعا جديدا للعلاقات الاقتصادية والانسانية بين البلدين    طاقة: السيد عرقاب يبحث مع رئيس مجموعة البنك الإسلامي للتنمية سبل تعزيز التعاون    تجذيف: تنظيم دورة سكيف المفتوحة-2025 يومي 11 و 12 أبريل بميلة    أيام سيرتا للفيلم القصير بقسنطينة: تنظيم الطبعة الأولى من 12 إلى 15 أبريل    معتقلو "أكديم ايزيك" يناشدون الالتفاف حول الحملة الوطنية والدولية من أجل إطلاق سراح جميع الأسرى الصحراويين    445 مشاركا في التصفيات الوطنية    صالون جازاغرو يفتتح غداً بالعاصمة    المستفيدون من منحة أو معاش التقاعد المولودين في شهر أبريل مدعوون إلى تجديد وثائقهم الثبوتية    هذا جديد حملة الحصاد لهذا الموسم    البيض: جثمان المجاهد عبد القادر عيساوي يوارى الثرى    ما يحدث في غزّة إبادة جماعية    المغرب : احتجاجات عارمة في الرباط رفضا للتطبيع ومطالب بقطع العلاقات مع الكيان الصهيوني    سعداوي يستقبل رؤساء وممثلي النقابات    الشبيبة تقفز إلى الوصافة    وزيرة التضامن تستقبل رئيس الجمعية المهنية للبنوك والمؤسسات المالية    ورقلة : ضرورة تعزيز التواصل بين المرصد وفعاليات المجتمع المدني لترقية العمل المشترك    اتهلاو في الجزائر    اليوم العربي للمخطوط: وزير الثقافة والفنون يثمن سير عملية ترميم ورقمنة المخطوطات في الجزائر    الجزائر ومنظمة الصحة تتفقان    وفاة الزميلة نسيمة مزرار    تبسة.. إجراءات احترازية لمجابهة انتشار الجراد الصحراوي    الشلف.. أزيد من 10 آلاف تدخل لمراقبة الأنشطة التجارية خلال رمضان    ميلة.. إطلاق أشغال إعادة الاعتبار لملعب شلغوم العبد قريبا    رئيس الجمهورية يستقبل وزير أوروبا والشؤون الخارجية الفرنسي    جيدو : الجزائري خالد ونوف يستهدف منصبا في المكتب التنفيذي للاتحاد العربي    ارتفاع قيمته السوقية إلى حدود 32 مليون يورو..عمورة يهدد رقم رياض محرز التاريخي بصفقة غامضة    محرز ضد عوار.. ماذا حدث بينهما في ديربي جدة؟    بأرقام مذهلة.. هشام بوداوي ينافس نجوم فرنسا    بللو يشدد على ضرورة الجودة العالمية والالتزام بالآجال ويؤكد: فيلم عن الأمير عبد القادر يجب أن يجسد تطلعات الشعب الجزائري    الترجمة بالذكاء الاصطناعي… موت الرقيب وازدهار اللغات المقموعة    من 17 إلى 20 أفريل الجاري.. تيبازة تحتضن المهرجان الدولي للتراث الشعبي    حوادث المرور : مصرع 3 أشخاص وإصابة 246 آخرين خلال ال24 ساعة الأخيرة    زعلاني: فرنسا ملزمة بتنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان حول الألغام التي زرعتها في الجزائر    بلادهان: مشروع الجزائر حول مكافحة الألغام المضادة للأفراد حظي بدعم أكثر من 70 دولة وعديد المنظمات الدولية    العدوان الصهيوني: إصابات بالاختناق خلال اقتحام الاحتلال بلدة إذنا بالضفة الغربية    112 شهيداً منذ ساعات الفجر    القضية الفلسطينية "ليست قضية حركة أو حزب أو بلد فقط, بل هي قضية أمة"    مستغانم: التحضير لموسم الاصطياف على قدم وساق    بحثنا سبل تنفيذ القرارات الخاصة بتطوير المنظومات الصحية    ارتقاء 15 فلسطينياً منذ فجر يوم أمس    الجزائر- فرنسا.. إذابة الجليد    تبادل الخبرات والتجارب لتعزيز التكفّل بذوي الهمم    يوسف بلايلي يثير جدلا كبيرا في تونس    الأرملة فتيحة زميم.. طموح بحجم وطن    سيدهم حيسون.. مؤذن يبدع في الخط العربي    عرفان للرعيل الأوّل من الروّاد    "أغالب مجرى النهر" جديد سعيد خطيبي    مبدعون يخطّون"إشراقات"    البدو الرحّل..هموم بقساوة الطبيعة.. الرسالة وصلت..    السد القطري يتضامن مع عطال ويسانده برسالة قوية    تعاون متزايد بين الجزائر ومنظمة الصحة العالمية لتعزيز القطاع الصحي    وزارة الصناعة الصيدلانية تقرّ اجراءات تفادياً لأي تذبذب أو انقطاع دوائي    برمجة فتح الرحلات عبر "بوابة الحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    فتاوى : الجمع بين نية القضاء وصيام ست من شوال    اللهم نسألك الثبات بعد رمضان    لقد كان وما زال لكل زمان عادُها..    أعيادنا بين العادة والعبادة    عيد الفطر: ليلة ترقب هلال شهر شوال غدا السبت (وزارة)    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كرّس جهوده في كتابة تاريخ منطقة الجنوب الغربي الجزائري
رحيل الكاتب والمؤرّخ «خليفة بن عمارة»
نشر في الجمهورية يوم 22 - 11 - 2021

ولد الكاتب والمؤرخ الجزائري خليفة بن عمارة، الذي غادر دنيانا في 10 من شهر نوفمبر، بالعين الصفراء ولاية النعامة في الجنوب الغربي الجزائري، في 25 أوت سنة 1947. كان باحثا في التاريخ وكاتبا روائيا، ألف أزيد من 12 كتابا باللغة الفرنسية، يتوزّع بين الرواية والقصّة والدّراسات الأدبية والتاريخية. هكذا صدر له أوّل عمل روائي سنة 1985، تحت عنوان: "الانسلاخ"، رواية تتحدث عن الأجواء التي كانت سائدة في مدينة العين الصفراء، أثناء الثورة وبعد الاستقلال، تستلهم جزءًا من سيرة حياته؛ في سنة 1990 أصدر الرواية الثانية له تحت عنوان "الكلمة المخنوقة"، وهي رواية تفضح الفساد المالي، استمد أحداثها من وقائع حقيقية جرت في منطقة الجنوب الغربي الجزائري سنوات الثمانينيات؛ كما أصدر رواية ثالثة عنوانها: "يوميات ثائر" سنة 2005، الرواية تتناول أجواء العنف السائدة سنوات التسعينيات، أو ما يطلق عليها العشرية السوداء.
كما أنجز إلى جانب ذلك، رواية تاريخية تحت عنوان "الحلم والمُلك"، رواية تتناول المسار الجهادي للثائر محمد ولد علي، ولقائه المفترض مع الأمير عبد القادر "، مستندًا في ذلك على وقائع تاريخية حقيقية، مع تدعيم السّرد بأشياء من وحي الخيال، من شأنه تسليط الضوء - إلى جانب مآثرهما في المقاومة الشعبية- على الجانب الإنساني الكامن داخل هذين البطلين التاريخيين" كما قال المؤلف. الرواية صدرت مترجمة إلى اللغة العربية من قبل المترجم محمد قندوسي، سنة 1999، ثم نشرها بعد ذلك باللغة الفرنسية في نصها الأصلي سنة 2003. انتقل خليفة بن عمارة، بعد ذلك إلى الاشتغال على التاريخ الجزائري، لاسيّما تاريخ منطقة الجنوب الغربي الجزائري، هكذا أنجز مجموعة معتبرة من الأعمال التاريخية المرتبطة أساسًا بتاريخ منطقة الجنوب الغربي الجزائري، من أهمها: "لمحة تاريخية عن الجنوب الغربي الجزائري" (2002) ،«كتاب النسب الشريف" (2008)، "سيدي الشيخ، شخصية خارقة للعادة" (2011)، "تاريخ الجنوب الغربي الجزائري الأعلى" (2015)؛ قام بترجمتها كاتب هذه السطور. عاش خليفة بن عمارة أهوال الحرب في طفولته، وكان شاهدًا على عمليات فدائية شنّها المجاهدون في مدينته الجنوبية الصغيرة: "كنت أبلغ من العمر تسع سنوات، عندما اندلعت ثورة التحّرير في مدينتي العين الصفراء، بتاريخ 20 جوان 1956، يومها فجّر الفدائيون عدّة قنابل على مواقع مختلفة من المدينة، إحدى القنابل انفجرت في مقهى وسط المدينة، أين كان يجلس عدد من الجنود الفرنسيين، كنت وبعض أقراني من الأطفال في الجهة الأخرى من الشّارع، عندما لامس الانفجار شجرة ضخمة، لتصيبني شظيّة في عيني اليسرى، وقد مكثت تؤلمني لعدّة أشهر، إلى أن أخذتني أمي إلى وهران للعلاج، عند طبيب فرنسي متخصّص في العيون. في تلك الأثناء، التحق شقيقي واسمه بوتخيل، وقد كان يبلغ من العمر آنذاك 16 سنة بصفوف المجاهدين في جبل " مكثر"، بعد أن كان محلّ بحث من طرف الدّرك الفرنسي".
في سنة 1959، ألقي القبض على أبيه، وزُجّ به في معتقل التّعذيب بالدزيرة بالعين الصفراء، لينقل بعد ذلك إلى سجن مدينة "سعيدة". لكن ذلك لم يمنعه من الحرص على متابعة دراسته، رغم ظروف الحرب الصعبة آنذاك. من آخر ما كتب الأديب والمؤرّخ خليفة بن عمارة رحمه الله، تفاصيل سفره لأداء مناسك الحج سنة 2009، عن طريق البرّ، بسبب عدم قدرته على السفر جوًا. كتاب لم يتح له نشره؛ كنت مع الراحل نفكر في ترجمته إلى اللغة العربية، لو لم يداهمه المرض، رحلة شاقة ومشوّقة في آن معًا، قادته على متن سيارته نحو البقاع المقدسة، مليئة بالمغامرات والطرائف والأحداث، خاصة وأنها تصادفت يومها، مع حدث كروي مثير بين الجزائر ومصر. رحلة يلخصها خليفة بن عمارة في آخر الكتاب، على النحو التالي: "حج 2009: الانطلاق من العين الصفراء يوم 10 نوفمبر، العودة يوم 07 ديسمبر. المدة : 28 يومًا. تم قطع نحو 14000 كلم، زائد قطع مسافة على البحر الأحمر ذهابا وإيابا. زيارة ستة بلدان هي: الجزائر، تونس، ليبيا، مصر، الأردن، المملكة العربية السعودية. تم تحويل ستّ عملات". من المصادفات أن يوم ذهابه إلى الحج هو يوم: 10 نوفمبر، هو نفسه يوم وفاته. كان خليفة بن عمارة حريصا في كتاباته وأبحاثه على أمرين اثنين: أن يكرس جهوده للبحث والتنقيب في منطقته ومنطقة الجنوب الغربي الجزائري عموما، وبالتحديد منطقة الجنوب الغربي الجزائري الأعلى، ويقصد بها ولايتي النعامة والبيض. عندما سألته في حوار كنت قد أجريته معه، عن سرّ اهتمامه بتاريخ المنطقة، قال لي : "توجّهت صوب الدراسات التّاريخية، حتى وإن كنت لا أعتبر نفسي متخصّصا كمؤرخ؛ غير أن هاجسي المركزي، كان يتمثّل أساسًا في محاولة إنقاذ التّاريخ من النّسيان، خاصة المصادر الشفهية، التي هي للأسف بصدد الضياع، من حيث تضمينها أكبر كمية من المعلومات والأطروحات، لعلّها تفيد الباحثين في المستقبل". وفي سؤال آخر سألته: ما هو شعورك الآن، بعد أن أنجزت هذا العدد المعتبر من الكتب التاريخية؟ أجابني: "القاعدة العامة التي حاولت فرضها على نفسي، هي أن أكون موضوعيا إلى أبعد ما تكون الموضوعية، في التّصدي لكتابة التاريخ، أشعر بالرضا لأنني كنت مفيدًا من خلال إنقاذي من النسيان الكثير من المعلومات التاريخية، والتي آمل أن تكون مفيدة للباحثين في المستقبل". الأمر الثاني الذي كان خليفة بن عمارة حريصا عليه أشدّ الحرص، هو أن تصدر كتبه، باللغة العربية، حتى لو كلفه ذلك جهدا مضاعفا ووقتا طويلا، في اعتقاد راسخ منه بأن القراء الآن يقرأون باللغة العربية، وأن الكتب التاريخية لا معنى لها ولا جدوى منها، إذا لم تقرأها أجيال اليوم وأجيال الغد. هناك كتب تاريخية أنهى كتابتَها باللغة الفرنسية، ولم يرغب في نشرها بينما حرص على نشرها مترجمة إلى اللغة العربية. خليفة بن عمارة رحمه الله، هو الذي شجعني على خوض غمار الترجمة، بفضل توجيهاته ونصائحه، وقد وضع تحت تصرفي مكتبته الثرية بأمهات الكتب، مما أفادني في انجاز كتاب عن الكاتبة والرحالة ايزابيل ايبرهارت، يضم بعضا من قصصها ومقدمة وافية عن حياتها ومنجزها الأدبي، وهي الكاتبة التي خصّها خليفة بن عمارة بكتاب مهم تعددت طبعاته في الجزائر وفرنسا. من جهة أخرى حُظيت كتب خليفة بن عمارة التاريخية جميعها بالترجمة إلى اللغة العربية، بحرص شديد من مؤلفها؛ غير أن أعماله الأدبية الروائية والقصصية، لم تترجم إلى اللغة العربية، ماعدا "الحلم والمُلك"، كما أنّ هذه الأعمال الأدبية المتميزة لم يُعد طبعها، رغم قيمتها الأدبية، التي يعترف بها كل من أتيح له قراءتها.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.