Chaib reçoit une délégation du Groupe d'amitié parlementaire Mauritanie-Algérie    Le ministre de la Justice s'entretient avec le président de l'Université arabe Naif des sciences sécuritaires    Sadi insiste, depuis Khenchela, sur la nécessité d'impulser le sport scolaire et universitaire    Futsal/ préparation : l'équipe nationale achève son stage à Fouka    Douze agents exerçant auprès de l'Ambassade et des Consulats de France en Algérie déclarés persona non grata    Forum scientifique sur la migration : la lutte contre la migration clandestine requiert une action collective et une synergie des efforts    Rencontre du président de la République avec les opérateurs économiques : des décisions qui renforcent la place de l'investissement productif dans l'édification d'une économie forte    Attaf s'entretient à Addis-Abeba avec son homologue burundais    La Fondation des Chaamba dénonce la position du Gouvernement malien de transition contre l'Algérie    Illizi : aide financière de la Sonatrach à des associations et clubs sportifs locaux    Pluies orageuses sur des wilayas de l'Est jusqu'à lundi    Installation de l'équipe technique chargée d'élaborer la nouvelle nomenclature de la formation professionnelle    Des campagnes de sensibilisation aux risques du mauvais usage du gaz naturel    L'Algérie participe à New York aux travaux du Forum des jeunes de l'ECOSOC    Réunion du comité de pilotage du projet de coopération entre le ministère de la Jeunesse et le PNUD    Biskra: coup d'envoi du Festival culturel international de la poésie arabe classique    «Pour l'Algérie, c'est le moment idéal pour négocier un accord avec l'empire américain, qui est désormais en position de faiblesse»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue impliquant le Maroc    Vers l'installation d'un comité technique restreint, chargé de déterminer la répartition des quotas    2025, l'année de la réussite de l'Algérie    Apanage des seules élites algériennes francophiles    Pourquoi a-t-il choisi l'Algérie et non pas...?    La JSK perd deux précieux points sur son terrain    Ballalou dévoile les sites culturels et naturels proposés pour inscription    Projection en avant-première du film d'animation "Touyour Essalam", à Alger    Appel à des sanctions contre l'occupation sioniste    Recrutement de surveillants de plages saisonniers    Le cap maintenu sur l'augmentation des exportations hors hydrocarbures    Apanage des seules élites algériennes francophiles    Avec 9 joueurs, l'ESS prive l'ASO d'une égalisation    L'Algérie exprime sa vive protestation suite à la décision de la justice française de placer en détention provisoire son agent consulaire en exercice    "Oueld E'ttir" un projet moderne pour une meilleure mise en valeur du patrimoine chaabi    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le sel de la langue
Publié dans El Watan le 11 - 06 - 2009

Parfois, sinon la plupart du temps, la paternité d'une belle expression se perd à tout jamais dans la nuit de la mémoire. On en fait usage, avec bonheur, sans qu'il vienne à notre esprit de rendre hommage à celui ou à celle qui lui a donné naissance, chez tel peuple ou tel autre.
C'est que la force de la langue, n'importe quelle langue, est révélatrice d'un certain esprit communautaire propre à toute l'humanité. En consultant, ces derniers jours, ma bibliothèque personnelle, je suis tombé sur « Zahr Al-Adab » (florilège littéraire), un livre maghrébin du 11e siècle écrit par d'Al-Hossari Al-Qayraouani. Le hasard de cette promenade littéraire me mit face-à-face avec l'expression « Milh Al-ardh » (le sel de la terre), que je croyais être, jusque là, une expression à connotation biblique avec des échos dans les temps modernes, comme particulièrement le fameux film de Herbert J. Biberman, réalisé en 1953, au plus fort du maccarthysme en Amérique. Ce besoin instantané de faire des phrases et des expressions, ou encore, de redonner du lustre à telle sensation ou autre, enfouie dans notre subconscient, c'est ce qui fait le charme de toute l'activité langagière. C'est là, justement, que l'interprétation proprement dite se révèle superflue puisque l'ensemble de l'humanité se retrouve, en l'espace de quelques secondes, et comme par enchantement, dans sa nature première, celle d'avant Babel, à l'époque où les hommes pouvaient communiquer et s'entendre facilement tout en usant de diverses langues. Il s'agit donc ici du sel de la langue dont on fait usage à profusion sans recourir à des palliatifs çà et là.
Paternité pour paternité, ce même hasard me fit rappeler ma rencontre avec mon ami, le poète algérien Djamel Mokhnachi (1938-1992), devant l'entrée de l'hôtel Hilton, à Tunis, en 1970. Je le trouvais fort préoccupé par la notion de « négritude » telle qu'elle avait été développée alors par le poète sénégalais Léopold Sédar Senghor (1906-2001). Mon ami voulait, coûte que coûte, sculpter pour ainsi dire un terme, ou une tournure équivalente à même de refléter l'état des lieux politiques de l'instant, c'est-à-dire, les relations des peuples d'Afrique du Nord. « Et pourquoi pas, Maghrébinité ? », s'interrogea-t-il alors avec un grand sourire. C'était à une époque où ce mot était loin de revenir sur les lèvres de nos politiciens. Il me plaît aujourd'hui d'en attribuer la paternité à Mokhnachi.
Ce qu'il y a de particulier avec ces tournures, c'est qu'on ne s'en sert que rarement, dans nos écrits ou dans nos discussions, à l'image du sel dont on se contente d'une seule pincée, voire d'un seul soupçon pour relever nos mets. C'est pourquoi elles jouissent d'un statut spécifique dans toutes les langues du monde. On pourrait même pasticher Williams Shakespeare et dire, à sa suite, qu'elles sont semblables aux « rois et poètes qui ne viennent pas au monde chaque année. » Toutefois, de nos temps, à force d'avoir plaidé en faveur d'un certain réalisme linguistique d'une manière générale, le côté poétique de la vie commence à se faire rare pour ne pas dire que c'est la poésie elle-même qui disparaît. va jusqu'à observer notre entourage direct avec la précision d'un entomologiste dans l'espoir de tomber sur une belle tournure, mais rien n'y fait, car sous peine d'être transformé en statue de sel, il faut, malgré nous, remonter aux temps où cette substance était à la portée de tout le monde.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.