Goudjil: la France appelée à assumer pleinement sa responsabilité dans l'élimination des déchets des explosions nucléaires dans le désert algérien pendant la période coloniale    Conseil de sécurité: Guterres remercie l'Algérie pour l'avoir invité à présenter une allocution sur la situation au Moyen-Orient    Le président de la République reçoit le président du parti "Sawt Echaâb"    Foot/Coupe de la Confédération: "les quarts de finale promettent des affrontements palpitants", estime la CAF    Recouverte de neige, la station climatique de Tikjda draine de plus en plus de visiteurs    L'OPEP prévoit une croissance de la demande de pétrole en 2025 et en 2026    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 47.035 martyrs et 111.091 blessés    Le ministre de la Justice tient une réunion avec la Haut-commissaire à la numérisation    Athlétisme/Championnats d'Afrique 2025 (U18 et U20): la ville d'Oran candidate à l'organisation de l'évènement    Bourse d'Alger : ouverture du capital de la BDL avec 44,2 millions de nouvelles actions mises en vente    Chlef: lancement de travaux d'aménagement de monuments historiques et de cimetières de chouhada    Tlemcen: plus de 25 heures de témoignages vivants sur la glorieuse Guerre de libération collectées    Protection civile: réunion du Comité bilatéral mixte algéro-tunisien à El Oued    Palestine: les agressions continuent de colons sionistes confirment le caractère raciste de l'occupant    Agrément du nouvel ambassadeur d'Algérie en Libye    Ligue 1 Mobilis: le CRB vise le podium, les "Canaris" pour conforter leur leadership    Batna: une délégation de l'APN en mission d'information dans la wilaya    Tous les symboles de la résistance et de la révolution doivent avoir leur juste part dans les œuvres cinématographiques    Derbal pose le bilan 2024 et poste les grandes attentes de l'année 2025    JSK : Mehdi Boudjemaâ signe pour deux ans et demi    Trois défaites, une élimination et des questions    MC Saïda : Omar Belkhira rejoint le club égyptien «Ceramica Cleopatra»    Des clusters pour répondre aux besoins du marché national    Le décryptage… (Partie 1)    Trump commencera à expulser les migrants des Etats-Unis après son investiture    Une bande de cambrioleurs neutralisée    La sécurité routière en période d'intempéries    13 morts et 290 blessés en 48 heures    Le Président sud-coréen a décidé de participer aux sessions de la Cour constitutionnelle    Le soutien à la femme rurale au centre des priorités    Journée nationale de la Commune    Comment faire pour lire plus de livres ?    Le Caftan coLe Caftan constantinoisnstantinois    Caravane de formation sur les opportunités d'investissement et d'entrepreneuriat au profit des jeunes    Comment faire pour lire plus de livres ?    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un poète, une âme déchirée
Publié dans Info Soir le 22 - 07 - 2004

Tragédie L?homme souffrait du fait qu?il ne pouvait pas écrire en arabe. Et écrire en français était, pour lui, un fardeau lourd à porter. Une douleur, un exil. Il met fin à l?écriture. Sa plume s?est suicidée.
Malek Haddad reste un écrivain atypique. Atypique parce qu?il a connu une existence littéraire bien particulière, différente de celle des autres romanciers et poètes qui étaient ses contemporains.
Malek Haddad a renoncé à l?écriture, bien qu?il possédât une plume extraordinaire et une verve poétique fulgurante et exceptionnelle. Ce fut un choix personnel et intentionnel. Il a renoncé à l?écriture parce qu?il s?est senti isolé, coupé de son algérianité. Le fait d?écrire en français et de ne pouvoir traduire ses pensées et sa sensibilité dans la langue arabe était, pour lui , un handicap.
Une langue qui lui échappait et qu?il ne maîtrisait guère. Il disait d?ailleurs : «La langue française est mon exil», contrairement à Mouloud Mammeri qui, lui, ne cessait de professer qu?«il n?est question ni d?exil ni d?aliénation» à propos de la langue française, ou encore à Kateb Yacine qui criait sur tous les toits que «la langue française est un butin de guerre». Un héritage.
Si les écrivains contemporains de Malek Haddad assumaient leur fonction d?écrivain de langue française et s?acceptaient comme des francophones à part entière, ce n?était cependant pas le cas pour Malek Haddad, qui allait jusqu?à se faire des reproches à propos de sa méconnaissance de la langue arabe. Et de dire : «L?école coloniale colonise l?âme (...), c?est insidieux, c?est profond (...). Chez nous, c?est vrai qu?à chaque fois qu?on a fait un bachelier, on a fait un Français» ou d?affirmer : «Il y a toujours eu une école entre mon passé et moi.»
Il faut savoir que Malek Haddad a connu un double exil ; d?abord un exil physique dès 1954, lorsqu?il est parti vivre en France ; ensuite un exil intérieur, celui du reniement de soi en tant qu?écrivain, c?est-à-dire lorsqu?il a arrêté d?écrire. C?est parce qu?on ? ses «détracteurs» ? lui reprochait le fait de ne pas savoir écrire en langue arabe que Malek Haddad, abattu, désemparé, voire complexé au plus profond de lui-même, a abandonné l?écriture. Ce refus et cette répulsion de la langue française tiennent leur origine dans le fait que le français, pour certains, notamment les conservateurs, est un prolongement de la colonisation.
Malek Haddad se sentait exilé lorsqu?il écrivait en français, se considérait comme un étranger à la langue française, éloigné de ses origines ; et c?est pour cette raison qu?il a cessé d?écrire. Il disait : «Je suis moins séparé de ma patrie par la Méditerranée que par la langue française.»
Il nourrissait une certaine gêne, un malaise en raison de ce handicap linguistique. Ce complexe, il l?a porté en lui comme un lourd fardeau, durant toute son existence, jusqu?à sa mort.
A ce sujet, Yasmina Khadra a écrit : «Certains s?étaient réjouis de son silence. D?autres s?en félicitent encore. Le poète est mort de ne pouvoir écrire. La langue de l?autre fut son martyre. Il la portait comme l?avorton d?un viol. Comme le drame guettant l?instant où il allait ranger sa plume...»


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.