Le Premier ministre préside la cérémonie d'installation de M. Boukhari à la tête du CNESE    AAPI: 42 projets d'investissement chinois d'une valeur de 4,5 milliards de dollars enregistrés    Le chef de l'ONU "profondément alarmé" par la frappe sioniste sur un hôpital de Ghaza    Coupe de la CAF : le ministre des Sports renouvelle son soutien total au CS Constantine    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas du pays mardi et mercredi    Une plateforme de concertation pour la tenue d'une conférence sur les mécanismes d'autonomisation de la femme dans la vie politique    Attaf participe à la cérémonie d'ouverture de la 24e session extraordinaire du Conseil exécutif de l'UA    Accidents de la route: 49 morts et plus de 1884 blessés en une semaine    Ghaza: le bilan s'alourdit à 51.000 martyrs et 116.343 blessés    Bentaleb met en avant les efforts de l'Algérie dans la promotion de l'emploi et la lutte contre le chômage    Journée d'étude sur la a complémentarité institutionnelle au service du processus législatif    «La population est martyrisée depuis 18 mois, la violence traque les habitants jusque dans leur sommeil»    L'éclairage de Abdelaziz Medjahed    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    Des demi-finales et une affiche    L'Algérien Ahmed Kendouci victime d'une fracture tibia-péroné    «Une feuille de route inspirante, qui incite au travail et ravive l'esprit national économique»    «L'Algérie n'est pas en retard par rapport au déploiement mondial de cette technologie»    La corruption est partout dans le royaume    L'OPGI relance les retardataires à Relizane    Participation de 12 œuvres cinématographiques    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    L'exposition "le patrimoine algérien à travers un regard belge", un hommage à Edouard Verschaffelt    Sadi insiste, depuis Khenchela, sur la nécessité d'impulser le sport scolaire et universitaire    Forum scientifique sur la migration : M. Merad rencontre le président de l'Université arabe Naif des sciences sécuritaires    Illizi : aide financière de la Sonatrach à des associations et clubs sportifs locaux    Réunion du comité de pilotage du projet de coopération entre le ministère de la Jeunesse et le PNUD    Biskra: coup d'envoi du Festival culturel international de la poésie arabe classique    Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue impliquant le Maroc    Vers l'installation d'un comité technique restreint, chargé de déterminer la répartition des quotas    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La JSK perd deux précieux points sur son terrain    Ballalou dévoile les sites culturels et naturels proposés pour inscription    Projection en avant-première du film d'animation "Touyour Essalam", à Alger    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Madagascar et ce réel sal...
Festival de la francophonie à Paris
Publié dans L'Expression le 06 - 10 - 2024

La force de la littérature est sa capacité de transcender le réel et le rendre palpable dans l'imaginaire intime. «L'écriture c'est lorsque les mots deviennent évidents, en passant du tragique à la réalité.
Le rêve d'enracinement qui vous fait sortir des branches. Des pierres qui ne font pas mal..» dira le célèbre auteur malgache Jean-Luc Raharimanana dans le cadre d'une «discussion» qui s'inscrit, elle aussi, dans le cadre du fFestival de la francophonie qui se tient actuellement depuis le 02 au
06 octobre, notamment à la Gaité lyrique, à Paris, où de nombreux auteurs, éditeurs et libraires francophones sont présents pour débattre de leurs métiers respectifs autour d'une thématique précise à savoir « Refaire le monde». Mais est-ce vrai que les écrivains puissent refaire le monde? Né à Antananarivo, capitale de Madagascar, en 1967, Jean-Luc Raharimanana est un romancier et poète primé. Après avoir obtenu une licence en littérature dans sa ville natale, il rejoint une troupe de théâtre et achève sa première pièce, Le Prophète et le Président en 1989. Romancier, essayiste et poète, il est également auteur de pièces de théâtre, de contes musicaux et metteur en scène. À ' l'âge de 22 ans, il quitte son pays, pour la France où il Bénéficie d'une bourse d'études. Il vient en France en 1989 pour suivre des cours à la Sorbonne et à l'Inalco. Professeur et journaliste pigiste, il collabore à de nombreuses manifestations littéraires et pédagogiques. Raharimanana a grandi dans un pays traversé par la violence et la pauvreté. Il s'est exilé en France avant de retourner en 2002 à Madagascar pour défendre son père arrêté et torturé. Marqué à vif par l'histoire, la géographie magique/maléfique de son pays, il ressent la nécessité de se consacrer à la restitution de la mémoire malgache, trahie par des récits où se confondent mythe et réalité. Il est l'exemple vivant de cette mobilité des langues et des imaginaires, lui qui vient des îles du sud-ouest de l'océan Indien pour se retrouver tôt en France, sans se détacher complètement de son pays, malgré les blessures du passé. «J'ai décidé d'écrire pour les autres aussi, pas seulement pour moi. Au départ, j'ai commencé à écrire sur n'importe quoi. La frontière entre la poésie et le récit ça n'existait pas pour moi. Les romans dans la langue française, c'est venu à un moment donné, grâce à la poésie dans la langue française au Liban. On a trés vite reçu un enseignement du français très à l'ancienne avec les rimes, les alexandrins, ça m'a ennuyé comme pas possible! À partir du moment où je me suis éloigné de ça, j'ai quand même ramené la poésie dans mes récits. Dans mes textes...» Et de confier: «J'ai commencé à raconter en malgache à l'écrit. J'étais tres jeune et il y avait de la violence. Quand vous voyez vos parents se faire tabasser par des militaires; quand vous voyez vos aînés, les étudiants à l'université se faire tirer dessus, les cadavres entassés, on ne veut plus écrire en malgache, c'était trop violent pour moi». Et de renchérir: « Plus jeune, il y avait le cinéma déjà. Mon père avait rénové une ancienne église pour en faire une salle de cinéma. Les copains qui ne comprenaient pas le film, à la fin de la séance, c'est moi qui leur racontais le film en malgache, mais quand je n'aime pas le film, je changeai l'histoire... À partir de ce moment là, j'ai commencé à raconter beaucoup d'histoires en malgache, ce n'est qu'après que j'ai perdu un peu mon malgache avec la violence politique par ce que je trouvais que c'était trop fort, trop sal, et je n'avais pas assez de mots en malgache pour éviter de mettre de la saleté dans ma bouche. En français il y avait déjà plein d'auteurs qui m'inspiraient en disant de belles choses. À partir de là, j'ai décidé d'écrie en français. Maintenant, oui, on peut l'expliquer comme ça; le français m'a permis de mettre de la distance avec cette violence, mais à Madagascar, j'étais un enfant sous la dictature. Autour de nous c'était l'océan. On ne pouvait pas sortir, je ne pouvais imaginer un seul instant que mon nom allait être sur un livre. Les livres étaient interdits. Je ne supportais pas cette saleté de ma réalité dans ma langue maternelle...» conclut celui qui est traduit en allemand, anglais, italien et espagnol. Jean- -Luc Raharimanana a reçu ainsi de nombreux prix dont le prix Poésie du livre insulaire 2011 ou le premier prix Jacques Lacarrière «Chemins faisants» pour son roman Revenir, en 2018.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.