Le FLN réaffirme son plein soutien aux positions diplomatiques judicieuses de l'Algérie    Cible principale, l'Algérie et les Algériens    Guterres "horrifié" par la mort d'un employé de l'ONU dans une frappe sioniste contre Ghaza    Ghaza: plus de 40 martyrs dans de nouveaux bombardements de l'armée sioniste    Ghaza: le Hamas dit poursuivre ses négociations avec les médiateurs pour mettre fin à l'agression sioniste    Mondial 2026: l'équipe nationale intensifie sa préparation avant le match contre Botswana    CHAN 2024: premier entraînement à effectif complet depuis le début du stage    Secousse tellurique de Médéa: une réplique de 4,0 degrés enregistrée    Merad en visite de travail à Constantine    Décès de Fatima Ould Khissal, ancienne journaliste et animatrice à la Radio nationale    A l'horreur s'ajoute l'asphyxie humanitaire    Les condoléances de Tebboune pour la mort en martyr du pilote Bekouche Nasser    Appel à la vigilance des agriculteurs    Tournoi de la presse : Les 8es de finale lancés    A Gaborone pour la victoire...    Coupe d'Algérie 2025 (1/4 de finale) : Les dates et les stades connus    Nadir Larbaoui préside une réunion du Gouvernement    « L'Algérie est un modèle à suivre en matière de lutte contre le terrorisme »    Plus de 800 g de kif traité saisis, une arrestation    Plus de 100 g de kif traité, 401 comprimés de psychotropes saisis, trois arrestations    De la viande avariée impropre à la consommation saisie à Hassi Mamèche    Près de 100.000 personnes ont dû fuir des violences armées    L'autre lutte pour le recouvrement de l'indépendance    Guelma accueille la 9e édition    Dans l'imaginaire littéraire et artistique algérien    Le documentaire "Les prisonniers algériens de Sainte-Marguerite" projeté à Alger    Enseignement supérieur: lancement de la première édition du Prix du président de la République du chercheur innovant    Boughali reçoit l'ambassadeur du Mozambique à Alger    63ème anniversaire de la fête de la victoire: diverses activités dans l'Est du pays    Le président de la République présente ses condoléances suite au décès en martyr du pilote Lieutenant-Colonel Bekkouche Nasr    Textiles et cuirs: le chiffre d'affaire du groupe public Getex augmente en 2024    Les revenus générés par les produits forestiers dépassent le milliard de dinars    Le ministre tunisien de l'Intérieur visite la Direction des titres et documents sécurisés d'El-Hamiz    Mondial 2026/Botswana-Algérie: premier entraînement des Verts à Gaborone    «Loyauté envers les martyrs»    Manifestations à Washington et New York pour exiger la libération d'un étudiant miilitant palestinien        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Ibn Zuhr: «Le Sage célèbre»
LA MEDECINE ARABE DANS L'ESPAGNE MUSULMANE DE FADILA BOUAMRANE
Publié dans L'Expression le 02 - 04 - 2008

cet immense médecin arabe d'Andalousie du xiie siècle est connu en Occident sous le nom d'Avenzoar.
En publiant La Médecine arabe dans l'Espagne musulmane (*), Fadila Bouamrane, qui est spécialiste en médecine interne et enseigne depuis 1980 à la Faculté de Médecine de l'Université d'Alger, fait en quelque façon oeuvre pie, pédagogique et pertinente en ce temps d'interrogations chicaneuses, sectaires et de jugement sommaire où l'on constate que certains hommes de sciences, à travers le monde, ont la mémoire oublieuse de l'apport universel des sciences arabes dans le passé. Et tout aussi particulièrement dans le domaine de la médecine, alors que l'Occident, et évidemment les sciences européennes, en ont pu jouir à satiété, - ce qui a pourtant donné une vigoureuse chiquenaude à «l'humanité nouvelle» dont on a parlé avec admiration et passion. Au reste, la Renaissance en avait pris le relais en en donnant la caractéristique grâce à l'oeuvre considérable d'Ibn Roshd (Averroès pour les Latins) de Cordoue qui a largement inspiré l'averroïsme latin, démontrant ainsi la qualité historique et scientifique de la pensée arabe, en dehors de toute vie spéculative de l'islâm traditionnel.
Si peu à l'aise soit-on aujourd'hui en Orient, devant tant de progrès dans la recherche médicale, il reste incontestable que la médecine traditionnelle arabe, basée sur la médecine grecque et enrichie et promue par celle d'Andalousie, reste essentielle à reproduire dans une analyse descriptive de l'histoire de la médecine en général. Fadila Bouamrane a justement choisi de nous rappeler Abû Marwân ‘Abd al-Malek Ibn Abî al-‘Alâ' Zuhr (464-557/1072- 1162), un des plus grands médecins cliniciens, parasitologues du Moyen Âge depuis le Baghdâdî er-Râzî (Razès) surnommé par son ami Ibn Roshd «Galien des Arabes» et que, par ailleurs, sept siècles après, Gabriel Constant Colin (1825-1896), professeur de physiologie de l'Académie de médecine (Paris), reconnaît aisément, en 1911, comme le «monument du savoir humain». De cet important héritage dans le domaine de la recherche médicale, laissé à l'humanité par Ibn Zuhr de Séville, Fadila Bouamrane, médecin et universitaire, s'est tout naturellement intéressée à son traité médical Kitâb at-Taysîr fî al-Mudawât wa et-Tadbîr (Le livre de la simplification des traitements et régimes) qui, dit-elle, «est parvenu en Occident sous forme de versions latines, via l'hébreu, assez peu fidèle à l'original. [...] À ce propos, il faut rappeler que, comme le latin était la langue savante de l'Europe, la langue arabe constituait la langue scientifique de l'ensemble du monde arabe.» De même, elle explique avec simplicité, et je cite par bribes, que «L'objectif de cette étude est de tenter de donner une idée de ce que fut la médecine arabe dans l'Espagne musulmane à travers la présentation de l'oeuvre d'un des plus célèbres médecins de cette époque Abû Marwân Ibn Zuhr. [...] Les savants et médecins arabes ont apporté une contribution dont témoigne la somme considérable d'ouvrages médicaux qu'ils ont légués mais dont, malheureusement, un grand nombre est perdu. [...] La médecine arabe a commencé à se développer à partir du 8e siècle ap. J.-C. dans la partie orientale du monde arabo-musulman recouvrant l'Iraq, la Syrie, la Palestine, l'Iran, l'Egypte.»
Descendant d'une famille hautement versée dans le fiq'h et dans la médecine, Abû Marwân Ibn Zuhr (né et mort à Séville) a reçu de son père «l'essentiel du savoir et de l'éthique dans ce domaine», tout en étudiant à l'Université médicale de Cordoue. Ensuite, il est un temps stagiaire à Bagdad et au Caire puis de retour en Espagne, il est médecin au service des Almoravides. Sous le prince Ali Ibn Youcef, il est emprisonné près de dix ans à Marrakech. À l'avènement des Almohades, il est médecin et vizir auprès d'Abd el-Moumen. C'est alors qu'il lui est permis de se consacrer à ses écrits de médecine fondée sur l'observation et l'expérience, élargissant et diversifiant ses recherches médicales: chirurgie, étude des maladies internes et dermiques, épanchements péricardiques, etc. De son vivant, il est classé parmi les plus grands médecins andalous, et longtemps jusqu'au xviie siècle, grâce à la traduction de ses ouvrages en latin et en hébreu, son influence sur la médecine européenne est restée entière. Ses oeuvres sont donc nombreuses, - Kitâb at-Taysîr, écrit à la demande de son ami et patient le grand juriste et philosophe Ibn Roshd (Averroès) et que nous propose aujourd'hui Fadila Bouamrane, en est la principale. À la lecture de cette oeuvre, on comprend l'intérêt qu'elle est capable de susciter encore de nos jours dans les milieux de la médecine scientifique. Aussi bien, le travail méthodique, analytique et judicieusement commenté de Fadila Bouamrane, mérite tous les éloges: elle a traduit de l'arabe vers le français Kitâb at-Taysîr à partir des manuscrits de Paris (édition de Damas, 1983) et de Tamegrout (édition de Rabat, 1991, testée, authentifiée et mise au point par le professeur Mohamed Ben Abdallah Roudani). Mais, ainsi que le souhaite le Dr Fadila Bouamrane, laissons le temps de lire aux «lecteurs francophones intéressés par la littérature médicale de langue arabe, voire de l'étudier» cette oeuvre exceptionnelle d'un savant arabe.
(*) LA MEDECINE ARABE
DANS L'ESPAGNE MUSULMANE
Introduction au traité médical
(Kitâb al-Taysîr) d'Ibn Zuhr de Séville
par Fadila Bouamrane, médecin universitaire
Publications du Haut Conseil Islamique,
Alger, 2004, 182 pages.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.