«Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Les enjeux des changements climatiques et de la biodiversité débattus    Mobilis : Les médias à la découverte de la 5G    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    L'Afrique face aux turbulences géostratégiques et l'accroissement du budget militaire    L'ONU choquée !    Des matchs à double tranchant    Le Prix national de l'innovation scolaire lancé    Nessim Hachaich plante les couleurs nationales au plus haut sommet du monde    Rencontre sur les mécanismes de protection    L'Institut d'agriculture de l'Université Djilali-Liabes invite les enfants de l'orphelinat    Algérie-Egypte : Ghrieb examine avec le ministre égyptien des Affaires étrangères les perspectives du partenariat industriel    Ligue 1 Mobilis : l'ES Sétif au pied du podium, le NC Magra n'est plus relégable    Evaluation des performances des urgences médicales: Saihi tient une réunion avec les cadres centraux    Journée Internationale sur la réanimation pédiatrique à Oran    Le Mouvement Ennahda souligne l'importance de consolider le front intérieur face aux défis    Meeting international: Loubna Benhadja s'impose sur 400m/haies aux USA    Le président du MSP appelle à faire face aux défis auxquels le pays est confronté    Mois du patrimoine: un programme riche et varié dans les wilayas du Sud    Chaib et Ouadah participent à une rencontre sur l'état et les perspectives de l'investissement en Algérie    Hachichi visite des sites relevant d'ExxonMobil au Nouveau-Mexique    Agression sioniste: la famine est imminente à Ghaza après 45 jours de blocus total    Haltérophilie/Championnat d'Afrique: l'Algérie présente avec 9 athlètes à l'île Maurice    UNRWA: le blocus sioniste actuel sur Ghaza "est le plus sévère" depuis le début de l'agression    40 poétesses à la 14e édition du Festival culturel national de poésie féminine    Rebiga s'enquiert de la qualité de prise en charge des Palestiniens accueillis au centre de repos de Hammam El Biban    Opéra d'Alger: ouverture du 14e Festival international de musique symphonique    Première rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias algériens : des ateliers axés sur la réalité de la presse et la pratique journalistique    Projet de loi sur les Wakfs : les députés saluent le projet et appellent à l'accélération de sa mise en œuvre    Sonatrach renforce sa coopération avec le groupe américain ''Oxy''    L'arbitre Ghorbal hors-jeu...    USMA – CRB en finale    Malgré le déstockage d'énormes quantités, la pomme de terre reste chère    Les dernières pluies sauvent les céréales    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"L'Histoire est le fil conducteur de ce récit romanesque"
Jamila Rahal, autrice de "Tu es plus libre que tes geôliers"
Publié dans Liberté le 28 - 03 - 2022

Ancienne journaliste et éditrice à Oran, Jamila Rahal est également organisatrice d'événements littéraires et autrice de livres de jeunesse. "Tu es plus libre que tes geôliers" (éditions Casbah) est son premier roman. Rencontrée au 25e Sila, elle évoque sa passion pour l'histoire et sa reconversion en romancière.
Liberté : Vous venez de signer votre premier roman historique. Comment est né ce projet ?
Jamila Rahal : Tu es plus libre que tes geôliers est mon premier roman, et il a mûri durant un certain temps avant son écriture et sa publication. Quand je suis arrivée à ce stade de ma vie où celle de mes enfants s'est détachée un peu de la mienne, j'ai retrouvé du temps pour moi et cela m'a permis de me consacrer réellement à l'écriture. C'est un roman historique et non un livre d'histoire ni une autobiographie ; tous les personnages sont fictifs, et ce, même s'ils évoluent dans un contexte historique bien déterminé, qui est celui de l'Algérie coloniale (1890-1954). La matière historique évidemment, c'est le matériau essentiel, le fil conducteur pour construire ce récit romanesque. En fait, le volet réel consiste en des évènements très importants survenus à l'époque, comme la conscription obligatoire des musulmans en 1912, les Guerres mondiales 1re et 2e, avec leur sinistre épilogue du massacre du 8 mai 45, le crash boursier de Wall Street, la montée du mouvement national avec toutes ses couleurs jusqu'à l'explosion finale du 1er Novembre 1954. Tous ces évènements ont impacté mes personnages d'une manière ou d'une autre.
Pour son écriture, avez-vous réalisé des recherches approfondies ?
J'ai eu la chance d'avoir un papa féru d'histoire. Depuis mon plus jeune âge, j'ai pris l'habitude d'être entourée de livres d'histoire ; j'étais attirée par mon père durant sa lecture, avant d'être attirée par la lecture du livre. Quand mon père lisait, il avait des expressions sur le visage ; il avait une lecture qui s'apparentait au spectacle et cela m'a toujours fascinée. Quand, j'ai eu du temps pour moi, je me suis dit alors : "J'ai la prédisposition, la patience et l'envie pour le faire". Mais malgré ma passion pour l'histoire, je ne suis pas une experte ; alors j'ai réalisé en amont un travail colossal et l'écriture m'a pris trois ans. Durant ces trois années, une bonne partie a été consacrée à la recherche. J'ai lu certains livres brièvement, d'autres d'une manière plus approfondie et quelques-uns pour retrouver les différentes ambiances du passé, par exemple les chansons, les plats ou les restaurants fréquentés, les films, la mode vestimentaire... J'ai effectué ces recherches afin de donner plus de chair et de profondeur possible à mes personnages, et ce, pour mieux les camper. J'ai aussi fouillé mes mémoires, dans les bas-de-pages, les adages sont traduits en arabe.
Ma mère parlait comme si elle déclamait un poème, elle est très imprégnée de sa ville, Tlemcen. À cet effet, pour donner plus de chair à mes personnages, ils parlent comme ma mère ! D'ailleurs, toutes les parties intimistes du livre, à l'exemple de disputes entre belles-mères ou belles-filles, je les pense en arabe dialectal pour les traduire en français, contrairement à la partie historique, qui est pensée en français.
C'était très important pour moi de le traduire à ma manière ! Je suis issue d'une famille de tradition orale, donc j'ai essayé de retranscrire cette oralité le mieux possible.
Du livre jeunesse au roman... quelle voie pensez-vous poursuivre ?
Comme expliqué, je viens d'une famille de tradition orale, j'ai commencé avec mes enfants en leur racontant des histoires de mon invention. Je m'amusais à lire les émotions sur leur visage comme la tristesse, la joie, le soulagement... Je me suis mise alors à l'écriture de ces histoires.
Aujourd'hui, je continue à écrire des livres jeunesse, mais personnalisés pour mes petits-enfants, d'ailleurs, c'est ce que je leur offre pour leurs anniversaires. Et l'écriture jeunesse reste attacher à mon côté maman et mamie. Mais ma reconversion c'est le roman, c'est ce que j'ai envie de faire.

Entretien réalisé par : Hana Menasria


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.