السيد عطاف يستقبل وزير الشؤون الخارجية والتعاون النيجري    المسيلة: يوم إرشادي وتقني حول تطوير شعبة الطماطم    حوادث المرور: وفاة 34 شخصا وإصابة 1641 آخرين خلال أسبوع    كأس إفريقيا للأمم-2026 سيدات: المنتخب الوطني ينهي تربصه استعدادا للقاء جنوب السودان    الجمعية العامة الانتخابية للفاف: إعادة انتخاب وليد صادي لعهدة جديدة على رأس الاتحادية    أشغال عمومية: رخروخ يتباحث فرص الاستثمار مع رئيس مجلس الأعمال الجزائري-الأمريكي    مجلس الأمن الدولي يعقد اجتماعه الثلاثاء لبحث الوضع في فلسطين    اتفاقية تعاون وشراكة بين الاتحاد الوطني للصحفيين والإعلاميين الجزائريين والشركة الوطنية للتأمين SAA    مراد يزور مقر المديرية العامة للمرور التابعة لوزارة الداخلية الاسبانية    الأمم المتحدة: غوتيريش يعبر عن قلقه بشأن تصاعد عنف وهجمات الاحتلال الصهيوني بالضفة الغربية    الرئيس يعزي عائلات شهداء الجيش الوطني    الفضائيات مطالبة باحترام خصوصيات رمضان    المولودية تبتعد    تصريح مثير لزكري    الرئيس تبون: الدولة لن تدخرأي جهد    الذكرى 54 لتأميم المحروقات نقطة تحول فارقة في تاريخ البلاد    الدولة لن تدخر أي جهد لتعزيز مكاسب استفاد منها العمال    المعهد الوطني للصحة العمومية ينظم يوما إعلاميا    خنشلة : مصالح أمن الولاية حملة للتبرع بالدم في الشرطة    16 طائرة جديدة لتخفيف الضغط عن الرحلات الداخلية    وفرة و"رحمة" تنبّئان برمضان استثنائي    قسنطينة على صفحة نادي ليفربول    توسيع استفادة أبناء الجالية من فرص التعليم وفق البرنامج الوطني    بوغالي يعزّي في وفاة ثلاثة عسكريين    مراجعة قانونَي الولاية والبلدية خطوة استراتيجية هامة    مهمة عسيرة ل"الحمراوة"    أوامر بإنهاء مشروع حماية المدينة من الفيضانات    "سونلغاز" عنابة تؤمن التزويد بالكهرباء والغاز    صناعة صيدلانية: شركة قطر فارما تبدي اهتمامها بالاستثمار في الجزائر    هذه توجيهات الرئيس للحكومة..    دولة الاحتلال المغربي فتحت الباب أمام أجندات استعمارية    تحذيرات فلسطينية وأممية من تصعيد الاحتلال لعدوانه    المبعوثة الأممية تؤكّد أهمية التواصل مع جميع الأطراف    الصحراء الغربية : وفود أجنبية متضامنة تحضر فعاليات التظاهرة الدولية "صحراء ماراطون"    حق اللجوء يتراجع عالمياً    المال بدل قفة رمضان    "مفدي زكريا" يستضيف فن التصميم الإيطالي    فارسي يعود لأجواء المنافسة ويريح بيتكوفيتش    المجلس الشعبي الوطني: وزير الثقافة والفنون يستعرض واقع وآفاق القطاع أمام لجنة الثقافة والاتصال والسياحة    42 بالمائة من المياه الصالحة للشرب ستؤمن من مصانع التحلية    سايحي يستقبل وفدا عن النقابة الوطنية المستقلة للقابلات الجزائريات للصحة العمومية    الوزير الأول يشرف بحاسي مسعود على مراسم إحياء الذكرى المزدوجة لتأسيس الاتحاد العام للعمال الجزائريين وتأميم المحروقات    نعم انتصرت المقاومة وإسرائيل تتفكك رويدًا رويدًا    كرة القدم (داخل القاعة): المنتخب الوطني يشرع في تربص اعدادي بفوكة (تيبازة)    "طيموشة" تعود لتواصل مغامرتها في "26 حلقة"    تتويج زينب عايش بالمرتبة الأولى    الشوق لرمضان    تقديم العرض الشرفي الأول لفيلم "من أجلك.. حسناء" للمخرج خالد كبيش بالجزائر العاصمة    هذا جديد مشروع فيلم الأمير    هناك جرائد ستختفي قريبا ..؟!    سايحي يتوقع تقليص حالات العلاج بالخارج    استعمال الذكاء الاصطناعي في التربية والتعليم    صحة: المجهودات التي تبذلها الدولة تسمح بتقليص الحالات التي يتم نقلها للعلاج بالخارج    اختيار الجزائر كنقطة اتصال في مجال تسجيل المنتجات الصيدلانية على مستوى منطقة شمال إفريقيا    هكذا تدرّب نفسك على الصبر وكظم الغيظ وكف الأذى    الاستغفار أمر إلهي وأصل أسباب المغفرة    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    









بعد نصف قرن.. ألاَ نغادر الهوان؟
نشر في صوت الأحرار يوم 08 - 07 - 2009

أستاذ جامعي صديق يجتهد لإكمال أطروحة الدكتوراه والانخراط بشكل أكثر حيوية وجدّية في التدريس والبحث العلمي والنشاطات الجامعية.. قابلته بعد عودته من أول زيارة له شبه مطولة قادته إلى "بلاد الجن والملائكة".. وكان سعيدا بتلك "الرحلة العلمية" فقد بدأ يمشي خطواته الأولى في تعلم لغة "فولتير".
كانت المقابلة في بيت زميل صحفي متألق عائد من موسكو حيث يعمل مذيعا في قناة تلفزيونية روسية ناطقة بالعربية.. وقد أخبرنا الزميل أنه صار في مرحلة "الحبو" في التخاطب والتعامل باللغة الروسية.. وطبيعي أن يتطرق الحديث إلى اللغات وأهمية تعلّمها والدور الريادي الذي لعبته الترجمة في نهضة الأمم عبر مختلف العصور، وما تقوم به الترجمة هذه الأيام من نقل سريع وكثيف للعلوم والثقافات والآداب وتسهيل تبادلها بين مختلف الأمم والشعوب لتصير المعرفة مشاعة للجميع إلا من أبى وتقوقع ووضع على نفسه القيود وأحكم حولها السدود.
وبشعور، أو دون شعور، وصل الحديث إلى اللغة الفرنسية والدور الذي تلعبه هذه الأيام في الجزائر.. دور تختلف النخبة حوله بين من يراه إيجابيا مطلقا، حتى أن تلك اللغة "غنيمة حرب" على حد تعبير أحدهم، وينبغي طبعا، طبقا لهذا الرأي، الاستفادة القصوى من مال الغنيمة وإن كنا أغنياء وأصحاب أموال طائلة قبل هذه الغنيمة وبعدها.. وبين من يرى الأمر حالة شاذة في تاريخ الأمم الشريفة القوية التي قدمت الغالي والنفيس وهي تقاتل لأجل حريتها، كل حريتها بما في ذلك الحرية الثقافية واللغوية.
قال صديقنا، الأستاذ الجامعي، إنه حريص على إتقان الفرنسية بعد زيارته لفرنسا، فباركْنا فيه وضوح الهدف بالنسبة لباحث مثله، وعلوّ الهمّة التي تدفعه إلى إتقان لغة ثانية، إلى جانب اللغة الأم، وهي صفة ملازمة لأغلب الباحثين الجادّين الذين تركوا بصمات واضحة ومعالم بارزة في مجال التحقيق العلمي والبحوث والدراسات الإنسانية. لكن صديقنا أردف كلامه بما اعتبرته صفعة موجعة عندما قال: إن الفرنسية هي مفتاح الوصول إلى المناصب العليا في الجزائر هذه الأيام. قلت: لا حول ولا قوة إلا بالله، أبعد هذه السنوات الطويلة من الاستقلال ما زالت الفرنسية هي المفتاح السحري، فمتى نتحرر ثقافيا إذن؟ هل نحن في حاجة إلى قرن وثلث قرن لنتحرر من الاستعمار اللغوي الثقافي كما تحررنا من الاستعمار العسكري الاستيطاني؟.. إن كان هذا الأمر حقيقة فتلك مصيبة ليس أعظم منها إلا فناء الأمة الجزائرية عن آخرها، وإن كان مجرد أقوال مسمومة يحاول اللوبي الفرنكفوني أن يجعلها واقعا ملموسا، فحريّ بالنخبة الوطنية الواعية أن تمجّها وتنزّه ألسنتها عن مثل هذا اللغو القبيح. إن أولى خطوات التغيير هي الإحساس بالمشكلة، والسؤال المهم، خاصة ونحن نحي الذكرى السابعة والأربعين لعيد الاستقلال: هل ينتابنا دائما إحساس قوي متجدد بمأساة اللغة العربية بين أبنائها، وخصوصا بين أولئك الذين يُفترض أنهم دافعوا عنها يوما ما وهم يحملون السلاح ضد المستعمر الفرنسي الذي جعل القضاء على اللغة العربية على قمة أولوياته؟
يجب أن نحس بفداحة الأخطاء ونشعر بعظم الجرم في حق اللغة عندما نتابع التلفاز أو الإذاعة وتتكرر على مسامعنا أخطاء لغوية ما أسهل تجنبها لو توفر الوعي بأهمية احترام اللغة.. يجب أن نحس بتأنيب الضمير على تقصيرنا جمعيا ونحن نقرأ الصحف وهي تعجّ بذلك الحجم الكبير من الأخطاء النحوية والتعبيرية، والإحساس ذاته مطلوب ونحن نقرأ لوحات الدكاكين وإرشادات الشوارع والطرق وغيرها، ونحن نعاين أخطاء الرسائل الرسمية وإعلانات الإدارات والبلديات وغيرها.. ويكون الإحساس الأعمق بالمأساة مطلوب بشدة عندما نحضر، أو نسمع عن اجتماعات رسمية يتم التداول فيها باللغة الفرنسية، ويكون المتحدث فيها بلغة البلاد الرسمية غريبا وربما طريدا أيضا.
حضر المهاتما غاندي مؤتمرا حكوميا رسميا لدعم بريطانيا العظمي في الحرب العالمية الأولى، وكان المؤتمر برئاسة نائب الملك (الحاكم البريطاني للهند آنذاك)، وقد طلب غاندي من نائب الملك السماح له بالتحدث باللغة الهندية خلال إلقاء كلمته، فوافق الرجل على ذلك بشرط أن يتحدث باللغة الإنجليزية أيضا، وكانت اللغة الرسمية للهند طوال فترة الاستعمار البريطاني. يقول غاندي إن كثيرين قدموا له التهاني بعد الكلمة وقالوا له إن هذه أول مرة، على ما تستحضر الذواكر الحية، يتحدث فيها امرؤ باللسان الهندوستاني في اجتماع كهذا.
ويواصل غاندي في سيرته الذاتية الموسومة ب: (قصة تجاربي مع الحقيقة) فيقول: "وكان في التهنئات الموجهة إلي واكتشافي أني كنت أول من تكلم بالهندوستانية في اجتماع برئاسة نائب الملك، أقول كان في تلك التهنئات وذلك الاكتشاف ما جرح كبريائي الوطنية، لقد شعرت وكأني أتقلص في جلدي، فيا لها من فاجعة أن تكون لغة البلاد محرمة في اجتماعات تعقد في البلاد من أجل عمل يتصل بالبلاد، وأن يكون خطاب يلقيه بالهندوستانية شخص ضال مثلي مسألة تستحق التهنئة! إن أحداثا مثل هذه لتذكرنا بالدرك الخفيض الذي تردّينا فيه".
وفي الجزائر تتكرر الصورة بشكل مشابه في كثير من الأحيان وذلك عندما نفرح بمسؤول عالي المستوى يتحدث عربية سليمة بليغة، أو يقف موقفا بطوليا ضد هيمنة اللغة الفرنسية في الإدارات الحكومية.. إنها فاجعة، على حد تعبير غاندي، لأن جزائر الشهداء ما كان ينبغي لها أن ترى بأم عينيها كل هذا الهوان، فالأصل في القضايا المصيرية مثل اللغة والهوية الثقافية أن تكون محسومة معلومة بعد شهور معدودة من عمر الاستقلال، لا أن تظل محلّ جدل ونحن على أعتاب العيد الذهبي لاستعادة السيادة الوطنية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.