كشف، المخرج المسرحي شوقي بوزيد، ل ''الجزائر نيوز''، أول أمس، بالمسرح الوطني الجزائري، أن 80 بالمئة من العمل المسرحي ''كيشوت''، تم إنجازه في انتظار الخطوات الأخيرة من المسرحية التي سيقدم عرضها الأولي في 14 جانفي المقبل· إعتبر، المخرج شوقي بوزيد، اختياره لبعض الشخصيات التاريخية من أجل أعماله المسرحية مثل ''لوكيس أبوليس'' راجع لاهتمامه بإعادة الإعتبار للتاريخ الجزائري والأرض الجزائرية الطيبة التي أنجبت العظماء مثل أبوليس الذي يعتبر أول روائي في تاريخ الإنسانية وكان مسقط رأسه ''مداوروش'' الواقعة بولاية سوق أهراس حاليا· وأضاف، بوزيد، أن اختياره لنصوص المسرحيات التي يقوم بإخراجها يتم حسب أهمية النظرة الفلسفية التي يحملها النص، مثل ما هو الحال بالنسبة ل ''كيشوت'' الذي اقتبس محمد بن قطاف نصه المسرحي من رواية ''دون كيشوت'' سنة .2003 وأكد، مخرج هذا العمل المسرحي الجديد، أن اقتباس النص من الرواية كان اقتباسا حرا، يخلو من إسم بطل المسرحية بينما يعتبر ''كيشوت'' إسم الشخصية التي أراد بطل المسرحية أن يعطيها لنفسه ويعيشها في ذهنه على الطريقة الجزائرية· ويضيف، شوقي بوزيد حول نص المسرحية، أن ترجمته من الفرنسية إلى العربية قام بها محمد بوكراس، ليشارك في المسرحية ثماني شخصيات منها فاضل عباس الذي يقوم بدور كيشوت وكمال زرارة الذي يؤذي دور بانشو، إلى جانب الهاني محفوظ، توفيق رابحي، إبراهيم جاب الله، فايزة أمل، ومنيرة روابحي وغيرهم· وأضاف، شوقي، أن سينوغرافيا العرض المسرحي المكون من ثمانية مشاهد ستكون من توقيعه، من أجل وضع الإسقاطات الإنسانية ل ''كيشوت'' على الإنسان الجزائري وشخصيته المركبة بين التيه والحب والأنا· للإشارة، فإن شوقي بوزيد قام بإخراج مجموعة من الأعمال المسرحية المهمة على غرار ''فوضى الأبواب'' و''لوكيس أبوليس'' و''الإمبراطور'' وغيرها·