أشرفت مديرة المعهد العالي للترجمة إنعام بيوض رفقة علي الشعالي مدير النشر في مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم مساء السبت على توقيع اتفاق تعاون بين المؤسستين لتقديم 20 منحة للطلبة العرب للدراسة في المعهد العالي العربي للترجمة بالجزائر ويعد هذا الاتفاق تجسيدا لمذكرة التفاهم التي وقعت بين الجهتين أكتوبر الماضي في دبي على هامش المؤتمر العربي الأول للمعرفة * وأوضح ممثل مؤسسة محمد بن راشد، أن الاتفاق يأتي في إطار أزيد من 27 مشروعا ثقافيا، من بينها مشروع "ترجمان" الموجه لتكوين وإعادة تأهيل المترجمين العرب، ومشروع "ترجم" الموجه لترجمة ونقل المعارف الأجنبية إلى العربية، وهي المبادرة التي تنطلق من الأردن وتقضي بترجمة أزيد من 5 آلاف كتاب في مختلف فنون المعرفة، حيث سطرت المؤسسة في هذا الصدد، برنامج ترجمة 365 كتاب بمعدل كتاب في كل يوم، وتم تخصيص ما يزيد عن 60 بالمائة من هذه الكتب لترجمة كتب الإدارة العامة والمعرفة، زيادة على مشروع "اكتب" الموجه لدعم الكتاب الشباب في الوطن العربي. * وأوضحت إنعام بيوض أن المعهد سطر في برنامجه عدة مشاريع انبثقت عن اجتماع مجلسه الإداري الأخير، من بينها ترجمة المعاني الإنسانية للقرآن الكريم في كتاب ضخم تحت عنوان "الأنوار" وكتاب يضم أهم الأحاديث النبوية الشريفة، وهذا للرد على الإساءة المنظمة للإسلام وتعاليمه، وفتح جسور للحوار الثقافي مع الغرب الذي قال بشأنه ممثل مؤسسة محمد بن راشد، إن مؤسسته سطرت برنامجا للحوار بين العرب والحضارات الأخرى، مثل الحوار العربي الأمريكي والحوار العربي الألماني.. كما أوضحت بيوض على هامش اللقاء، أن ميزانية المعهد أصبحت تصرف مباشرة من جامعة الدول العربية، حسب الاجتماع الوزاري الأخير، وهذا من شأنه أن يخرج الجامعة من الأزمة المالية الناتجة عن تأخر الدول في تسديد أقساطها للمعهد والتي لا تتجاوز حسب بيوض 25 بالمائة.