اعتبر المشاركون في الندوة حول "التراث لشعبي والثورة: خمسون سنة من الأسئلة و الحضور" التي نظمت بقصر المعارض ان "الأغنية الشعبية الثورية والقصائد الشعبية والأمثال وغيرها من الأساليب التعبيرية الشفوية تشكل مصدرا من مصادر كتابة تاريخ الثورة". وأوضح المتدخلون في هذه الندوة التي نظمتها الوكالة الجزائرية للإشعاع الثقافي في اطار الفعاليات الفكرية للطبعة ال17 من الصالون الدولي للكتاب ان هذا التراث الشعبي الذي يعبر عن أحاسيس و مشاعر الشعب تجاه الثورة و الأبطال الذين يقاتلون المستعمر بكل بسالة "تناولت المسكوت عنه وما لم يذكره المؤرخ او لم يطلع عنه".
و قال الدكتور عمار يزلي صحافي و أستاذ بجامعة وهران في مداخلة بعنوان " أهازيج نسائية عن الثورة " ان الأغنية الثورية علاوة عن كونها مصدر من مصادر كتابة التاريخ تعرف بالدور الكبير الذي قامت به المرأة أثناء الثورة التي الى جانب وقوفها المشرف جنب الجندي والمناضل ساهمت في يقاض الوعي الوطني و الدفاع عن السيادة. و أضاف ان هذا النوع من الأغاني التي كانت تردد في كل مكان تتباهى فيها النساء بشجاعة و بطولات المجاهدين. و قد أشار المحاضر في بداية مداخلته الى إن الاهزجة نوع غنائي تشتهر به منطقة ترارا البربرية المعربة (تلمسان) والتي عرفت معارك شرسة ضد المستعمر منها معركة فلوسن نسبة الى منطقة قريبة .
وكانت هذه الأهازيج تسمى أيضا كما قال بأغنية الصف لان النساء المؤديات لها يقفن في صفين متقابلين إثناء الأداء وهي مشابهة لأغنية احيدوس بالمغرب الا أنها هناك يشترك في أداءها الرجال . و اعتبر الأستاذ يزلي أن الأهزجة كفن شفوي هي في الأصل رقصة نظمت لها فيما بعد كلمات وهي تؤدى بدون الآلات موسيقية موضحا ان هذه الأهازيج التي تم لحد الآن إحصاء 184 أغنية لها كانت تقدم أغاني تتباهى بالثورة وتشيد بخصال المجاهدين وببطولات الشهداء وهي مفعمة بعاطفة قوية لان من بين المشاركات في تأدية الأغاني نساء فقدن قريبا في المعركة. وكانت هذه الأغاني كما أشار تغنى في القرى و الجبال أثناء الثورة لكنها تحولت بعد الاستقلال الى الأعراس حيث كان لها صدا كبيرا لدى الجزائريين. أما محمد عيلاني من جامعة باتنة فقد تحدث في مداخلاته عن الاغنية الشعبية و دورها في الثورة خاصة في منطقة الشرق الجزائري حيث قال ان مثل هذا النوع من الغناء لايوجد في فنون عربية أخرى وانه نشاء في عمق الشعب و لا ينتمي لأي طبقة لذا فهو "موحد و ليس مفرق" مشيرا في هذا السياق الى ترديد هذه الأغاني الثورية في مناطق أخرى مع تغيير أحيانا أسماء الأبطال المتغني بها في الأغنية الأصلية و تعويضها بأبطال محليين مع الاحتفاظ بنفس اللحن . و شدد على أهمية الأغنية الثورية كمصدر من مصادر كتابة التاريخ لأنها دونت كما قال معلومات كثيرة عن أسماء الشخصيات والأماكن و الإحداث التي جرت بمناطقها وفيها وصف دقيق للأسلحة التي استعملها المجاهدون وأيضا الأسلحة الفتاكة التي كان يستعملها المستعمر لقمع المواطن الأعزل. و دعا المحاضر الباحثين الى الاهتمام بهذا النوع الغنائي و دراسة خصائصه و دلالاته خاصة وإن مثل هذه الأغاني ليس لها مؤلف معروف على عكس قصائد الشعر الشعبي . وأضاف ان الأغنية الثورية التي ظهرت عقب أحداث 8 ماي 1945 تعد "نافدة" ألقى من خلالها أصحابها بهمومهم و فضحوا وحشية و جرائم المستعمر كما تدعو أيضا الى التحلي بالروح الوطنية والكفاح من اجل استرجاع السيادة الوطنية لذا تصنف في خانة الأغاني الملحمية كما ذكر . وفي مداخلة بعنوان " مجازر 8 ماي 1945 في الشعر الشعبي الجزائري" أكد شعيب مقنونيف من جامعة تلمسان بان الأهمية التي أعطتها هذه القصائد لهذه الإحداث "فاقت ما دونته الكتب التاريخية". و قال من جهة أخرى ان هذه الإحداث لم تقع في يوم واحد وهو الثامن ماي وإنما استمرت حسب بعض المؤرخين طيلة الشهر حيث بدأت المظاهرات الأولى في الفاتح من ماي مشيرا الى وجود قصائد من الشعر الشعبي تؤرخ لوجود إحداث في شهر جويلية في منطقة سعيدة و مناطق أخرى من الجزائر. و أشار في سياق حديثه عن فظاعة ما جري خلال هذه الأحداث من تقتيل جماعي و تنكيل الى قصيدة للشاعر حناشي هواري من وهران وهو شاعر ثائر ملتزم بالقضية الوطنية كان يحث في أشعاره على الانتفاضة مما تسبب له في السجن مرارا مذكرا بقصيدته "يا صحاب البارود بالكارابيلا" التي هي أغنية ثورية جميلة تحث على محاربة المستعمر و بعد الاستقلال أعاد أداءها الكثير من المطربين مع تغيير كلماتها . وستتواصل فعاليات الطبعة ال17 للصالون الدولي للكتاب (سيلا 2012) التي افتتحت اليوم الأربعاء الماضي الى غاية ال29 من الشهر بمشاركة أكثر من 600 ناشر من 41 بلدا و أنشطة فكرية و فنية متنوعة.