الجزائر تعرض مشروع قرار حول مكافحة الألغام المضادة للأفراد في جنيف    القانون الأساسي والنظام التعويضي: استئناف النقاش الثلاثاء القادم    رحيل المفكّر الاقتصادي الجزائري الكبير عمر أكتوف    أوبك+ : عرقاب يشارك هذا السبت في الاجتماع ال59 للجنة المراقبة الوزارية المشتركة    العدوان الصهيوني على غزة : ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 50609 شهيدا و 115063 مصابا    إنشاء 60 مؤسسة صغيرة ومتوسطة لترقية مهن استغلال الموارد الغابية    سايحي: "الدولة الجزائرية ملتزمة بتلبية متطلبات الصحة"    دي ميستورا يبدأ زيارة مخيمات اللاجئين الصحراويين    السيد بوغالي يدعو من طشقند إلى تكثيف الجهود العربية من أجل نصرة الشعب الفلسطيني    التأكيد على التزام الدولة الجزائرية بتلبية المتطلبات التي يفرضها التطور المتواصل في مجال الصحة    بفضل مشاريع كبرى أقرها رئيس الجمهورية, الجزائر تسير بخطى واثقة نحو أمنها المائي    الاحتلال الصهيوني يواصل عدوانه على مدينة جنين لليوم ال72 على التوالي    المغرب: الحقوقي البارز المعطي منجب يدخل في إضراب جديد عن الطعام    القمة العالمية الثالثة للإعاقة ببرلين: السيد سايحي يلتقي وزيرة الشؤون الاجتماعية الليبية    الاتحاد العام للتجار والحرفيين يشيد بالتزام التجار بالمداومة خلال عطلة عيد الفطر    السيد بداري يترأس اجتماعا تنسيقيا لدراسة عدة مسائل تتعلق بالتكوين    كلثوم, رائدة السينما والمسرح في الجزائر    اتحاد الكتاب والصحفيين والادباء الصحراويين: الاحتلال المغربي يواصل محاولاته لطمس الهوية الثقافية الصحراوية    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    ربيقة يبرز ببرلين التزامات الجزائر في مجال التكفل بالأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة    بشار تستفيد قريبا من حظيرة كهروضوئية بطاقة 220 ميغاوات    حيداوي يتحادث بأديس أبابا مع وزيرة المرأة والشؤون الإجتماعية الاثيوبية    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    الفروسية: المسابقة التأهيلية للقفز على الحواجز لفرسان من دول المجموعة الإقليمية السابعة من 10 إلى 19 أبريل بتيبازة    كرة القدم/ترتيب الفيفا: المنتخب الجزائري يتقدم إلى المركز ال36 عالميا    وزارة الدفاع الوطني :حجز 41 كلغ من الكوكايين بأدرار    الصندوق الجزائري للاستثمار يتوسع عبر الوطن    تحديد شروط عرض الفواكه والخضر الطازجة    التزام مهني ضمانا لاستمرارية الخدمة العمومية    الجزائر فرنسا.. صفحة جديدة    المولودية تنهزم    قِطاف من بساتين الشعر العربي    48 لاعباً أجنبياً في الدوري الجزائري    ثامن هدف لحاج موسى    غزّة بلا خبز!    الجزائر تطالب مجلس الأمن بالتحرّك..    سجلنا قرابة 13 ألف مشروع استثماري إلى غاية مارس الجاري    فتح معظم المكاتب البريدية    سونلغاز" يهدف ربط 10 آلاف محيط فلاحي خلال السنة الجارية"    مراجعة استيراتجيات قطاع الثقافة والفنون    الجزائر تودع ملف تسجيل "فن تزيين بالحلي الفضي المينائي اللباس النسوي لمنطقة القبائل" لدى اليونسكو    مرصد المجتمع المدني يخصص يومين للاستقبال    شتوتغارت الألماني يصرّ على ضم إبراهيم مازة    بلومي يستأنف العمل مع نادي هال سيتي الإنجليزي    الجزائري ولد علي مرشح لتدريب منتخب العراق    حضور عالمي وفنزويلا ضيف شرف    "تاجماعت" والاغنية الثورية في الشبكة الرمضانية    فتح باب المشاركة    برنامج خاص لتزويد 14 ألف زبون بالكهرباء في غرداية    تنافس كبير بين حفظة كتاب الله    تضامن وتكافل يجمع العائلات الشاوية    مشاورات مغلقة حول تطورات قضية الصحراء الغربية    اللهم نسألك الثبات بعد رمضان    فتاوى : الجمع بين نية القضاء وصيام ست من شوال    لقد كان وما زال لكل زمان عادُها..    6288 سرير جديد تعزّز قطاع الصحة هذا العام    أعيادنا بين العادة والعبادة    عيد الفطر: ليلة ترقب هلال شهر شوال غدا السبت (وزارة)    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الكاتبة والفنانة التشكيلية التايوانية' لي شين لين' للأمة العربية:
نشر في الأمة العربية يوم 14 - 12 - 2011

'لي شين لين' كاتبة وفنانة تشكيلية تايوانية تقيم في فرنسا، تحدثنا في هذا اللقاء الذي جمعها ب "الأمة العربية" عن إبداعها الروائي الأخير 'فرموز' الذي عالجت عبره مواضيع حياتية تزخر بعبق الواقع التايواني من خلال الذهاب إلى ماضيها والاستعانة بالذاكرة لاسترجاعه وإحيائه تحت تأثير الحاضر بمفاهيمه وتغييراته، وتأبى 'لين' إلا أن تقص على القارئ الجزائري حكاية 'فرموز' الجزيرة الجميلة التي تترك العين ترى والعقل يحلل... والخيال يحلق باحثا عن شفافية إنسانية رائعة، متمنية أن يتم قريبا طباعة روايتها في الجزائر.
الأمة العربية: بداية هل لك أن تحدثينا عن روايتك الأخيرة 'فورموز'؟
الكاتبة والفنانة التشكيلية التايوانية 'لي شين لين': هذه الرواية التصويرية الصادرة باللغة الفرنسية عن دار نشر 'سا' و'لا'، تتحدث عن فتاة صغيرة ولدت في تايوان لها ميول في أن تصبح صينية معتزة بثقافتها الأصلية، وعموما هي تتكلم عن تطور البطلة عبر فترات زمنية مختلفة.

 ماذا يعني عنوان روايتك :
'فرموز' هو اسم أطلقه البحارة البرتغاليون على جزيرة تايوان، وحسب الروايات التاريخية فالكلمة مشتقة من 'إلهى فرموزا' ومعناه ' كم جميلة الجزيرة'، فالكتاب يروي تجربتي وتجربة بلدي.
هل يمكن تصنيف روايتك ضمن الشهادة التاريخية لموطنك والسيرة الذاتية..
ليس هذا بالتحديد، لأن معظم روايتي مستوحاة من تجربتي الشخصية عن المجتمع التايواني، ومن ثم يمكن القول من دون مبالغة بأنها تحمل جانبا من السيرة الذاتية الممزوجة بالنسج الخيالي.
هل عانيت من تناقضات النظام التايواني؟
لا، لم أكن أعاني حقا، ففي عام 2009 عندما شاركت مع أصدقائي في مظاهرة بجنيف من أجل الانضمام الرسمي لتايوان في منظمة الصحة العالمية، قام الوفد التايواني بدعوة الشرطة السويسرية لمنعنا. حاليا لم نعد في ظل أنظمة الحكام المستبدين، ولكن بعض أتباعهم يتبعون أساليبهم ويمارسون العقاب من دون أن يلوثون أيديهم القذرة.
ماهو الوضع الراهن في تايوان على المستويين السياسي والثقافي على وجه الخصوص؟
من الناحية السياسية، الديكتاتورية اختفت منذ رفع الأحكام العرفية في عام 1987، وهذا نوع من الديمقراطية، لكن من دون اتخاذ أية إجراءات قانونية على الديكتاتوريين الذين اضطهدوا الأبرياء، ومنهم الحزب القومي الصيني 'الكومينتانغ ' بقيادة تشيانغ كاي شيك وابنه الذين حكموا بقبضة من حديد ومازالوا يهيمنون على المشهد السياسي للجزيرة من خلال شبكات النفوذ والثروة، وعلى ما يبدو فالحكومة الحالية (الكومينتانغ) بعيدة جدا عن الناس.
ثقافيا، يمكن القول أن الثقافات الأصلية في خطر الزوال شيا فشيأ، أما المشهد الثقافي الصيني 'التايواني' فيتسم ببعض العروض الموجهة للسياح ورجال السياسة.
وعموما لقد عرف قطاع الثقافة في شتاء هذه السنة فضيحة كبرى لوزير الثقافة الذي أقيل من منصبه بسب تقديمه لعرض دعائي لمدة ليلتين فاق خمسة ملايين يورو، في حين أن الفنانين التايوانيين لا يمكنهم الحصول على دعم من الدولة، وعلى كل أسقطت الحكومة وزير الثقافة لامتصاص غضب الفنانين والشعب، لكن هذا الفعل يبدو غير كاف لفئة.. وسيكون للشعب حرية التصويت في اختيار ممثليه منتصف جانفي المقبل في الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
تشعرين بأن روايتك تنساق ضمن الإطار السياسي ؟
الأمر يرتبط بكيفية تعريف كلمة "سياسي"، ويجب أن ننتبه لأنها تضم شقين التهذيب والمدينة، وعلى أساس هذا المعنى يمكن إدراج روايتي ضمن الرؤية السياسية. ففي تايوان البعض يستخدم كلمة "سياسي" للإشارة عن القضايا المعقدة والمريبة، فهم لا يريدون الحديث عن السياسة ويتركون مصيرهم يقرر من قبل السياسيين وغيرهم من الذين يمتلكون السلطة، وهذا مؤسف جدا.
أتنوين تحويل روايتك إلى فيلم قصير؟

نعم بكل ترحيب، إذا توفرت لي المساعدات المالية.
هل مارست الرقابة الذاتية عند كتابتك للرواية؟

أنا لم أطلب الترخيص من أي أحد عند كتابتي للرواية، لذلك غيرت بعض الأمور وسميتها بغير مسمياتها حتى لا يتم التعرف عليها.
ما مدى أهمية الرقابة الذاتية بالنسبة للكاتب المبدع؟
إن الأمر يختلف حسب رؤية كل كاتب، فمؤخرا قرأت إحدى الروايات و شعرت أن الكاتب كان يريد البوح بأشياء كثيرة، لكنه لم يستطع واختار الكتمان وممارسة الرقابة الذاتية، أتمنى لهذا المبدع وأمثاله أن يجدوا طرقا أخرى للحديث والتعبير بكل حرية عما يختلج صدورهم.

هل هناك خطوط حمراء لا ينبغي أن يتجاوزها الكاتب التايواني؟
رسميا، لا توجد الآن خطوط حمراء للكاتب التايواني.
ما رأيك في ما ينشره بعض رسامي الشرائط من أفكار وصور فاسدة مخلة بالآداب العامة ستنعكس سلبا على النشء الصاعد؟
الأمر يتوقف على كيفية تعريف كلمة "فاسدة"، فمجلات 'الكوميكس' أو 'المانغا' التي تتم طباعتها على وسائط إعلامية غير مكلفة وتتميز بسعر معقول نظرا للنوعية غير المرضية، فمحتواها ليس دائما ردئ لأنها تستقطب القراء وتثير اهتمامهم. 
ويمكن القول أن الوضع لايمكن ضبطه، لأن الأولياء لا يمكنهم مراقبة كل ما يقرأه أطفالهم، ومع ذلك فهم يستطيعون اقتراح وتقديم بعض الأشرطة المرسومة والروايات ذات النوعية، ومن ثم شيأ فشيأ تتولد لأبنائهم وجهة نظر خاصة بهم ويختارون كتبهم بأنفسهم.

حاليا أنت تقيمين بفرنسا، هل وجدت حرية التعبير والنشر مقارنة بموطنك الأصلي؟
نعم، فرنسا هي أكثر انفتاحا على التعبيرات الفنية المختلفة. على سبيل المثال فن الشريط المرسوم، أعتقد أن معظم التايوانيين يرون أن 'المانغا' هو الشكل الوحيد للتعبير عن الحكاية التصويرية، وعموما ليس هناك هامش للتقييد في الفن التاسع أو الكوميكس الأمريكي و الرواية مصورة.
أنت فنانة تشكيلية مصممة، ما هي أوجه الاختلاف بين المانغا التايوانية، اليابانية، الكورية، الصينية؟

 إن المانغا التايوانية تأثرت كثيرا بالبلدان المجاورة لها، فالتايوانيون، الكوريون والصينيون كلهم يعملون 'المانغا' مثلما لاحظت ذلك عند الشباب الجزائري في المهرجان الدولي للشريط المرسوم، ومع ذلك فإن نخبة منهم تحاول أن تنشأ من لغة الفن التاسع أسلوبا خاصا بها، وفي هذا المجال أسست رفقة مجموعة من الكتاب مجلة 'تايوان كوميكس' لإظهار الموجة الجديدة للشريط المرسوم التايواني. وأعلمك أننا سنشارك في المهرجان الدولي 'أنغولام' في جانفي المقبل بفرنسا، وسيتم دعوة مركز بومبيدو في إطار الحدث الدولي" كوكب المانغا " في أفريل 2012.
ماهي نظرتك لسوق المانغا الأسيوية لعام 2011؟
وفقا للمعلومات التي أتيحت لي، هناك اكتفاء في استيراد المانغا والشريط المرسوم الآسيوي في فرنسا، فالمانغا اليابانية أصبحت معروفة و لها مكانتها عند القراء الفرنسيين. وبالنسبة للبلدان الآسيوية الأخرى فينبغي أن تجد خصوصيتها حتى تفرض تواجدها في السوق الفرنسي.

في ظنك، هل سوق الشريط المرسوم الأسيوي سيتأثر بتداعيات الأزمة الاقتصادية؟
أعتقد أن الناشرين والصحافيين يمكنهم أن يعطوك معلومات أكثر واقعية، لكنني أشعر أن بعض الناشرين الفرنسيين اختاروا خط افتتاحي منفرد من أجل ضمان استمرارية توزيع الشريط المرسوم في السوق الفرنسي.

كيف تنظرين إلى مستقبل هذه السوق؟
أعتقد وبدون غرابة أن المستقبل سيكون للرواية التصويرية المتميزة.
مؤخرا قمت بزيارة الجزائر في إطار المهرجان الدولي للشريط المرسوم، كيف وجدتها؟

لقد تعرفت على جزء صغير من العاصمة الجزائرية، وهي مدينة مثيرة للإعجاب.
أآمل في العودة قريبا للجزائر، وإنجاز عمل مشترك إذا سنحت الفرصة مع رسامي الأشرطة الجزائريين.
كلمة أخيرة لقراء "الأمة العربية": 

 أسعى لأن تطبع روايتي قريبا بالجزائر حتى يتعرف القارئ الجزائري على تايوان.



انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.