Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie au Mexique    Salon national du livre d'Oran: l'industrie du livre en Algérie connaît une dynamique grâce au soutien du ministère de la Culture et des Arts    Ballalou préside un atelier du Comité scientifique chargé de la mise à jour de la liste indicative du patrimoine mondial en Algérie    Cyclisme/Tour d'Algérie 2025 (4e étape) : l'Algérien Yacine Hamza signe un 4e succès et garde le maillot jaune    Croissant Rouge Algérien: lancement à partir de Blida de la campagne de "Solidarité Ramadhan"    La France doit nettoyer les sites contaminés par ses explosions nucléaires en Algérie    Projet du gazoduc TSGP: Une étape décisive engagée lors de la 4e réunion ministérielle d'Alger    Ouled Djellal: décès du moudjahid Touhami Thabet    M. Saihi rencontre les membres du Syndicat national des corps communs de la santé publique    Ouverture de la 46e session ordinaire du Conseil exécutif de l'UA à Addis-Abeba avec la participation de M. Attaf    Algérie-Slovénie : la coopération dans le domaine des technologies spatiales au menu d'une rencontre à Alger    Les affabulations du Maroc n'ont pas de limites...    Ghaza : le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 48.222 martyrs et 111.674 blessés    Le Fonds souverain algéro-omanais commun donnera une forte impulsion aux investissements dans les deux pays    Pluies orageuses sur les wilayas du centre jeudi    Santos : Neymar loupe la deuxième marche    L'affiche MCA-JSK, l'ESM et l'USB sommés de réagir    COA : L'AG des athlètes olympiques,des médecins et des journalistes, ce jeudi    Huit pièces en lice à Annaba    Krikou souligne le rôle actif des jeunes dans l'édification constitutionnelle de l'Etat et la préservation des acquis    Cyclisme/Tour d'Algérie 2025 (3e étape) : l'Algérien Yacine Hamza décroche un 3e succès de rang et reste en jaune    Fédération algérienne de handball: l'Assemblée générale élective le 6 mars prochain    Le ministre nigérien du pétrole en visite de travail en Algérie    L'UGTA disponible pour un dialogue «approfondi»    L'imprudent et impudent Donald Trump dévoile les enjeux de la guerre proxy à Ghaza    Coup d'envoi d'une caravane d'aide au peuple palestinien    Arrestation de cinq dealers    Journée d'étude sur «Le cancer en Algérie», mardi prochain    Des colons prennent d'assaut la mosquée Al-Aqsa    Les principaux indicateurs économiques    Wilayas de l'Ouest Installation des présidents et procureurs généraux des Cours de justice    MAE iranien : Le projet de déplacement forcé des habitants de Ghaza s'inscrit dans le plan colonial d'«effacement de la Palestine»    La maison des Brontë à Haworth en Angleterre    Conférence à l'occasion du 67e anniversaire    Saïd Chanegriha se rend aux entreprises Bharat Forge Limited et Larsen And Toubro    Un crime horrible qui fait encore des victimes        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le gentleman de la langue arabe
Réedition. L' œuvre romanesque complète de Benhaddouga
Publié dans El Watan le 23 - 04 - 2009

A l'initiative de Zineb Laouedj, tous les romans de l'écrivain sont désormais disponibles en un volume.
La sympathique maison d'édition Al Fadha Al Hour (espace libre), dirigée par la poétesse Zineb Laouedj et qui a déjà à son actif quelques petites perçées éditoriales bien honorables, vient de réediter, en un seul volume, l'ensemble des œuvres romanesques de Abdelhamid Benhaddouga (1925-1996). Cette anthologie comprend donc Le Vent du Sud, La fin d'hier, La mise à nu, Djazia et les derviches, Je rêve d'un monde nouveau. De prime abord, on ne peut que se féliciter de voir un produit littéraire algérien porté à ce haut niveau de technicité éditoriale. Le romancier, Waciny Laaredj, dans son introduction, met l'accent essentiellement sur la nécessité de mémoriser, par le truchement de l'édition, les œuvres d'auteurs algériens et de dépasser ainsi la phase de l'oralité qui aura prévalu dans le monde de la culture algérienne. Ainsi donc, étudiants préparant des mémoires de licence, des magistères ou des thèses de doctorats, auront ainsi la possibilité de mener leurs recherches en post-graduation en toute quiétude. Cette réédition des œuvres romanesques complètes de Abdelhamid Benhaddouga, il faut le dire encore, vient à point nommé, d'autant qu'un certain oubli, volontaire ou involontaire à l'égard de ce grand initiateur de l'expression littéraire moderne algérienne semble s'imposer dans le paysage littéraire. Si l'on excepte le colloque international sur l'œuvre de Benhaddouga, qui se tient annuellement en principe dans la ville de Bordj Bou Arréridj, force est de constater que la Radio algérienne ne diffuse plus ses pièces radiophoniques qui avaient constitué un pan important de son œuvre et gagné l'adhésion de nombreux auditeurs.
La télévision, quant à elle, se détourne des films tirès de ses œuvres, et tout principalement, Le vent du Sud. Et Waciny de s'interroger avec une touche d'amertume : « Que manque-t-il à notre pays pour lancer une collection semblable à celle de La Pleiade, en France ? » En cela, il se fait en quelque sorte l'écho de Kateb Yacine qui exhortait les autorités du pays, au beau milieu des années soixante-dix, à le « nationaliser » pour ainsi dire, afin de mettre ses œuvres à la portée des lecteurs algériens et ce, sans attendre une autorisation préalable de ses éditeurs français. A l'invitation d'un ami qui voulait connaître exactement les grandes qualités humaines et littéraires de Behaddouga, je n'hésitais pas à qualifier celui-ci de « gentleman de la langue arabe en Algérie ». Il se trouve, aujourd'hui, que les romans de ce véritable gentleman ont bel et bien été piratés par certaines maisons d'éditions du Moyen-Orient. Zineb Laouedj vient donc d'accomplir un travail honorable en rééditant ses cinq romans, coupant ainsi la route, espérons-le, à tout acte de piratage éditorial. Souhaitons encore que ce travail se poursuive par la réédition, en un seul volume, de ces mêmes romans, dans leur traduction vers la langue française réalisée par le professeur Marcel Bois, grand connaisseur de l'œuvre de Benhaddouga et ami de l'auteur.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.