Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA donne rendez-vous au CRB pour une finale passionnante    Réunion de coordination entre MM. Zitouni et Rezig pour atteindre les objectifs tracés    Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA élimine l'USMH (1-0, a.p) et va en finale    Diverses activités culturelles en célébration de la Journée du Savoir à Alger    Des partis et organisations affichent leur soutien à la décision de déclarer persona non grata 12 agents de l'ambassade et des consulats de France en Algérie    Jeux scolaires africains 2025 : l'Algérie fin prête à accueillir cet événement continental    La crédibilité de la justice se mesure à l'aune du degré d'exécution des jugements civils et pénaux rendus    Un groupe d'officiers stagiaires de l'Ecole supérieure militaire de l'information et de la communication en visite au Conseil de la nation    Le Secrétaire général du MDN reçoit le vice-président du Comité russe de défense et de sécurité    Le régime putschiste au Mali mène une politique hostile à l'égard de l'Algérie sans égard pour le peuple malien    Poste et télécommunications : M. Zerrouki inaugure et met en service, dans la wilaya de M'sila, plusieurs projets relevant de son secteur    Belmehdi souligne le rôle de la fatwa dans le renforcement du référent religieux et la préservation de l'identité nationale    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas du pays mardi et mercredi    Accidents de la route : 46 morts et 1943 blessés durant le mois de Ramadhan    Début des travaux du forum d'affaires algéro-chinois    L'Algérie obtient avec brio un siège au Conseil de paix et de sécurité de l'UA    Ghaza: le bilan s'alourdit à 51.000 martyrs et 116.343 blessés    Journée d'étude sur la a complémentarité institutionnelle au service du processus législatif    L'Algérien Ahmed Kendouci victime d'une fracture tibia-péroné    «La population est martyrisée depuis 18 mois, la violence traque les habitants jusque dans leur sommeil»    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    «Une feuille de route inspirante, qui incite au travail et ravive l'esprit national économique»    L'OPGI relance les retardataires à Relizane    La corruption est partout dans le royaume    Des demi-finales et une affiche    Participation de 12 œuvres cinématographiques    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    L'exposition "le patrimoine algérien à travers un regard belge", un hommage à Edouard Verschaffelt    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue impliquant le Maroc    Vers l'installation d'un comité technique restreint, chargé de déterminer la répartition des quotas    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    La JSK perd deux précieux points sur son terrain    Ballalou dévoile les sites culturels et naturels proposés pour inscription    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Philippe Jacottet, la luminosité d'une écriture
Les nobélisables ne courent pas les rues !
Publié dans El Watan le 13 - 04 - 2006

Tenter de suivre les traces de pas d'un poète de la stature d'un Philippe Jaccottet, né en 1925, équivaudrait à donner le coup de grâce au message poétique lui-même. Le propre de la grande poésie, comme nous l'avons toujours appris à travers nos lectures, n'est-il pas celui d'exister, à part entière, sans gêne d'aucune sorte ? Nous lisons Jaccottet, comme nous lisons les grands poètes, cela est amplement suffisant. Pluie ou beau temps, tout est le bienvenu dans le vaste champ poétique.
Acte hautement raisonné, le décryptage en tant que tel a, de tout temps, fait souffrir la poésie. Dès que la raison s'en mêle, la poésie fait une espèce de repli sur elle-même, tel un crustacé à l'approche d'un poulpe. En fait, le poète est toujours égal à lui-même, car, il est pluriel dès le départ et « la poésie, si généreuse, comme l'affirme le grand Abou Tammam (804-845) parvient toujours à reculer ses propres frontières. Elle est la quintessence de l'existence ! ». Il n'y a donc pas un seul Jaccottet, mais autant de Jaccottet que de lecteurs de sa poésie. « La lumière, dit-il avec justesse, n'est pas donnée à qui la cherche. » Le message poétique n'est pas de l'ordre du quantifiable, car il se reproduit à chaque lecture. Par conséquent, il se montre rétif à toute approche qui voudrait le cerner. Al Maârri, à titre d'exemple, n'a cessé d'avoir des copies de lui-même depuis 1000 ans à travers ses lecteurs. Il y a un lyrisme spécifique à Jaccottet, et il y a également une forme de narration poétique propre à lui. Roland Barthes (1915-1980), disait-on, voulait s'essayer au roman, mais il ne l'a pas fait ; Jaccottet, lui, a cette puissance narrative, on la distingue en filigrane dans sa manière d'apostropher les vers. Finira-t-on par le voir, un jour, enjamber les frontières des formes ? Mallarmé (1842-1898) se reproduit dans la poésie de Jaccottet. Dans la poésie pure de Paul Valéry (1871-1945), il y a ses échos. La finesse de Rilke (1875-1926) transparaît dans l'œuvre de notre poète, ainsi que « l'ébahissement » de René Char (1907-1988). Mais, dans Jaccottet, il y a, principalement, Jaccottet lui-même. C'est ce qui fait son originalité et son prolongement à la fois. Car, quand on est poète, comme lui, on ne dit pas n'importe quoi. Le message devient pluriel malgré lui. L'œuvre poétique de Jaccottet le prouve ainsi que ses superbes traductions à partir des différentes langues européennes. « Le passage du poète », comme le souligne si bien son compatriote, Charles Ferdinand Ramuz (1878-1947), se fait, parfois, discrètement, d'autrefois, avec grand tintamarre. Jaccottet, pour ne se fier qu'à sa production poétique, donne la préférence au clos plutôt qu'à l'ouvert, peut-être parce qu'il sait qu'il est promis, par avance, et par une intuition qui lui est propre, à une sorte de festin universel où le champ clos lui-même ne serait que l'autre face de ce qui est grandement ouvert. Nous avons la preuve dans la forme physique du poème elle-même. Dans le cas de Jaccottet, la langue dit beaucoup de choses, s'évite les répétitions inopportunes. C'est de l'ordre du microcosme, du quantique. La langue, entre ses mains, n'a pas changé son rôle originel. Il l'a jalousement gardée, tout en la transformant avant de monter sur scène. La performance n'en est devenue, de ce fait, que plus percutante, plus lumineuse à la fois. Connaissions-nous de quoi est fait, véritablement, le haïku, nous n'aurions pas hésité un seul instant à reconnaître, à la poésie de Philippe Jaccottet, ce trait de similitude qui le rapproche tant des maîtres japonais, du poème qui se ramasse, physiquement, en une strophe de rien du tout. C'est dire l'illusion d'optique que provoque, en nous, une poésie bâtie avec le minimum de matériaux. La même vérité est dite, à chaque fois, d'une manière différente, d'où l'originalité de l'acte poétique chez lui, et d'où, peut-être, cette sentence de toute éternité : le poète n'a guère droit à l'erreur ! N'est-il pas de tradition parmi les grands poètes de dire que celui qui fait don de la langue ne peut se permettre le luxe de transgresser celle-ci ? Dans son champ, clos illusoirement, mais, ouvert en fait, Jaccottet a fait pousser les plus beaux rosiers de la poésie universelle. Homère, Rilke (1875-1926), Hölderlin (1770-1843), Musil (1880-1942), Ungaretti (1888-1970), Leopardi (1798-1837), Montale (1896-1961), Gongora (1561-1627) et tant d'autres avec qui il n'a eu de cesse d'établir, au fur et à mesure, de véritables liens diplomatiques tout en les renforçant au détour d'une traduction, d'un commentaire ou d'une préface. Il est à regretter, il faut le dire, que Jaccottet n'ait pas eu le loisir d'apprendre la langue arabe, nous aurions alors eu droit, de sa part, à un florilège des plus somptueux : Abou Tammam (804-845), avec ses allures symbolistes survenant à l'improviste, Al Maârri (979-1058) avec son va-et-vient dans les méandres de la pensée, Ibn Al Faridh (1180-1234) avec son soufisme où l'Orient et l'Occident ont fini par se donner l'accolade, Al Khayyâm (1047-1122) avec sa poésie, si sobre, si lyrique à la fois et autres grands poètes arabes de l'ère classique. En littérature, les nobélisables, de par le monde, ne courent pas les rues ! Ils répondent à l'appel par leurs écrits : le Mexicain Carlos Fuentes, le Palestinien Mahmoud Darwiche, le Turc Yechar Kemal, le Khirguiz Aïtmatov et quelques autres encore. Philippe Jaccottet devrait être dans le peloton et en bonne place

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.