Délégation du médiateur de la République à Blida : plus de 3.100 citoyens accueillis en 2024    AOMA: conversion prochaine des revues de l'Association en versions électroniques    Audition parlementaire 2025 de l'ONU: l'Algérie affirme son engagement à réaliser les ODD    Des vents forts sur plusieurs wilayas du sud lundi    Djanet : large affluence du public aux journées d'information sur la Garde républicaine    Chaib prend part à une rencontre consultative avec l'Association des médecins algériens en Allemagne    L'Armée sahraouie cible des bases des forces de l'occupant marocain dans le secteur de Farsia    Une caravane de solidarité chargée de 54 tonnes d'aide humanitaire pour la population de Ghaza s'ébranle de Khenchela    Attaf reçoit un appel téléphonique du Premier ministre libanais    Cyclisme/Tour d'Algérie 2025 (8e étape) : 76 coureurs au départ de la 8e étape, longue de 197,8 km    Ouverture du capital de la BDL: souscription de 85 % des actions proposées en bourse jusqu'à présent    Baisse des incendies de forêts de 91% en 2024    Protection civile: poursuite des campagnes de sensibilisation aux différents risques    La commercialisation du lait de vache subventionné a permis de baisser la facture d'importation de la poudre de lait de plus de 17 millions de dollars    Des auteurs algériens et européens animent à Alger les 15e Rencontres Euro-Algériennes des écrivains    Victoire de l'Erythréen Maekele Milkiyas    Au service de l'Afrique…    Les dossiers non résolus de l'occupation coloniale    La délégation parlementaire algérienne rencontre la présidente de l'UIP    Le ministre de la Santé reçoit une délégation du SNPEP    Justice pour les Africains !    Le Salon du e-commerce « ECSEL EXPO » du 22 au 24 février    Equitation: Faouzi Sahraoui élu à la tête de la Fédération équestre algérienne    Exposition nationale du livre à Oran : vers la création à l'ANEP d'une plateforme numérique pour les auteurs    un cri du cœur pour les Jardins Broty    Croissant-Rouge algérien Lancement à partir de Blida de la campagne de «Solidarité Ramadhan»    «Il faut une transformation à grande échelle au Sahel »    Al Qods : Des colons juifs prennent d'assaut la mosquée Al-Aqsa    Maîtriser la clef de voute du nouvel ordre mondial, les nouvelles technologies de l'information    Le roi Charles III reçoit les leaders musulmans et juifs après les «Accords de réconciliation»    Adoption des bilans de l'exercice 2024    Le fair-play a élevé le niveau de la rencontre    Troisième édition du Salon « West Export » : promouvoir le produit local    Ouverture à Batna de la 9e édition    Ballalou préside un atelier du comité scientifique    Cyclisme/Tour d'Algérie 2025: 78 coureurs au départ de Boussaâda        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Célébration du IVe centenaire de la mort de Miguel Cervantès : Alger se rappelle de Don Quichotte
Publié dans Info Soir le 09 - 04 - 2016

Evocation n Une traduction de l'œuvre majeure de l'écrivain est en préparation pour être éditée en Algérie.
Célèbre écrivain, ayant traversé les âges, traduit dans plusieurs langues, Miguel Cervantès revient à Alger tout au long de cette année, à l'occasion de la célébration du 400e anniversaire de sa disparition – Miguel Cervantès est mort le 23 avril 1616. Et à cet effet, une traduction en arabe de l'œuvre majeure de l'écrivain, qui n'est autre que le chef-d'œuvre «Don Quichotte de la Manche».
Cette traduction est en préparation pour être éditée en Algérie. Il s'agit d'une édition algérienne. Par ailleurs, un autre projet de traduction en arabe et en français de la même œuvre est lancé également. Il s'agit d'une traduction destinée à l'attention des enfants.
«Les textes seront illustrés par des dessins d'élèves de quelques écoles algériennes», souligne Raquel Romero Guillemas, directrice de l'Institut culturel espagnol Cervantès d'Alger.
Notons aussi qu'à l'occasion du IVe centenaire de la mort de Miguel Cervantès, un cycle de projections de films documentaires et fictions sur la vie et l'œuvre du célèbre écrivain se tient à l'Espace Espagne, situé près de l'Institut Cervantès d'Alger. Et le coup d'envoi de ce cycle, qui a pour titre «Cervantès revisité», a été donné jeudi passé avec la projection du film «Les folles de Don Quichotte». Produit par la télévision espagnole, ce film de près de deux heures mêle des reconstitutions des épisodes les plus marquantes de «Don Quichotte de la Manche», à des éclairages sur le contexte historico-politique de sa rédaction (Espagne de la fin XVIe / début XVIIe siècles) et les propres vicissitudes de Cervantès, notamment ses cinq années de captivité à Alger, alors sous régence ottomane. Le documentaire axe surtout son propos sur les principaux thèmes développés dans ce chef d'œuvre de la littérature universelle, tels que la chevalerie, l'idéalisme, l'amitié ou encore le pragmatisme du petit peuple en Espagne, incarné par Sancho Panza, le fidèle compagnon de Don Quichotte.Notons que Miguel Cervantès était captif à Alger de 1575 à 1580, où il est racheté en même temps que d'autres prisonniers espagnols et regagne son pays. A ce propos, Raquel Romero Guillemas tient à rappeler : «Cervantès a vécu cinq ans à Alger, entre l'âge de 28 à 33 ans. Cette phase est celle de la formation intellectuelle d'un homme. Pour nous, Alger est une étape importante, un point central dans la production littéraire de Cervantès.» Toutefois, Raquel Romero Guillemas regrette que « peu d'écrits ont été consacrés à cette période».
Outre la traduction, l'Institut culturel espagnol Cervantès prévoit l'organisation, avec le soutien des institutions culturelles algériennes, d'un colloque à Alger sur la vie et le parcours du romancier, poète et dramaturge, ainsi qu'une exposition prévus pour octobre 2016.
Yacine Idjer
l Dans la foulée, on apprend qu'un projet d'ouverture d'un institut culturel espagnol à Tindouf est à l'étude, et ce, «vu le nombre d'hispanophones implantés dans la région». Et «la présence d'une population hispanophone qui renforce la conviction des responsables sur l'utilité de cette démarche». A cela s'ajoute l'ouverture prochaine d'une annexe de l'Institut Cervantès à l'université de Mostaganem.Notons qu'il existe depuis quelques années un grand engouement des Algériens pour l'apprentissage de la langue espagnole. Et cela s'explique, entre autres, par le fait que l'Algérie partage avec l'Espagne la culture andalouse comme héritage commun. Une visite guidée d'Alger au profit d'éco-liers, sur des lieux évoquant le séjour algérois de Cervantès entre 1575 et 1580. Cette visite guidée, organisée en collaboration avec l'APC de Belouizdad, les conduira au Palais des rais (ex- Bastion 23, Basse-Casbah, jusqu'à la grotte de Cervantès dans le quartier d'El Hamma, où l'écrivain s'était réfugié avec un groupe de ses compagnons lors d'une tentative d'évasion. La journée du 23 avril, date anniversaire de la mort de Cervantès, sera consacrée à une lecture continue du roman Don Quichotte de la manche dans différentes langues.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.