La jeune poétesse et traductrice iranienne Meriem Haydari a gratifié le public tlemcénien d'un ensemble de poèmes tirés du recueil du grand poète Ahmed Reza Ahmadi intitulé "Toyour bila ajniha" (oiseaux sans ailes). Les poèmes présentés dans la soirée de lundi à la bibliothèque de la wilaya de Tlemcen, traduits du persan en arabe classique par la jeune poétesse dans un langage simple et clair, sont truffés d'images novatrices et détaillées qui se distinguent par la narration et la description, touchant à des questions de la vie. "Un automne derrière la fenêtre", "Pain chaud", "Au retour", "Mon nom" sont quelques titres de poèmes figurant dans ce recueil poétique édité en Algérie et présenté par cette poétesse, qui a également lu quelques-uns de ses poèmes. Meriem Haydari, qui visite l'Algérie pour la première fois, est née en 1984 et écrit des poèmes en persan et en arabe. Elle a à son actif plusieurs traductions de poètes arabes et iraniens qu'elle a publiées dans divers journaux et sites internet. La soirée de lundi a été également marquée par la projection d'un documentaire iranien intitulé "Orange bombes", au Centre international de presse (CIP) de Tlemcen. Ce documentaire réalisé par l'Iranien Nissi Majed Nasser raconte l'histoire et le vécu d'un couple d'agriculteurs du sud du Liban après la guerre des 33 jours. Il décrit la lutte quotidienne de ces agriculteurs pour nettoyer leur verger d'orangers de mines utilisées lors de cette guerre. Le documentaire met en exergue les séquelles d'une guerre atroce et l'attachement du peuple libanais à sa terre, par le biais de ce vieux couple vivant au quotidien avec le risque d'explosion d'une mine enfouie dans leur terre. La semaine culturelle iranienne rentrant dans le cadre de la manifestation "Tlemcen, capitale de la culture islamique 2011" aura lieu du 7 au 11 octobre au palais de la culture de hai Imama, a-t-on annoncé. La jeune poétesse et traductrice iranienne Meriem Haydari a gratifié le public tlemcénien d'un ensemble de poèmes tirés du recueil du grand poète Ahmed Reza Ahmadi intitulé "Toyour bila ajniha" (oiseaux sans ailes). Les poèmes présentés dans la soirée de lundi à la bibliothèque de la wilaya de Tlemcen, traduits du persan en arabe classique par la jeune poétesse dans un langage simple et clair, sont truffés d'images novatrices et détaillées qui se distinguent par la narration et la description, touchant à des questions de la vie. "Un automne derrière la fenêtre", "Pain chaud", "Au retour", "Mon nom" sont quelques titres de poèmes figurant dans ce recueil poétique édité en Algérie et présenté par cette poétesse, qui a également lu quelques-uns de ses poèmes. Meriem Haydari, qui visite l'Algérie pour la première fois, est née en 1984 et écrit des poèmes en persan et en arabe. Elle a à son actif plusieurs traductions de poètes arabes et iraniens qu'elle a publiées dans divers journaux et sites internet. La soirée de lundi a été également marquée par la projection d'un documentaire iranien intitulé "Orange bombes", au Centre international de presse (CIP) de Tlemcen. Ce documentaire réalisé par l'Iranien Nissi Majed Nasser raconte l'histoire et le vécu d'un couple d'agriculteurs du sud du Liban après la guerre des 33 jours. Il décrit la lutte quotidienne de ces agriculteurs pour nettoyer leur verger d'orangers de mines utilisées lors de cette guerre. Le documentaire met en exergue les séquelles d'une guerre atroce et l'attachement du peuple libanais à sa terre, par le biais de ce vieux couple vivant au quotidien avec le risque d'explosion d'une mine enfouie dans leur terre. La semaine culturelle iranienne rentrant dans le cadre de la manifestation "Tlemcen, capitale de la culture islamique 2011" aura lieu du 7 au 11 octobre au palais de la culture de hai Imama, a-t-on annoncé.