Signature d'un mémorandum d'entente entre "Sonelgaz" et "Elsewedy Electric": ouverture de nouvelles perspectives économiques entre l'Algérie et l'Egypte    40 poétesses à la 14e édition du Festival culturel national de poésie féminine    Rebiga s'enquiert de la qualité de prise en charge des Palestiniens accueillis au centre de repos de Hammam El Biban    Arkab reçoit le ministre du Logement et des Terres de la République de Maurice    Opéra d'Alger: ouverture du 14e Festival international de musique symphonique    Réunion d'évaluation des activités de l'Organisme de prévention des risques professionnels dans les activités du BTPH    Décès de l'ancien Premier malaisien Abdullah Ahmad Badawi : Chaib signe le registre de condoléances à l'ambassade de Malaisie en Algérie    Les SMA entament la révision de leurs programmes éducatifs    Conseil de sécurité : les A3+ exigent un retrait "immédiat et sans conditions" des forces étrangères de Libye    Projet de loi sur les Wakfs : les députés saluent le projet et appellent à l'accélération de sa mise en œuvre    Première rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias algériens : des ateliers axés sur la réalité de la presse et la pratique journalistique    Le président de la République reçoit le ministre égyptien des Affaires étrangères    Algérie-Biélorussie: Cherfa appelle à concrétiser des projets de partenariat dans différents secteurs économiques    Mois du patrimoine: un programme culturel et scientifique pour la sauvegarde et la valorisation du patrimoine culturel algérien    Oran : M. Meziane préside l'ouverture d'une rencontre régionale réunissant journalistes et professionnels des médias    L'Algérie prend acte    L'arbitre Ghorbal hors-jeu...    Malgré le déstockage d'énormes quantités, la pomme de terre reste chère    USMA – CRB en finale    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    Les frappes israéliennes continuent de tuer des civils    Un projet et vision de développement de l'art    Diverses activités culturelles au programme    Sport/Jeux Méditerranéens-Tarente 2026: organisation d'un séminaire international pour mettre en lumière les préparatifs    Foot/formation des préparateurs physiques: début du 4ème module à Tipasa    Ouverture officielle de l'appel à candidatures algériennes    Les conditions d'un produit intérieur brut de 400 milliards de dollars et d'une production de 200 milliards de m3 gazeux 2028/2030    Un risque de dévaster les économies les plus vulnérables    Les dernières pluies sauvent les céréales    Plus de 3.600 véhicules volés en 2024 !    «Je reviendrai plus fort et meilleur qu'avant»    Lorsque le stratagème de l'ALN l'emporte face à l'arsenal militaire colonial    Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA donne rendez-vous au CRB pour une finale passionnante    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une caravane littéraire sillonnera la capitale
WALID GRINE PRESIDE L'EVENEMENT
Publié dans L'Expression le 25 - 09 - 2012


Walid Grine, une jeune pousse qui a de qui tenir
Les centres culturels et les maisons de jeunes de la capitale. Esprit de dialogue, tolérance et civisme constituent les grands axes des interventions.
Auteur de plusieurs nouvelles non publiées, Walid Grine, fils de Hamid Grine, emboîte le pas à son père, mais dans un choix différent. Derrière un djilbab, Monologue d'un fou misanthrope, Rien à perdre, Que leurs chaînes, Je n'aime pas ça et Violence ordinaire sont parmi les titres de ses nouvelles.
Walid Grine a organisé une rencontre au centre des loisirs scientifique à Alger programmé dans le cadre de caravane littéraire mobile organisé avec l'établissement art et culture. Walid Grine, 26 ans, devra se déplacer dans plusieurs communes d'Alger-Centre pour présenter le programme de l'action culturelle.
Le développement de l'esprit du dialogue, la tolérance et le civisme, constituent les grands axes des interventions qui auront lieu dans les différentes maisons de jeunes dans les prochaines semaines, à commencer par la maison de jeunes El Maqaria, El Marsa, El Biar.
Walid a commencé à écrire des nouvelles à partir de l'âge de 18 ans. Il établira des contactes et des relations avec son public sur la base d'un échange interactif pour expliquer que la jeunesse algérienne a à son mot à dire sur la scène littéraire et artistique. Walid Grine devra sillonner plusieurs établissement et maisons de jeunes. «Nous voulons travailler dans l'esprit de la culture de proximité. Au lieu de faire appel aux jeunes, c'est nous-mêmes qui irons vers eux», dit-il. Titulaire d'un magister en traduction (Université d'Alger) et amoureux des langues, Walid Grine, maîtrise aussi bien l'arabe, le français, l'anglais, l'espagnol, l'italien, le turc et le néerlandais. Il est aussi passionné de livres et d'écriture.
Il a notamment participé à un atelier de traduction littéraire dans le cadre du Projet Métamorphoses du 22 au 24 avril 2012.
Walid a traduit du français à l'arabe le premier chapitre du livre N'oublie pas de vivre de Pierre Hadot (Thèse de magister). Il a aussi traduit la nouvelle Première Neige de Guy de Maupassant.
De l'anglais au français, il a traduit trois nouvelles de John Connolly: The Cycle, Miss Froom, Vampire et The Furnace Room. Du turc à l'arabe, il a traduit deux nouvelles de l'écrivain Omer Seyfettin: Perili Kösk et Kesik Biyik. Puis, il y a la traduction du premier chapitre du roman Masumiyet Müzesi d'Orhan Pamuk.
Par ailleurs, l'établissement et culture, enregistre dans son programme d'action, une panoplie de conférences sur l'enseignement de la calligraphie arabe dans le système éducatif national dans les prochains jours et qui seront tous animés par des spécialistes.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.