L'Armée sahraouie cible des bases des forces d'occupation marocaines dans le secteur de Farsia    Conseil de la nation : poursuite des réunions du groupe de travail chargé de l'examen des deux avant-projets de loi relatifs aux partis et aux associations    Assises nationales sur le cinéma : le président de la République souligne la nécessité de sortir avec des recommandations permettant au cinéma algérien de retrouver son lustre d'antan    Jijel : Algerian Qatari Steel a exporté 700.000 tonnes de produits sidérurgiques en 2024    Mohamed Meridja distingué par l'Union africaine pour son engagement indéfectible envers le judo    Sonatrach prend part au Sommet économique et énergétique de la Libye    Assises nationales sur le cinéma : M. Ballalou met en avant le rôle de l'Etat dans la promotion du paysage culturel    Réhabilitation et extension du Barrage vert : des progrès satisfaisants concrétisés depuis la relance du projet    Conservation des forêts d'Oran : recensement des oiseaux migrateurs aquatiques dans huit zones humides    La 5e édition du "Ramadhan au Palais" du 4 au 26 mars au Palais des expositions    Oran : réception de la station de traitement des eaux usées d'Aïn El-Bia au second semestre 2025    Sport scolaire: création de dix ligues de wilayas dans le sud du pays    Le président de la République préside la cérémonie d'ouverture des travaux des assises nationales sur le cinéma    Guterres demande le retrait de l'armée sioniste du Liban "dans le délai convenu"    Ghaza: 9 martyrs et plusieurs blessés dans des bombardements de l'armée sioniste    Pétanque/concours national: la triplette de Tlemcen sacrée à El Oued    La Psy Ops Bruno Retailleau de l'establishment français contre l'Algérie    La BRI en coordination avec la Sûreté de daïra d'Aïn Madhi : « Deux dealers ont été mis hors d'état de nuire »    Un responsable sioniste annule les détentions administratives des colons illégaux    Le parti LFI trahi    Plusieurs taxes et redevances instituées        Démantèlement d'un atelier clandestin de confection de bijoux en or    Ligue des champions : Le MCA arrache la qualification aux quarts dans la douleur    Récupération de 8 têtes de cheptel volées    Deux trafiquants arrêtés avec 3.660 capsules de Prégabaline    Le handball national face à ses objectifs    Coupe de la Confédération (Simba SC- CSC) : Le Mozambicain Celso Armindo au sifflet    Caravane de formation sur les opportunités d'investissement et d'entrepreneuriat au profit des jeunes    Vers la création de grands pôles spécialisés dans la culture de céréales et de maïs en grain    Comment faire pour lire plus de livres ?    Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    Frédéric Berger n'est plus    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«les dirigeants arabes ne sont pas à la hauteur de leur élite»
SALON INTERNATIONAL DU LIVRE YASMINA KHADRA À L'EXPRESSION:
Publié dans L'Expression le 13 - 09 - 2004

S'il est un écrivain algérien qui a su actuellement imposer la littérature algérienne dans la cour des grands, c'est bien Yasmina Khadra. Dans l'entretien qui suit, cet auteur au talent confirmé, ouvre son coeur à L'Expression et accepte d'aborder les thèmes en rapport à sa vie, son oeuvre et au paysage littéraire et culturel de l'Algérie.
L'Expression: Dans quelques heures (samedi soir, Ndlr) vous allez rencontrer vos lecteurs, quel est votre sentiment?
Yasmina Khadra : Si je suis ici, c'est parce que j'ai le plus grand respect pour ce lectorat. Je sais que c'est une minorité fragile et extrêmement éprouvée par le quotidien qui lit. Si je pouvais aider cette minorité à croire encore en les livres, je le ferais avec plaisir et honneur.
Pouvez-vous nous parler de votre dernier roman La part du mort?
C'est un livre que j'ai commencé à écrire depuis très longtemps, juste après la mort du commissaire Lob. Donc c'était inconcevable de laisser un tel personnage disparaître de la scène littéraire, d'autant plus que c'est un acteur qui a commencé à avoir une certaine audience, en France, en Europe, aux USA, au Canada...il fallait absolument le ressusciter. J'avais déjà écrit la première partie au Mexique et je comptais le terminer pour la rentrée littéraire de 2001, c'est-à-dire juste après L'Ecrivain, mais il y a ce grand malentendu qui a soulevé tant d'hostilité autour de ma personne, il fallait écrire autre chose. Je n'étais pas dans mon assiette pour revenir au commissaire Lob, c'est un livre qui me demandait beaucoup de sérénité, de confiance en moi. Donc j'étais obligé d'écrire autre chose comme Les hirondelles de Kaboul. Après il y avait l'Année de l'Algérie en France, je n'ai pas voulu le faire sortir cette année-là, donc j'ai publié Cousine K. La part du mort était prêt en fin 2002. En France, il est sorti en mars 2004.
D'une vie de soldat à celle de l'écrivain, de l'arme à feu à celle des stylos, comment cette transition s'est-elle effectuée?
En fait, j'ai vécu dès le départ dans deux univers, celui du soldat et de l'écrivain. Deux mondes parallèles, ils s'accompagnent mais ne se rencontrent jamais. La différence est immense, ce sont deux mondes aux antipodes.
Le premier, celui du soldat, est celui de la soumission, l'exécution, en somme c'est le monde des non-réflexions. Et l'autre, c'est totalement le contraire, c'est le monde de la liberté, de l'insolence. C'est la destruction de tous les tabous pour exister dans un autre univers qui n'est pas obligatoirement le meilleur.
J'étais beaucoup plus moi-même quand j'étais dans l'armée que maintenant que je suis dans la littérature. J'ai trouvé que le monde des intellectuels est beaucoup plus du côté des militaires. La sincérité, je l'ai trouvée chez les militaires que chez les pseudo-intellects.
Quelle définition donnez-vous à l'acte d'écrire?
C'est créer un monde, des êtres, des émotions. En fin de compte, c'est quoi la littérature si ce n'est l'extension des domaines de la vie.
Elle est tellement banale, tellement limitée que seule la littérature est capable de lui donner une autre dimension.
Cet acte n'est-il pas beaucoup plus psychologique, c'est-à-dire dans le fait que le personnage est, quelque part, l'archétype de l'auteur lui-même?
Ça dépend, quand on est nombriliste, quand on n'a rien à apporter à la créativité littéraire, on peut se raconter à travers mille personnages, on essaie à cet effet de se redéfinir, de se reconstruire ailleurs. Mais moi, je suis un romancier. Mes personnages ne me ressemblent pas. Je suis quelqu'un qui observe la société d'une manière intense, je ne suis pas dans la thérapie mais dans la littérature.
Pourtant la littérature est une sorte de thérapie, elle permet à l'auteur de s'exorciser, s'extérioriser...
Absolument, mais ce n'est pas le côté clinique ou morbide de cette vocation qui prime chez moi.
C'est l'imaginaire, la générosité, la préoccupation autour du monde, l'attention que je porte aux chamboulements qui menacent la planète, ce sont autant de thèmes qui m'intéressent.
Dans vos romans, vous abordez assez fréquemment des sujets de genre métaphysique: la lutte entre le bien et le mal, cette sempiternelle quête de soi...
Je suis manichéen. Je sais que pour beaucoup ça fait ringard, démodé. Je crois en la morale, je suis naïf au point de croire en quelque chose qui ne croit pas en lui-même.
Je crois en le mal, en le bien. Ce n'est pas le combat entre le bien et le mal mais c'est leur croisement...
Cela on peut le remarquer dans la première phrase du roman A quoi rêvent les loups...
On n'est pas criminel de naissance, mais on le devient. C'est la vie qui nous façonne, qui nous forge...et c'est ce que j'ai essayé d'expliquer par Walid Nafaa (le personnage principal de A quoi rêvent...) ce bonhomme misérable qui se confond avec le prophète et qui voulait que l'archange Gabriel vienne à son secours. Il se croit vraiment atteint d'une folie prophétique ou messianique. En fait ce livre a beaucoup plu aux lecteurs parce qu'il est proche de la réalité et puis il raconte la tragédie nationale.
Aussi, on remarque cette omniprésence de l'artiste mais beaucoup plus les figures féminines, ces deux genres de personnages interviennent souvent pour apaiser la situation et apporter un brin de douceur...
Vous savez, le malheur installe sa patrie là où la femme est bafouée. Les gens qui sont malheureux sont ceux qui n'ont pas mérité la femme. Je suis extrêmement heureux, non pas parce que j'ai du succès, mais parce que je mérite ma femme. C'est le secret même de la vie.
Quant aux poètes, c'est parce qu'ils n'ont pas été respectés. Dans A quoi rêvent les loups, j'ai donné cette dimension du poète. Il a toujours été quelqu'un de controversé. Alors qu'il aurait dû être adulé.
Ce pays-là n'a pas été à la hauteur de son élite, de ses poètes, de ses écrivains...qu'il est en train de se casser les dents. Parce que la beauté de la vie ne vient pas d'un épanouissement social mais tout d'abord de l'épanouissement intellectuel. Et le fond d'une nation, c'est sa culture.
Comment voyez-vous l'avenir de la littérature francophone en Algérie?
Je ne pense pas beaucoup à ce problème. J'aime la langue française, et puis vous savez, les pires ennemis d'une progression sont les faux problèmes.
J'écris en français, alors cela m'empêche-t-il d'être Algérien? Moi je suis un Algérien jusqu'au bout de mes fibres, jusque dans mon souffle, mon sommeil, mon rêve... Que j'écrive en arabe ou en français, où est le problème?
La littérature ce n'est pas une question de langue, mais de verbe et la véritable vocation d'un écrivain c'est donner le meilleur de lui-même dans son texte. J'ai réussi à installer la littérature algérienne dans la cour des grands, voilà l'important. Je ne suis pas un Arabe, mais je suis Algérien.
Et puis, je crois que les gens qui ont vraiment rendu service à la littérature algérienne, sont d'abord des francophones. Qu'on le veuille ou pas, les plus grands écrivains algériens sont ceux qui écrivent en français. Cela ne veut pas dire que les auteurs arabophones sont de moindre importance.
Mais parce que les Arabes ne nous aiment pas et ils ne nous ont jamais aimé. A titre d'exemple, je suis traduit dans 17 pays, sauf dans les pays arabes. Ça veut tout dire. Et puis, je suis l'un des rares écrivains arabes à figurer sur la liste des best-sellers aux Etats-Unis, Au Canada, en Allemagne...et cela n'intéresse aucun Arabe! Alors comment voulez-vous que j'aie de la tendresse vis-à-vis de ces gens-là? Moi qui m'appelle Mohamed Mouleshoul et dont l'ancêtre a fondé la première université dans le Sahara en 1426 et qui porte du côté de sa mère le nom de Soumer. De toute façon l'authenticité n'a jamais eu peur de la fausseté.
Tout écrivain a son maître à penser, quel est celui de Yasmina Khadra?
En fait, j'ai toujours vécu dans le livre, mais j'apprécie d'abord les Algériens. Parce que je suis un peu chauvin en tant que soldat. Donc les premiers qui m'ont vraiment nourri sont Malek Haddad et Mouloud Feraoun.
Pour moi, Malek Haddad est le plus grand écrivain algérien de tous les temps. Et ce qui est extraordinaire chez lui, c'est qu'il a inventé un style supérieur qui est reconnaissable entre un milliard. La façon d'écrire chez Haddad je ne l'ai trouvé chez personne et j'essaie d'être à la hauteur de son style d'écriture.
Par exemple dans Cousine K, j'ai tenté d'être à la hauteur de son immense talent. M.Feraoun, lui, c'est quelqu'un qui m'a fait aimer mon pays. Et l'un de ses plus beaux livres que je n'ai jamais lus est Jour de Kabylie. Puis il y a les autres, Kateb Yacine même si son oeuvre n'a pas eu les égards qu'elle mérite véritablement surtout en Algérie, c'est un génie. Je cite également Dib, Moufdi Zakaria, Mohamed Laïd Al Khalifa qui a bercé mon enfance.
Sur le plan international et universel, l'écrivain qui m'a touché le plus, c'est Steinbeck, même s'il n'est pas vraiment aimé aux USA. Pour moi c'est un grand humaniste. Il y a aussi Tolstoï, Dostoïvski, Pouchkine.
Les Arabes, je cite Taha Hussein, considéré comme Mauriac multiplié par cent, Naguib Mahfoud, malheureusement les Arabes ne sont pas attentifs à leurs intellectuels. C'est ça le drame de la nation arabe, elle n'est pas à la hauteur de son élite. Elle (l'élite) qui est en train de se prostituer en Occident, c'est pour se venger du rejet qui les frappe.
Un pays a des obligations vis-à-vis de ses enfants. Les gens ont tendance à l'oublier, les dirigeants aussi. Moi je ne revendique pas mes droits, mais j'exige qu'on reconnaisse les efforts que je suis en train de déployer.
Un écrivain peut-il vivre de sa plume?
Oui mais rarement. Ceux qui réussissent sont les best-sellers parce qu'ils ont toujours une certaine garantie.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.