"La caravane littéraire Mouloud Mammeri" (1917-1989) a entamé dimanche ses activités à Jijel par un atelier de traduction, dans le cadre du projet de création d'un dictionnaire de littérature amazighe trilingue (tamazight, arabe et français). Selon les organisateurs, ce dictionnaire reflète la volonté du Haut-Commissariat à l'amazighité (HCA) de donner à la langue et la littérature amazighes une dimension nationale à travers les sphères de l'éducation et de l'enseignement, permettant ainsi aux chercheurs et étudiants de diffuser la langue et le patrimoine intellectuel amazighs. Lors de la cérémonie d'ouverture de cette manifestation, inscrite dans le cadre de la célébration du centenaire de la naissance de l'écrivain Mouloud Mammeri, le secrétaire général du HCA, Si El-Hachemi Assad, a considéré que la promotion de la langue amazighe à travers l'élaboration d'un dictionnaire de référence, une année après la constitutionnalisation de cette langue, est une "reconnaissance de l'effort de cet écrivain au service de la culture et la langue amazighes et un signal fort à la dimension nationale de cette langue". Le travail de proximité de cette caravane permet de présenter les ouvrages de cet auteur et les œuvres artistiques inspirées de ses écrits. Il vise aussi à unifier les termes scientifiques ainsi qu'à publier un document de référence de traduction vers tamazight des noms des institutions de l'Etat et des associations politiques, a-t-on indiqué. De son côté, Mohamed Chérif Ghbalou, chercheur à l'université d'Alger, a estimé que l'œuvre littéraire et intellectuelle de Mouloud Mammeri, durant la période de l'occupation et après l'indépendance, a contribué à enrichir le patrimoine littéraire national en brisant la tendance à la lecture exclusive de la personnalité et de la pensée algériennes, en faisant connaître l'art patrimonial chanté du Sud algérien tel que reconnu par l'Unesco. L'écrivain Mouloud Mammeri, a-t-il ajouté, a poursuivi après l'indépendance son combat pour la libération de la sphère littéraire et la recherche anthropologique afin de montrer que l'amazighité est un fondement de l'identité algérienne qui n'est pas enclavée dans une région donnée, mais constitue un espace national pour les Algériens pour unifier la parole sur les plans linguistique et lexical. La caravane a poursuivi ses activités, dimanche soir, par la présentation au théâtre du port de Jijel de la pièce Erriah El-Assifa de la troupe théâtrale de Tizi Ouzou, adaptée d'un roman de Mouloud Mammeri. Un don de 120 ouvrages est également opéré au profit des bibliothèques communales de Jijel et Ziama Mansouria, comprenant des dictionnaires et des programmes scolaires publiés par le HCA en coordination avec l'agence Algérie Presse Service. Des caravanes sillonneront en outre les communes de la wilaya de Jijel pour assurer la distribution de quelques-uns des ouvrages de Mouloud Mammeri. APS