Renouvellement par moitié des membres élus du CN: Goudjil reçoit un groupe de membres concernés par le tirage au sort    Réunion du Gouvernement: plusieurs secteurs à l'ordre du jour    Projet de loi sur les mines: la commission des affaires économiques auditionne le P-dg de Sonarem    Le président de la République préside une réunion consacrée à l'examen de la situation du transport aérien    Des eurodéputés mettent sur liste noire un cabinet d'affaires danois recruté par le Makhzen    Foot/ COMEX de la CAF : mon élection au Comité exécutif est un acquis pour toute l'Algérie    ANP: six éléments de soutien aux groupes terroristes arrêtés en une semaine    saisie de quantités de drogues et arrestation de 5361 individus en février dernier    Le président de la République reçoit une délégation ougandaise conduite par l'envoyé spécial du président ougandais    Athlétisme/Semi-marathon: Benyettou qualifié aux Mondiaux 2025 à Copenhague    Sonatrach: vaste opération de solidarité durant le ramadhan    Agressions sionistes: les conditions inhumaines des détenus palestiniens dénoncées    Une délégation de l'APN prend part aux travaux de la Conférence mondiale des femmes parlementaires    Relizane: décès du Moudjahid Maâmeri M'hamed dit "Si Redouane"    14e Festival national des Aïssaoua à Mila: la Zaouïa Taibiya de Laghouat remporte le 1er prix    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie en Inde    Palestine: plusieurs colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade d'Al-Aqsa    Coupe d'Algérie: l'USMA écarte le RCK (1-0) et donne rendez-vous au CRT    Ooredoo Sponsor de la 18ème édition du forum Rakmana    Kessar Abdelkader du parti RND, élu sénateur    La Défense nationale plébiscite l'Algérie au rang des nations victorieuses    Pari sur la transparence et la stabilité    UNRWA : L'agression sioniste en Cisjordanie occupée provoque «le plus grand déplacement de population» depuis 1967    Saisie de 405 g de kif traité, deux arrestations    Arrestation de 4 narcotrafiquants et saisie de 13.800 comprimés de psychotropes    inDrive lance un concours pour les chauffeurs en Algérie    Crimes de guerre sionistes    L'Europe piégée et ensevelie    L'innovation féminine au service de l'économie bleue    Un temps de réflexion « La presse est un dur parcours mais si beau »    La bataille de «Khellaf» à Brezina, une autre épopée de la lutte armée contre le colonisateur français    Gouiri meilleur joueur du mois de février    L'Algérienne Kaylia Nemour sacrée aux barres asymétriques et à la poutre    La suspension d'Abdellaoui revue à la baisse    Bougaâ n'a pas oublié la grande rafle et la tuerie du 11 mars 1958    Le scrutin se déroule dans de bonnes conditions dans les wilayas du Centre        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Blida: Pourquoi pas un dictionnaire en arabe dialectal ?
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 18 - 04 - 2010

Le laboratoire de langue arabe de la faculté des Lettres et Sciences sociales de l'université Saâd Dahleb à Blida a organisé durant deux jours, les 14 et 15 avril courant, le 2ème colloque international sur les dictionnaires et la lexicographie de la langue arabe en général.
Ils étaient plus de 60 chercheurs et universitaires, représentant 17 universités algériennes ainsi que des universités du Maroc, du Soudan, de Syrie, d'Arabie Saoudite, de Jordanie et de Tunisie à avoir participé à cette rencontre, en notant l'absence de l'Egypte qui n'a délégué aucun chercheur malgré les invitations qui leur ont été adressées. Ainsi, toutes ces universités se sont penchées sur l'importance du dictionnaire dans le suivi des études à partir des premières années d'apprentissage et jusqu'à l'université pour se poursuivre même durant la vie professionnelle de l'individu car, pour communiquer et comprendre, les mots doivent être utilisés à bon escient, dans un contexte propre et précis, ce qui nécessite souvent l'utilisation du dictionnaire pour justement connaître le vrai sens des mots.
Historiquement, le premier dictionnaire en langue arabe a vu le jour en l'an 175 de l'Hégire (796 de l'ère chrétienne) sous la plume de khalil Ben Ahmed El Farahidi et il demeure une référence incontournable jusqu'à nos jours, autant pour l'arabe que pour les autres langues, surtout qu'il a été réalisé selon les normes scientifiques requises pour ce genre d'ouvrages.
Pour l'Algérie, malgré l'avancée fulgurante des sciences, malgré l'intrusion du livre électronique et la facilité de son utilisation, nous demeurons toujours tributaires des autres pour les dictionnaires, le peu qui ont été édités présentant des insuffisances notoires en tous genres. Ceci pour le dictionnaire généraliste car pour le dictionnaire spécialisé, il faut dire qu'il est inexistant en langue arabe, que ce soit pour les sciences humaines, les sciences exactes, la technologie ou la médecine. Ceci a fait que les étudiants se heurtent à des terminologies souvent incompréhensibles et employés, à tort, en des endroits inexacts. En outre, le dictionnaire spécialisé est devenu une nécessité incontournable avec les nouvelles sciences et technologies qui s'entrecroisent et se chevauchent, avec une lexicographie proche mais des terminologies différentes.
Ceci nous amène bien entendu à parler de traduction de l'arabe vers les autres langues et vice-versa, ainsi «que des termes spécialisés, surtout en ce qui a trait aux technologies nouvelles pour lesquelles, la langue (arabe ou autre) doit bien choisir le terme qui désigne un produit, un appareil, une technique nouvelle, qui soit compris par tous et la langue arabe se doit d'être à la hauteur des technologies nouvelles, sinon nous allons être dépassés par les sciences et les découvertes», comme a tenu à le préciser le président de ce colloque, le Dr Amar Sassi. Le même spécialiste s'étonne que la Tunisie ou le Maroc, si nous ne prenons que nos proches voisins, ont une association lexicographique nationale, alors qu'elle fait défaut en Algérie, continuant sur sa lancée, il préconise même qu'un module de lexicographie soit créé dans nos universités, vu l'importance de cette branche, qui pourra se retrouver au sein de toutes les facultés «l'apprentissage de toutes les sciences ayant besoin de mots, de termes spécialisés, précis et compréhensibles par tous». Même le dictionnaire scolaire a eu sa place au sein de ce colloque puisque l'un des intervenants en a parlé et a préconisé de doter chaque palier scolaire d'un dictionnaire propre, comprenant les termes usités à cet âge, et surtout, selon le niveau. D'ailleurs ce manque se fait sentir de manière cruciale au sein de l'université quand les étudiants recherchent des traductions de travaux étrangers mais ne peuvent trouver un travail scientifiquement viable ni une traduction «réelle». Enfin, parmi les recommandations de ce colloque, nous noterons celle relative à donner une importance plus grande aux dictionnaires spécialisés en arabe, à la création d'une association lexicographique algérienne, et, surtout le lancement prochain d'une encyclopédie des vocables arabes contemporains, ce qui nécessitera la collaboration de tous les spécialistes et linguistes arabes.
Enfin, et parmi les propositions faites par certains chercheurs, le dictionnaire des termes utilisés en arabe dialectal a retenu l'attention de nombreux participants, en plus bien sûr des dictionnaires spécialisés, raison d'être essentielle de ce colloque.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.