Décès de l'ancien journaliste de l'APS, Mohamed Bakir : le ministre de la Communication présente ses condoléances    29e édition du Prix du 1er Novembre 1954 : le ministère des Moudjahidine distingue les lauréats    Le ministre de la Santé se réunit avec le SNMGSP    Commission intergouvernementale mixte algéro-russe: signature de 9 accords et mémorandums d'entente dans plusieurs domaines    Tébessa: Le rôle des jeunes dans le développement des régions frontalières souligné    Championnat arabe de la course d'orientation: Alger abrite la 1e édition du 1er au 5 février    Football: Ahmed Kharchi seul candidat à la présidence de la LNFA    Foot/Ligue 1 Mobilis: Djezzy signe une convention de sponsoring avec l'US Biskra    Algérie/Mauritanie: Sonatrach signe un mémorandum d'entente avec la SMH pour le renforcement de la coopération énergétique    ONPO: le coût du Hadj fixé cette année à 840.000,00 DA    Constantine: Plus de 400 tonnes d'aides humanitaires collectées pour le peuple palestinien à Ghaza    Agrément à la nomination de la nouvelle ambassadeure d'Algérie à Oslo    La coopération bilatérale au centre des entretiens de Arkab avec le vice-ministre russe de l'Energie    Le Maroc empêche la visite de parlementaires basques au Sahara occidental    Les employés de l'UNRWA quittent leurs bureaux à El-Qods occupée en vertu d'une loi sioniste    Pluies orageuses attendues sur des wilayas de l'Ouest à partir de jeudi soir    « L'appel à l'expulsion des Ghazaouis est une tentative désespérée et injuste »    «Le recensement vise à atteindre plusieurs objectifs politiques stratégiques»    Les moyens de renforcer l'efficacité énergétique examinés    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière    Fédération tunisienne de football : Moez Nasri élu nouveau président    Le sélectionneur algérien plus objectif dans ses analyses    Débâcle des Verts au Mondial de hand : Les pouvoirs publics interviennent    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha reçoit le SG adjoint délégué pour les affaires politiques et la politique sécuritaire de l'Otan    «Nous sommes maîtres chez nous !»    Poutine était prêt à rencontrer Zelenski au printemps 2022    Saisie de 1.700 kg de kif traité et 441 comprimés de Prégabaline 300 mg    A Monsieur le président de la République    A Monsieur le président de la République    Des milliers de déplacés au Darfour-nord en raison d'une escalade des attaques des FSR    Sansal, le Cercle algérianiste et le plan de partition de l'Algérie    Une commune en plein chantier    Arrivée à Skikda, la troisième halte    Tizi-Ouzou: la caravane Jeunesse et Mémoire nationale sur les traces des "novembristes"    Développement et modernisation de la capitale: une séance de travail consacrée au Plan blanc    Elaborer une stratégie nationale aux contours clairs        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Blida: Pourquoi pas un dictionnaire en arabe dialectal ?
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 18 - 04 - 2010

Le laboratoire de langue arabe de la faculté des Lettres et Sciences sociales de l'université Saâd Dahleb à Blida a organisé durant deux jours, les 14 et 15 avril courant, le 2ème colloque international sur les dictionnaires et la lexicographie de la langue arabe en général.
Ils étaient plus de 60 chercheurs et universitaires, représentant 17 universités algériennes ainsi que des universités du Maroc, du Soudan, de Syrie, d'Arabie Saoudite, de Jordanie et de Tunisie à avoir participé à cette rencontre, en notant l'absence de l'Egypte qui n'a délégué aucun chercheur malgré les invitations qui leur ont été adressées. Ainsi, toutes ces universités se sont penchées sur l'importance du dictionnaire dans le suivi des études à partir des premières années d'apprentissage et jusqu'à l'université pour se poursuivre même durant la vie professionnelle de l'individu car, pour communiquer et comprendre, les mots doivent être utilisés à bon escient, dans un contexte propre et précis, ce qui nécessite souvent l'utilisation du dictionnaire pour justement connaître le vrai sens des mots.
Historiquement, le premier dictionnaire en langue arabe a vu le jour en l'an 175 de l'Hégire (796 de l'ère chrétienne) sous la plume de khalil Ben Ahmed El Farahidi et il demeure une référence incontournable jusqu'à nos jours, autant pour l'arabe que pour les autres langues, surtout qu'il a été réalisé selon les normes scientifiques requises pour ce genre d'ouvrages.
Pour l'Algérie, malgré l'avancée fulgurante des sciences, malgré l'intrusion du livre électronique et la facilité de son utilisation, nous demeurons toujours tributaires des autres pour les dictionnaires, le peu qui ont été édités présentant des insuffisances notoires en tous genres. Ceci pour le dictionnaire généraliste car pour le dictionnaire spécialisé, il faut dire qu'il est inexistant en langue arabe, que ce soit pour les sciences humaines, les sciences exactes, la technologie ou la médecine. Ceci a fait que les étudiants se heurtent à des terminologies souvent incompréhensibles et employés, à tort, en des endroits inexacts. En outre, le dictionnaire spécialisé est devenu une nécessité incontournable avec les nouvelles sciences et technologies qui s'entrecroisent et se chevauchent, avec une lexicographie proche mais des terminologies différentes.
Ceci nous amène bien entendu à parler de traduction de l'arabe vers les autres langues et vice-versa, ainsi «que des termes spécialisés, surtout en ce qui a trait aux technologies nouvelles pour lesquelles, la langue (arabe ou autre) doit bien choisir le terme qui désigne un produit, un appareil, une technique nouvelle, qui soit compris par tous et la langue arabe se doit d'être à la hauteur des technologies nouvelles, sinon nous allons être dépassés par les sciences et les découvertes», comme a tenu à le préciser le président de ce colloque, le Dr Amar Sassi. Le même spécialiste s'étonne que la Tunisie ou le Maroc, si nous ne prenons que nos proches voisins, ont une association lexicographique nationale, alors qu'elle fait défaut en Algérie, continuant sur sa lancée, il préconise même qu'un module de lexicographie soit créé dans nos universités, vu l'importance de cette branche, qui pourra se retrouver au sein de toutes les facultés «l'apprentissage de toutes les sciences ayant besoin de mots, de termes spécialisés, précis et compréhensibles par tous». Même le dictionnaire scolaire a eu sa place au sein de ce colloque puisque l'un des intervenants en a parlé et a préconisé de doter chaque palier scolaire d'un dictionnaire propre, comprenant les termes usités à cet âge, et surtout, selon le niveau. D'ailleurs ce manque se fait sentir de manière cruciale au sein de l'université quand les étudiants recherchent des traductions de travaux étrangers mais ne peuvent trouver un travail scientifiquement viable ni une traduction «réelle». Enfin, parmi les recommandations de ce colloque, nous noterons celle relative à donner une importance plus grande aux dictionnaires spécialisés en arabe, à la création d'une association lexicographique algérienne, et, surtout le lancement prochain d'une encyclopédie des vocables arabes contemporains, ce qui nécessitera la collaboration de tous les spécialistes et linguistes arabes.
Enfin, et parmi les propositions faites par certains chercheurs, le dictionnaire des termes utilisés en arabe dialectal a retenu l'attention de nombreux participants, en plus bien sûr des dictionnaires spécialisés, raison d'être essentielle de ce colloque.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.