Production prévisionnelle de plus de 1,8 million de litres d'huile d'olive    L'importance de la numérisation du domaine notarial soulignée    Les impacts des tensions géostratégiques au Moyen-Orient Iran/Israël et les facteurs déterminants du cours des hydrocarbures    Plus de 1.4 million de personnes déplacées    Prison ferme pour un homme qui avait menacé d'incendier des mosquées    «L'Occident cherche l'escalade» selon Sergueï Lavrov    US Biskra : Séparation à l'amiable avec l'entraîneur Zeghdoud    Le MCA goûte sa première défaite, le CSC en tête    Ligue 2 amateur (Centre-Ouest) : Chaude empoignade entre El Biar et Kouba    Importante caravane de solidarité en faveur des enfants nécessiteux et des personnes âgées    Réhabilitation du réseau d'éclairage public à la cité    1 kg de kif traité saisi, 01 suspect arrêté    Action en justice contre Kamel Daoud    La 4e édition du 25 au 29 novembre à Alger    Plus de 4 millions de visiteurs    Ligue 1 Mobilis: le MCO rate le coche face à l'USMK (0-0)    Réunion OPEP-Russie : l'importance de la stabilité des marchés pétroliers et énergétiques soulignée    CPI : les mandats d'arrêt à l'encontre des responsables sionistes sont "contraignants"    CAN-2025 U20 (Zone UNAF) 4e journée (Tunisie-Algérie) : victoire impérative pour les "Verts"    Sansal, le pantin du révisionnisme anti-algérien    Jeux Africains militaires–2024 : l'équipe nationale algérienne en finale    Ghaza : 25 Palestiniens tombés en martyrs dans des frappes de l'armée sioniste    Startups : Les mécanismes de financement devraient être diversifiés    Organisation du 20e Salon international des Travaux publics du 24 au 27 novembre    La Révolution du 1er novembre, un long processus de luttes et de sacrifices    70e anniversaire du déclenchement de la Révolution : la générale du spectacle "Tahaggart ... l'Epopée des sables" présentée à Alger    Nécessité de renforcer la coopération entre les Etats membres et d'intensifier le soutien pour atteindre les objectifs    Accidents de la circulation en zones urbaines: 11 morts et 418 blessés en une semaine    Le Conseil de la nation prend part à Montréal à la 70e session de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN    Le ministre de la Santé met en avant les progrès accomplis par l'Algérie dans la lutte contre la résistance aux antimicrobiens    Le Général d'Armée Chanegriha préside la cérémonie d'installation officielle du Commandant de la 3ème Région militaire    Khenchela: 175 foyers de la commune d'El Mahmal raccordés au réseau du gaz naturel    Palestine: des dizaines de colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade de la mosquée Al-Aqsa    Les ministres nommés ont pris leurs fonctions    «Dynamiser les investissements pour un développement global»    Le point de départ d'une nouvelle étape    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Blida: Pourquoi pas un dictionnaire en arabe dialectal ?
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 18 - 04 - 2010

Le laboratoire de langue arabe de la faculté des Lettres et Sciences sociales de l'université Saâd Dahleb à Blida a organisé durant deux jours, les 14 et 15 avril courant, le 2ème colloque international sur les dictionnaires et la lexicographie de la langue arabe en général.
Ils étaient plus de 60 chercheurs et universitaires, représentant 17 universités algériennes ainsi que des universités du Maroc, du Soudan, de Syrie, d'Arabie Saoudite, de Jordanie et de Tunisie à avoir participé à cette rencontre, en notant l'absence de l'Egypte qui n'a délégué aucun chercheur malgré les invitations qui leur ont été adressées. Ainsi, toutes ces universités se sont penchées sur l'importance du dictionnaire dans le suivi des études à partir des premières années d'apprentissage et jusqu'à l'université pour se poursuivre même durant la vie professionnelle de l'individu car, pour communiquer et comprendre, les mots doivent être utilisés à bon escient, dans un contexte propre et précis, ce qui nécessite souvent l'utilisation du dictionnaire pour justement connaître le vrai sens des mots.
Historiquement, le premier dictionnaire en langue arabe a vu le jour en l'an 175 de l'Hégire (796 de l'ère chrétienne) sous la plume de khalil Ben Ahmed El Farahidi et il demeure une référence incontournable jusqu'à nos jours, autant pour l'arabe que pour les autres langues, surtout qu'il a été réalisé selon les normes scientifiques requises pour ce genre d'ouvrages.
Pour l'Algérie, malgré l'avancée fulgurante des sciences, malgré l'intrusion du livre électronique et la facilité de son utilisation, nous demeurons toujours tributaires des autres pour les dictionnaires, le peu qui ont été édités présentant des insuffisances notoires en tous genres. Ceci pour le dictionnaire généraliste car pour le dictionnaire spécialisé, il faut dire qu'il est inexistant en langue arabe, que ce soit pour les sciences humaines, les sciences exactes, la technologie ou la médecine. Ceci a fait que les étudiants se heurtent à des terminologies souvent incompréhensibles et employés, à tort, en des endroits inexacts. En outre, le dictionnaire spécialisé est devenu une nécessité incontournable avec les nouvelles sciences et technologies qui s'entrecroisent et se chevauchent, avec une lexicographie proche mais des terminologies différentes.
Ceci nous amène bien entendu à parler de traduction de l'arabe vers les autres langues et vice-versa, ainsi «que des termes spécialisés, surtout en ce qui a trait aux technologies nouvelles pour lesquelles, la langue (arabe ou autre) doit bien choisir le terme qui désigne un produit, un appareil, une technique nouvelle, qui soit compris par tous et la langue arabe se doit d'être à la hauteur des technologies nouvelles, sinon nous allons être dépassés par les sciences et les découvertes», comme a tenu à le préciser le président de ce colloque, le Dr Amar Sassi. Le même spécialiste s'étonne que la Tunisie ou le Maroc, si nous ne prenons que nos proches voisins, ont une association lexicographique nationale, alors qu'elle fait défaut en Algérie, continuant sur sa lancée, il préconise même qu'un module de lexicographie soit créé dans nos universités, vu l'importance de cette branche, qui pourra se retrouver au sein de toutes les facultés «l'apprentissage de toutes les sciences ayant besoin de mots, de termes spécialisés, précis et compréhensibles par tous». Même le dictionnaire scolaire a eu sa place au sein de ce colloque puisque l'un des intervenants en a parlé et a préconisé de doter chaque palier scolaire d'un dictionnaire propre, comprenant les termes usités à cet âge, et surtout, selon le niveau. D'ailleurs ce manque se fait sentir de manière cruciale au sein de l'université quand les étudiants recherchent des traductions de travaux étrangers mais ne peuvent trouver un travail scientifiquement viable ni une traduction «réelle». Enfin, parmi les recommandations de ce colloque, nous noterons celle relative à donner une importance plus grande aux dictionnaires spécialisés en arabe, à la création d'une association lexicographique algérienne, et, surtout le lancement prochain d'une encyclopédie des vocables arabes contemporains, ce qui nécessitera la collaboration de tous les spécialistes et linguistes arabes.
Enfin, et parmi les propositions faites par certains chercheurs, le dictionnaire des termes utilisés en arabe dialectal a retenu l'attention de nombreux participants, en plus bien sûr des dictionnaires spécialisés, raison d'être essentielle de ce colloque.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.