كرم يوم الأحد بالجزائر العاصمة الروائي الجزائري واسيني الأعرج من طرف وزارة الثقافة بمناسبة فوزه بجائزة "كتارا" القطرية للرواية العربية في طبعتها الأولى عن روايته "مملكة الفراشة". وأشاد وزير الثقافة عزالدين ميهوبي في كلمة بالمناسبة بإبداعات واسيني الأعرج معتبرا أنه "رقم مهم في الثقافة العربية وليس في الأدب العربي فقط" ومضيفا أن نجاحه هو "نجاح لصورة الجزائر الثقافية وللرواية الجزائرية المتألقة ولجيل الإستقلال من الروائيين ...". وأكد السيد ميهوبي خلال هذا الحفل -الذي احتضنه قصر الثقافة وحضره المستشاران برئاسة الجمهورية سعد الدين نويوات ومحمد علي بوغازي وعدد من الأدباء الجزائريين- على "ضرورة إيجاد آليات لترجمة الأعمال الأدبية الجزائرية الأكثر جودة إلى اللغات الأخرى لتجاوز المحلية إلى العالمية والوصول إلى الآخر" مبرزا ايضا اهمية اقتباسها في المسرح الجزائري. وأعرب واسيني الأعرج عقب حفل تكريمه عن "سعادته" بهذا التكريم وفوزه بهذه الجائزة "المهمة" كما وصفها معتبرا أن الروائيين "يحملون دائما رسالة بشكل واع أو غير واع" وأنه كروائي جزائري "له دور في تحسين الصورة التي ورثت عن الجزائر" في فترة التسعينيات. وأشار الأعرج أن روايته الفائزة "حققت نجاحا" في العالم العربي بوصولها الى الطبعة ال15 مؤكدا أن القراء في نهاية الأمر هم "أكبر جائزة للكاتب". وتدور "مملكة الفراشة" حول "النهايات التراجيدية والمآلات القاسية لعائلة جزائرية تعيش في ظل عزلة شديدة وتفكك كبير فرضته +الحرب الصامتة+ التي أعقبت فترة التسعينيات من القرن الماضي (...) غير أن الحياة تستمر رغم كل ذلك" حسبما جاء في تقديم الرواية. وعن تفاصيل تحويل هذه الرواية الفائزة لعمل سينمائي قال الأعرج أن "هناك اتفاق مبدئي مع جائزة +كتارا+ من أجل تحويلها الى فيلم وربما أيضا مسلسل وهذا قبل نهاية السنة الجارية حتى يتم عرضه في الدورة ال2 للجائزة العام المقبل" لافتا إلى أنه "لن يكون كاتب السيناريو لهذا الفيلم" رغم أنه "ستبقى له وجهة نظر ورأي في الموضوع". وعن عدم تتويجه بجائزة البوكر العربية أكد مرة أخرى أن "الحظ لم يسعفه" مفندا في نفس الوقت الآراء التي تعتبر أنها الجائزة الأهم للرواية في العالم العربي. وكان واسيني قد توج الأربعاء الماضي بجائزة "كتارا" في فئة أفضل رواية منشورة قابلة للتحويل إلى عمل درامي وهي الفئة الأهم بين جوائز "كتارا" للرواية العربية والتي قيمتها 200 ألف دولار مقابل شراء حقوق تحويل الرواية إلى عمل درامي.