مدير البريد والمواصلات لولاية الجزائر    كرة القدم/ الرابطة الأولى موبيليس (الجولة ال 17): مولودية الجزائر تفوز على نادي بارادو (3-1) وتعمق الفارق في الصدارة    السيد قوجيل يعزي عائلات العسكريين شهداء الواجب الوطني في فيضانات عين تموشنت    ارتفاع حصيلة المراقبين الدوليين الذين طردهم المغرب    نجدد دعمنا للشعب الفلسطيني في نضاله ضد الاحتلال    إحياء الذكرى المزدوجة يعد محطة تاريخية هامة لاستلهام العبر    مجلس الوزراء: رئيس الجمهورية يوجه باعتماد وسائل رقابية جديدة لحماية الموانئ    رؤية استشرافية متبصرة لريادة طاقوية عالمية    إحياء الذكرى المزدوجة ل24 فيفري بحاسي مسعود    رئيس الجمهورية يعزّي في وفاة 3 عسكريين بعين تموشنت    لهذه الأسباب استحق الرئيس تبون لقب النقابي الأول    ترقية التعاون جنوب-جنوب في مجال الطوارئ الكيميائية    رؤية شاملة لمواصلة لعب الأدوار الأولى    سعيدة : فتح ستة أسواق جوارية مغطاة تحسبا لرمضان    بونجاح وعبدلي يؤكدان جاهزيتهما لتصفيات المونديال    دورة تكوينية للنواب حول المالية والإصلاح الميزانياتي    "إسكوبار الصحراء" تهدّد مملكة المخدرات بالانهيار    "طيموشة" تعود لتواصل مغامرتها في "26 حلقة"    خارطة طريق جديدة للقضاء على النفايات    جانت : مناورة وطنية تطبيقية لفرق البحث والإنقاذ في الأماكن الصحراوية الوعرة    السيد بوغالي يترأس بالقاهرة أشغال الدورة ال37 الاستثنائية للجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني العربي    وزارة التربية تدرس مقترحات 28 نقابة    سعيود يبرز الجهود المتواصلة    هذه توضيحات الجمارك الجزائرية..    توقيف لاعبَيْ مولودية الجزائر واتحاد بسكرة 6 مقابلات    الدخول المهني: استحداث تخصصات جديدة تواكب سوق العمل المحلي بولايات الوسط    هذه هي الجزائر التي نُحبّها..    نحو 5000 امرأة ريفية تستفيد من تكوين    سيطرة مطلقة للمنتخب الجزائري    تتويج زينب عايش بالمرتبة الأولى    قِطاف من بساتين الشعر العربي    الشوق لرمضان    حماس: تأخير الكيان الصهيوني الإفراج عن الأسرى الفلسطينيين "خرق فاضح لصفقة التبادل"    كرة القدم/ كأس افريقيا 2026 /اناث: سيدات المنتخب الوطني يواصلن تحضيراتهن بالجزائر العاصمة    رئيس مجلس الشيوخ المكسيكي يؤكد دعم حق الشعب الصحراوي في تقرير مصيره    صدور المرسوم التنفيذي المتضمن رفع قيمة منح المجاهدين وذوي الحقوق    تقديم العرض الشرفي الأول لفيلم "من أجلك.. حسناء" للمخرج خالد كبيش بالجزائر العاصمة    مجلس الأمن يعتمد قرارا يدين الهجمات في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاعتداء على المدنيين    الطارف : انطلاق التربص التكويني لمدربي كرة القدم FAF1 بالمركب الرياضي تحري الطاهر    شبكة وطنية لمنتجي قطع غيار السيارات    هناك جرائد ستختفي قريبا ..؟!    هذا جديد مشروع فيلم الأمير    ربيقة يشارك في تنصيب قائد جيش نيكاراغوا    سايحي يتوقع تقليص حالات العلاج بالخارج    احتجاجات تعمّ عدة مدن مغربية    مستفيدون يُجرون تعديلات على سكنات تسلَّموها حديثاً    استعمال الذكاء الاصطناعي في التربية والتعليم    تراث مطرَّز بالذهب وسرديات مصوَّرة من الفنون والتقاليد    نادي ليل يراهن على بن طالب    مدرب مرسيليا الفرنسي يوجه رسالة قوية لأمين غويري    صحة: المجهودات التي تبذلها الدولة تسمح بتقليص الحالات التي يتم نقلها للعلاج بالخارج    تسخير مراكز للتكوين و التدريب لفائدة المواطنين المعنيين بموسم حج 2025    اختيار الجزائر كنقطة اتصال في مجال تسجيل المنتجات الصيدلانية على مستوى منطقة شمال إفريقيا    حج 2025: إطلاق عملية فتح الحسابات الإلكترونية على البوابة الجزائرية للحج وتطبيق ركب الحجيج    هكذا تدرّب نفسك على الصبر وكظم الغيظ وكف الأذى    الاستغفار أمر إلهي وأصل أسباب المغفرة    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



يبقى الفن دوما الرابط الروحي بين جاليتنا بالمهجر والوطن..
الفنان صالح غاوا ل'الشعب''
نشر في الشعب يوم 12 - 07 - 2011

إستطاع الفن أن يٌبقي جاليتنا بالمهجر على اتصال دائم مع الوطن الذي يحنون إليه وإلى تراثه الغني وهم يعيشون في بلاد لها أنماطا ثقافية مختلفة. وعن دور الفنان الجزائري المغترب في دعم هذا التواصل كان لنا لقاء مع المغني صالح غاوا على هامش مشاركته في العرض الفني المقدم بالمركز الثقافي الفرنسي بالجزائر العاصمة سهرة الخميس الفارط وفيه يتحدث لنا عن العرض وحياة الفنان المغترب وأمور أخرى تكتشفونها في هذا الحوار.
̄ انتم معروفون في فرنسا وشاركتم في أعمال كثيرة داخل وخارج الوطن مع ذلك نود التعرف أكثر عنكم؟
̄ ̄ أنا فنان من مواليد منطقة القبائل وبالضبط بتيزي وزو التحقت بمدينة ''ليون'' وعمري لا يتجاوز 18 سنة أعيش فيها منذ 23 سنة درست الموسيقى هناك وحاولت الاستفادة من تجارب فنانيها وبحكم أصولي الجزائرية القبائلية وتأثري بالأغنية التراثية القبائلية والشعبية سعيت للتعمق في دراستها والنبش في أغاني عمالقة هذا النوع الغنائي ومع مرور الأيام جاءتني فرص لإحياء حفلات هناك للجالية الجزائرية بفرنسا بصفة خاصة والعربية والمغاربية بصفة عامة والتي استقطبت جمهورا عريضا أكدت تعلق الجزائريين الشديد بالوطن وتراثه ما جعلني أفكر في تقديم المزيد ولما لا إيجاد موقع لتراثنا في الوسط الفني الفرنسي عن طريق اختيار أغاني تراثية جزائرية لعمالقة الفن الشعبي، الحوزي والقبائلي وتأديتها مع موسيقيين وفنانين فرنسيين ليس بالضرورة أن يكون لهم اطلاع على هذا التراث كما كان لنا تعاون مع آخرين من جنسيات أخرى أي بمعنى حاولت التحرر حتى يصل بسهولة لأذن المتلقي بغض النظر عن انتماءاته.
̄ وهل نجحتم في هذه المهمة خاصة وأننا نعلم بأن ليون مدينة متشبعة بالثقافة الأوروبية؟
̄ ̄ يمكن القول أنه في بادئ الأمر كانت فيه صعوبة لكن بالمثابرة والاجتهاد والاحتكاك بالفنانين سمح لي بتكوين صداقات ولقاءات مع ممثلي الوسط الفني بهذه المدينة وحاولت بكل الطرق إعطاءهم نظرة وفكرة عن تراثنا وترغيبهم ثم تعويدهم على أداء الألحان والأغنيات المعروفة من الشعبي إلى النوع القبائلي وبلغتها سواء بالقبائلية أو العربية الذين اعترفوا بجماليتها والحمد لله وفقت إلى درجة معينة في ذلك والدليل على ذلك العرض الذي قدمناه بعنوان ''ضع حقيبتك'' أين نجد موسيقيين ومغنيين فرنسيين يأدون أغاني الحسناوي وسليمان عازم وحنفي وغيرهم كثير وهذا شيء رائع ولعلمكم فهؤلاء الفرنسيون لم تكن له ولا فكرة عن تراثنا ولما عرضتم عليهم أداء هذه الأغاني رفضوا في بادئ الأمر وقالوا أن الأمر صعب خاصة عائق اللغة لكن بالعمل وترغيبهم في التعود على الكلمات العربية والامازيغية أصبحوا يتقنون ذلك بسهولة خاصة مع وجود الرغبة في ذلك من طرفهم واستطاعوا تأدية العديد من أغاني تراثنا بلغتها ولحنها بشكل جيد وهذا شيء رائع وأود قول شيء مهم..
̄ تفضل...
̄ ̄ الموسيقى هي لغة الإنسانية والجزائريون والفرنسيون هم أناس ينتمون إلى هذا العالم الفسيح كما أنها لغة عالمية فكل شعب له طبوعه الغنائية والتراثية ومرجعية موسيقية تختلف عن ما هو موجود عند البعض لكن بالمحاولة والاجتهاد في معرفة الأخر يمكننا إثراء معارفنا بالثقافات الأخرى لنتحاور ونتبادل لكن هذا لا يعني الخروج عن الأصل لان الالتزام لدى الفنان والاعتناء بتراثه هو السبيل للنجاح.
̄ في الآونة الأخيرة لاحظنا ظهور موجة جديدة من المغنيين مزدوجي الجنسية سبقها تراجع في شعبية العديد ممن ينتمون إلى الجيل السابق الذي ينتمي إليه بعضا ممن بدءوا مشوارهم من الجزائر ومن نتائجها الحرب الكلامية التي اشتعلت بين البعض خصوصا عبر الصحف، الا ترون أن سبب هذا التراجع هو انعكاس للسياسة التي انتهجت منذ وصول ساركوزي للسلطة؟
̄ ̄ هناك من ينظر إلى هذا الأمر من هذه الزاوية لكن أنا أراه من منظور أخر وهو الجانب التجاري، المنتجون في فرنسا لا يضعون أموالهم تحت تصرف أي فنان فهم يختارون الفنان الذي يمكّنهم من قبض أموال وأرباح كبيرة ولما يضعون أموالهم تحت تصرف فنان معين فإنهم يعرفون انه سيفيدهم ماليا بالنسبة لهم لا يهم بأي لغة يغني أو أي تراث يؤدي المهم ربح المال وملأ القاعات وبيع الاسطوانات والمثال حي على بعض الفنانين الجزائريين المعروفون عالميا الذين فقدوا الكثير من المنتجين استغلوهم لربح المال ثم تخلوا عنهم في فترة معينة. وهنا أود التذكير باني لست من هؤلاء ولا أريد أن أكون منهم أنا أقوم بالغناء مع الأشخاص الذين أتقاسم معهم الفن التراثي الجميل فمثلا لم أنتج ولا اسطوانة ولم ارغب في ذلك لأني أحب الغناء والموسيقى وتقديم أعمالي في حفلات وسهرات في الجزائر أو في فرنسا.
̄ هذا الجواب يجرنا إلى الحديث عن الاندماج الذي هو حديث الساعة في فرنسا، كفنان كيف تقيمون السياسات المنتجهة في هذا الشأن؟
̄ ̄ سؤال نوع ما سياسي رغم أني لا احبد الحديث في السياسة لكن أقدم لكم رأيي بحكم أني عشت مدة طويلة في فرنسا وكنت قريبا من الفرنسيين والجالية الجزائرية هناك وغيرها من الجاليات أظن أن كل السياسات التي انتهجت فشلت فشلا ذريعا لأنها أغفلت الكثير من الجوانب وأنا أرى أن قوة الدولة وتطورها وتحضرها يكون بتنوع الثقافات والأجناس وليس بالتفرقة بين هذا وذاك وجرهم إلى ثقافة معينة وفرضها عليهم أو إلزامهم سلوكات معينة فالأمر يحتاج إلى مراجعة وبالمناسبة مثل هذه اللقاءات الفنية والموسيقية تساعد على الحوار وتقبل الأخر بغض النظر عن أصوله وثقافته وهذا ما يجب أن يكون. لذلك يصبح الاندماج الذي تدعو إليه بعض الأطراف بفرنسا لا معنى له لأنه لم يراعي خصوصيات الأفراد والسكان المختلفة أصولهم ومراجعة هذه السياسات أمر مهم للغاية.
̄ كيف ترى موقع الأغنية الجزائرية على الساحة العالمية؟
̄ ̄ صراحة وبدون مجاملة الأغنية الجزائرية وصلت إلى العالمية وأنا افتخر لما أجد فرنسيين أو أجانب يؤدون ويحفظون أغاني الشيخ الحسناوي أو سليمان عازم أو غيرهم من جيل الستينات الجيل الأول الذي قدم الأغنية الجزائرية للأجانب وغنوا في اكبر المسارح العالمية ثم جاء جيل الثمانينات مثل رشيد طه الذي أوصل أغنية ''يالرايح'' للعالمية وأصبحت تؤدى في كل دول العالم والآن سعاد ماسي التي تمثل الأغنية الجزائرية أحسن تمثيل في الخارج وهناك الكثير لا يسعني ذكرهم حتى أصبحت الأغنية والموسيقى الجزائرية الأصيلة جزء من التراث العالمي لها سمعة عالمية والشيء الذي يدعو للافتخار أكثر كون جل هذه الأغاني من تراثنا .
̄ هل من كلمة أخيرة؟
̄ ̄ ادعوا الجميع إلى المحافظة على التراث الفني الجزائري الأصيل وشكرا لكم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.