أطلقت المحافظة السامية للأمازيغية قرابة ثلاثين كتابا جديدا باللغة الأمازيغية ستشارك بها في معرض الكتاب القادم، الكتب تتراوح بين معاجم وكتب مصطلحات وأعمال جامعية وترجمات أدبية. أوضحت المحافظة السامية للأمازيغية في بيان تلقت الشروق نسخة منه أن تلك الكتب المذكورة ستتاح لجمهور المعرض فرصة الاحتكاك بمؤلفيها على هامش المعرض خلال جلسات البيع بالتوقيع التي يحتضنها جناح المحافظة، وأضاف البيان أن الكتب المذكورة التي كانت حصيلة تعاون ونشر مشترك بين المحافظة وعدد من الدور الخاصة والعمومية مثل الوكالة الوطنية للنشر والإشهار وديوان المطبوعات الجامعية ودار تيرة "هدفها نشر الكتاب الأمازيغي على نطاق أوسع وإعطاءه المكانة التي يستحقها خاصة بعد ترسيم الأمازيغية في الدستور، الأمر الذي يفرض على الباحثين في هذا المجال التركيز أكثر على المعاجم وكتب المصطلحات، في هذا الإطار يلتقي جمهور المعرض بالكتب التي تهتم أكثر بالمفردات المتخصصة في متغيرات اللغة الأمازيغية "زناتة، شاوية، وتوارق الخ" في الفلاحة والمفردات الجديدة، فضلا عن كتب في التعليم والأسماء وكذا الروايات وترجمة أعمال باللغتين العربية والفرنسية، حيث قدمت المحافظة ترجمة رواية طاسيليا لعز الدين ميهوبي ورواية محمد ساري القلاع المتآكلة بالأمازيغية، كما تنظم المحافظة على هامش المعرض يوما خاصا بالأمازيغية بتاريخ 3 نوفمبر المقبل حول التكنولوجيات الجديدة و دورها في تعلم وترقية الأمازيغية.