عطاف يستقبل رئيس غرفة النواب الكولومبية    وزير الدفاع الموريتاني يؤكد رغبة بلاده في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الجزائر وبلاده    سوناطراك: حشيشي يعقد اجتماعات مع كبرى الشركات الأمريكية بهيوستن    منتدى الدول المصدرة للغاز : توقع نمو الطلب العالمي ب 2 بالمائة    من 21 إلى 23 أفريل : انعقاد قمة إفريقيا لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالجزائر    تجمع حقوقي يستنكر استمرار قوة الاحتلال المغربي في اعتقال ومحاكمة السجناء السياسيين الصحراويين بسبب الرأي    تصعيد خطير في اليوم ال30 لاستئناف العدوان على غزة..عشرات الشهداء بينهم صحافية وتهديد باستمرار الحصار    قالمة : إحياء الذكرى ال 69 لاستشهاد ابنها البطل سويداني بوجمعة    صناعة صيدلانية : قويدري يتباحث مع السفير الكوبي حول فرص تعزيز التعاون الثنائي    ما قام به الانقلابيون في مالي ضد الجزائر نكران لجميلها و افضالها على البلاد    مشروع "بلدنا" لإنتاج الحليب : اجراءات استباقية لضمان التموين بالطاقة    الجزائر تعتمد مقاربة شاملة ومتعددة الأطراف لمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالبشر    سونلغاز تتوصل إلى اتفاق مبدئي لإتمام محطة عين وسارة عبر مجمع صيني    تواصل هبوب الرياح القوية على عدة ولايات من البلاد إلى غاية يوم غد الخميس    يوم العلم: استذكار مآثر العلامة عبد الحميد بن باديس وتنظيم أنشطة متنوعة بغرب البلاد    إدريس عطية: انتخاب الجزائر لعضوية مجلس السلم والأمن الإفريقي تكريس لثقلها الدبلوماسي وانتصار لمقاربة "أفرقة الحلول"    وزير الاتصال يستقبل وفدا عن منظمة الصحافيين    الرئيس يقود رؤية استراتيجية شاملة    بلمهدي يبرز دور الفتوى    صادي يؤّكد ضرورة تفعيل الرياضات المدرسية والجامعية    الجزائر تتجه نحو بناء سيادة صناعية وتكنولوجية    جثمان رئيس فيض البطمة يوارى الثرى    توقيع 8 اتّفاقيات بين الجزائر والصين    مختصون يبرزون دور الحركة الإصلاحية    هكذا خرقت فرنسا كلّ الأعراف الدبلوماسية    عدوان الاحتلال الصهيوني على طولكرم ومخيميها يدخل يومه ال80 وسط تصعيد ميداني خطير    كأس الجزائر : "سوسطارة" بشق الأنفس, وتضرب موعدا في النهائي مع ش بلوزداد    قسنطينة: تتويج فيلم ''ذات مرة'' في اختتام الطبعة الأولى لأيام ''سيرتا للفيلم القصير''    فصائل فلسطينية: أي تهدئة بغزة دون ضمانات حقيقية لوقف الحرب "فخ سياسي"    من "غير المجدي" الابقاء على زيارته المبرمجة الى فرنسا    خروج مستشفى المعمداني عن الخدمة    الرمان وفوائده.. ومحاذير الإفراط في تناوله    سانحة للوقوف عند ما حققته الجزائر من إنجازات بالعلم والعمل    تنظيم ملتقى بعنوان دور الشباب في تعزيز التكامل الإفريقي    بالصور ديكورات شتوية مليئة بالدفئ لزوايا المنزل    حجز الرحلات يسير بصفة منظمة ومضبوطة    ظاهرة الكهول العزّاب تتفشّى في الجزائر    كأس الجزائر (نصف النهائي): اتحاد الجزائر يفوز على اتحاد الحراش (1-0 بعد الوقت الإضافي) ويبلغ النهائي    التنفيذ الصارم لمخطط عمل المريض    البوليساريو تدين كل المحاولات الدنيئة والمغالطات المكشوفة    الاتحادية الجزائرية تقف على آخر الاستعدادات    تبسة تكشف عن قائمة ألف مستفيد من السكن الاجتماعي    20 رحلة من مطار "بن بلة" نحو البقاع المقدسة    صدور السيرة الذاتية لجوهر أمحيس أوكسال    الفرقة الفنزويلية تضيء ساحة البريد المركزي    ابن باديس الموحِّد والعالِم والمصلح.. رجل حارب الجهل والتخلف وفرنسا    تحديد موعد مبارتي محليي "الخضر" وغامبيا في تصفيات "الشان"    لوحة فنية جمالية تقاوم الاندثار    "الطرّاح القسنطيني" إرث من الصوف يصارع البقاء    زروقي يلعب آخر موسم له مع نادي فينورد الهولندي    السفير يطمئن على قندوسي    بطولة للشطرنج بين مصالح الشرطة    فتح رحلات الحجّ عبر الأنترنت    ما هو العذاب الهون؟    عربٌ.. ولكنهم إلى الاحتلال أقرب!    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    الحضارات الإنسانية لا تعادي الثقافات النبيلة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



قسم الترجمة بحاجة إلى دعم بأساتذة متخصصين
نشر في البلاد أون لاين يوم 06 - 07 - 2009

كشف بعض الإطارت بقسم الترجمة بجامعة محمد خيضر ببسكرة مؤخرا بأن الكلية التي يتواجد بها هذا القسم ورغم الاهتمام الذي حظي به منذ فتح الكلية عام 2004/2003من أجل تطوير نمط التدريس به من قبل الجهات المركزية ومسؤولي الجامعة في السنوات الأخيرة داخل هذا القطب الجامعي بالولاية، يبقى يعاني من نقص كبير في التأطير ولا سيما الأساتذة المختصين ذوي المستوى العلمي العالي في اللغات الفرنسية والإنجليزية خصوصا مع بداية الموسم الجامعي القادم بهذه الكلية.
للعلم، فإن افتقار هذا القسم لمثل هذا الكم من الأساتذة المتخصصين انعكس على المستوى المتواضع للتعليم البيداغوجي الملقن لطلبة القسم في نظام ''أل.م.دي ''مقارنة ببعض جامعات الوطن الكبرى الأخرى، خصوصا وأن هذه الكلية هي اليوم بعيدة كل البعد عن التخصصات الترجمية الحديثة لافتقارها لتخصص ''الترجمة الفورية اللفظية'' للغات المدرسة واقتصارالتعليم البيداغوجي الموجود على الترجمة الكتابية من وإلى اللغات الثلاث العربية، الفرنسية، الانجليزية بالإضافة إلى أنه في السنتين الآخرتين، لوحظ شبه الحاح والمطالبة من عديد الطلبة والطالبات بخلق نمط دراسي للترجمة بالنسبة للغات الإسبانية والإيطالية وكذا الروسية غير المتوفرة بهذه الكلية، حيث أكد مجموع الإطارات في هذا الصدد أن الكلية والجامعة ككل ليس بوسعهما تعيين تخصص لنيل شهادة ليسانس أو ما يتجاوزها من شهادات جامعية في الترجمة للغات الأجنبية المطالب بها الطلبة لكون الجزائر عامة تفتقر لأساتذة مختصين يحملون الكفاءة المهنية بسبب اقتصار عمل الجهة المركزية على فتح كلية واحدة فقط على المستوى الوطني بجامعة الجزائر العاصمة لها هذه التخصصات الترجمية في اللغات الاسبانية والروسية والايطالية، كما أن هذه التخصصات تتطلب توفير جانب كبيرمن الامكانيات المتعلقة بالمخابر التدريس والوسائل البيداغوجية المتعددة الوظائف.
يذكر أن قسم الترجمة بجامعة خيضر تخرجت منه أول دفعة الموسم الجامعي الفارط بعدد 81طالب، حيث استفاد المتفوق الأول من ضمن الطلبة المتفوقين على المستوى الوطني من توجيه إلى فرنسا لإجراء تربصات تعليمية عالية، بينما ينتظر أن يحصل حوالي 15طالب متخرج مع نهاية الموسم الجامعي 2009/2008على نفس التربص بالخارج من بين 101طالب. علما بأن هذه الكلية ستحظى العام القادم بتوظيف 16أستاذا في ترجمة اللغات من وإلى العربية والإنجليزية والفرنسية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.