بفضل مشاريع كبرى أقرها رئيس الجمهورية, الجزائر تسير بخطى واثقة نحو أمنها المائي    التأكيد على التزام الدولة الجزائرية بتلبية المتطلبات التي يفرضها التطور المتواصل في مجال الصحة    الجزائر تعرض بجنيف مشروع قرار حول مكافحة الألغام المضادة للأفراد    المغرب: الحقوقي البارز المعطي منجب يدخل في إضراب جديد عن الطعام    دي ميستورا يزور مخيمات اللاجئين الصحراويين اليوم الجمعة    العدوان الصهيوني على غزة: ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 50609 شهيدا و 115063 مصابا    القمة العالمية الثالثة للإعاقة ببرلين: السيد سايحي يلتقي وزيرة الشؤون الاجتماعية الليبية    الاتحاد العام للتجار والحرفيين يشيد بالتزام التجار بالمداومة خلال عطلة عيد الفطر    القانون الأساسي والنظام التعويضي لأسلاك التربية : الوزارة تستأنف اجتماعاتها مع النقابات    مشروع إعادة تأهيل غابات البلوط الفليني : استكمال مرحلتي التشخيص والتعداد البيولوجي عبر المواقع النموذجية    كلثوم, رائدة السينما والمسرح في الجزائر    السيد بداري يترأس اجتماعا تنسيقيا لدراسة عدة مسائل تتعلق بالتكوين    اتحاد الكتاب والصحفيين والادباء الصحراويين: الاحتلال المغربي يواصل محاولاته لطمس الهوية الثقافية الصحراوية    وزارة الدفاع الوطني :حجز 41 كلغ من الكوكايين بأدرار    حيداوي يتحادث بأديس أبابا مع وزيرة المرأة والشؤون الإجتماعية الاثيوبية    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    سوناطراك تبحث دعم الشراكة مع "سيبسا" الإسبانية في الطاقات النظيفة    عطاف يتلقى اتصالاً هاتفيا من نظيره الفرنسي    بشار تستفيد قريبا من حظيرة كهروضوئية بطاقة 220 ميغاوات    ربيقة يبرز ببرلين التزامات الجزائر في مجال التكفل بالأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    الفروسية: المسابقة التأهيلية للقفز على الحواجز لفرسان من دول المجموعة الإقليمية السابعة من 10 إلى 19 أبريل بتيبازة    كرة القدم/ترتيب الفيفا: المنتخب الجزائري يتقدم إلى المركز ال36 عالميا    غزّة بلا خبز!    تحديد شروط عرض الفواكه والخضر الطازجة    التزام مهني ضمانا لاستمرارية الخدمة العمومية    المولودية تنهزم    48 لاعباً أجنبياً في الدوري الجزائري    قِطاف من بساتين الشعر العربي    ثامن هدف لحاج موسى    الجزائر تطالب مجلس الأمن بالتحرّك..    الصندوق الجزائري للاستثمار يتوسع عبر الوطن    سونلغاز" يهدف ربط 10 آلاف محيط فلاحي خلال السنة الجارية"    سجلنا قرابة 13 ألف مشروع استثماري إلى غاية مارس الجاري    مراجعة استيراتجيات قطاع الثقافة والفنون    أشاد " عاليا" بأداء إطارات و مستخدمي كافة مكونات القوات المسلحة    استشهاد 408 عاملين في المجال الإنساني بغزة    فتح معظم المكاتب البريدية    الجزائر تودع ملف تسجيل "فن تزيين بالحلي الفضي المينائي اللباس النسوي لمنطقة القبائل" لدى اليونسكو    تضامن وتكافل يجمع العائلات الشاوية    الجزائري ولد علي مرشح لتدريب منتخب العراق    ترحيب واسع من أحزاب سياسية وشخصيات فرنسية    مرصد المجتمع المدني يخصص يومين للاستقبال    مشاورات مغلقة حول تطورات قضية الصحراء الغربية    شتوتغارت الألماني يصرّ على ضم إبراهيم مازة    حضور عالمي وفنزويلا ضيف شرف    "تاجماعت" والاغنية الثورية في الشبكة الرمضانية    فتح باب المشاركة    بلومي يستأنف العمل مع نادي هال سيتي الإنجليزي    برنامج خاص لتزويد 14 ألف زبون بالكهرباء في غرداية    تنافس كبير بين حفظة كتاب الله    فتاوى : الجمع بين نية القضاء وصيام ست من شوال    اللهم نسألك الثبات بعد رمضان    توجيهات وزير الصحة لمدراء القطاع : ضمان الجاهزية القصوى للمرافق الصحية خلال أيام عيد الفطر    لقد كان وما زال لكل زمان عادُها..    6288 سرير جديد تعزّز قطاع الصحة هذا العام    أعيادنا بين العادة والعبادة    عيد الفطر: ليلة ترقب هلال شهر شوال غدا السبت (وزارة)    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الأدب في بلادنا بخير ما دام الأدباء يحاولون الاقتداء برموز لا تموت
نشر في الخبر يوم 12 - 06 - 2014


هل لك أن تقدّم لمحة صغيرة عن شخصك وسيرتك الذاتية؟
مراد عمرون من مواليد القبائل الكبرى، خريج جامعة مولود معمري بتيزي وزو، حاصل على شهادة الليسانس في الحقوق والعلوم الإدارية، وشهادة الكفاءة المهنية، وخلال المسيرة المهنية كإطار في مؤسسة عمومية واصلت الدراسة لأتحصّل على شهادة الماستر في التسيير المناجمنات من المعهد الدولي ببجاية.
وقد كنت شغوفا خلال طفولتي بالقراءة والكتابة باللغتين العربية والفرنسية ودأبت على ذلك إلى اليوم فقد قرأت لطه حسين ومحمد ديب ومولود فرعون والمتنبي وبالزاك وغيرهم من الأدباء الكبار والمبدعين، والحمد للّه تمكنت من ولوج هذا العالم وأكون أحد المبدعين العصاميين، حيث خضت في الكتابة في مجال القصة والرواية والشعر باللغتين العربية والفرنسية، كما كانت لديّ إنتاجات مسرحية أو ما يعرف ب«الوان مان شو”.
كيف بدأت قصتك مع الكتابة؟
منذ أن كنت صغيرا أحببت القراءة والكتابة، وقريتي “قمونت عزوز” والحي اللذان كبرت فيهما مليئان بالنبض الحقيقي للحياة؛ أقصد به الحياة البعيدة عن التظاهر ووضع الأقنعة المزيفة، وفي ذلك الجو كان عليّ أن أكتب وأحب وأملأ حياتي ضجيجا، فكتبت الكثير في كتابات صغيرة دون أن أدري مجال تصنيفها. أما عن التحفيز فأمي، رحمها اللّه، لها أكبر الأثر والتأثير في حياتي، كل شيء في حياة والدتي قصيدة بشكل ما، أنوّه وبإلحاح إلى أن الحي الشعبي معلّم كبير ورائع لمن يحب الكتابة.
كيف تمكّنت من تفجير موهبتك، رغم التزاماتك كمسؤول في مؤسسة بعيدة في تخصصها كل البعد عن هذا العالم؟
إن داخل كل شخص شاعر نائم، فالجميع هواة وأنا إنسان هاو، أحب فسحات العقل فأجد نفسي أرتمي في عالم القراءة، ثم بعده إلى عالم الكتابة طواعية، أقتاد إليهما خاصة في الليل، لأن الكتابة تتطلب بعض التضحية والوحدانية. والليل أفضل زميل لمثل هذه الأمور. أضيف إلى هذا أن التزاماتي المهنية ليست عائقا على الإطلاق، فأنا أقوم بواجباتي على أحسن وجه، وأحاول جاهدا عدم الخلط والدمج بين ساعاتي عملي، وفسحتي الأدبية والإبداعية، التي كثيرا ما أجدها حين خلوتي الليلية.
رغم أنك مهتم بالإبداع منذ مدة، إلا أن أول إنتاجاتك كانت سنة 2007، ما سرّ كل هذا التريث والتردد؟
فعلا، أول إنتاج لي كان باللغة الفرنسية “الدمعة الجامدة” وكان ذلك في 2007، وهو عبارة عن قصة كانت مزيجا من الحقيقة والخيال. الحقيقة التي عشتها خلال شبابي بصفوف الدراسة في الجامعة، وأوقات العطل التي كنا ننطلق فيها للفسحة والتأمل وكلنا أمل لتحقيق آمالنا الوردية. وليس هناك سر لهذا التردد، بل إن تحوّلي إلى مدينة سطيف والمحيط الجديد الذي أصبحت أعيش وسطه هو ما حرّك مشاعري وأثار في نفسي اندفاع خواطري، فلم أشعر بنفسي إلا وأنا أكتب كل تلك الأفكار المتزاحمة في عقلي، وهي تحاول الخروج دفعة واحدة، وكنت أجد بعض الصعوبة في ترتيبها ودفعها إلى احترام طابور العقل، وانتظار الدور؛ وهكذا اصطفت “نسيج خواطري” وهي مجموعة شعرية صدرت سنة 2010 وراء “الدمعة الجامدة”، ثم منحت الفرصة لأفكاري لتسبح في بحر عصر النهضة، فرحت أكتب في تاريخ الشيخ الورتيلاني، فأصدرت كتابا سنة 2012 يتحدث عن مسيرة وحياة هذا العالم المصلح، وهناك العديد من المشاريع تنتظر هي الأخرى دورها.
هل لنا أن نعرف أهمّها؟
هناك في مجال التاريخ السياسي موسوعة مشاهير الجزائر، موزعة على ثلاثة أجزاء. كما أنوي الكتابة عن حياة الفنان مصطفى زميرلي، وهو كتاب سيصدر عن قريب وباللغة الفرنسية، إلى جانب ديوان شعري باللغة نفسها عنونته “أبيات لأمي”. وحاولت أن أدلي بدلوي في بعض الظواهر الاجتماعية السلبية بمجتمعنا، فتناولت ظاهرة الاحتجاج عن طريق قطع الطرق وتعطيل حركة المرور كوسيلة للضغط من أجل تحقيق بعض المطالب الاجتماعية والسياسية. وكوني إطارا مسؤولا في مؤسسة عمومية مختصة في توزيع المياه فقد خصصت جهدا للكتابة في هذا المجال، إذ سيصدر لي كتاب بعنوان “الماء في ظل القرآن والسنة”. ولم أفوّت الكتابة عن الأماكن والمشاهد التي أثّرت في نفسي وشدّت إليها عواطفي وعقلي، فخصصت كتابا للقرية التي ولدت وترعرعت بين ربوعها بعنوان “تقمونت عزوز قريتي” و«عين الفوارة بين الأصالة والاستئصال”. وعدت للشعر مرة ثانية لأحضّر لديوان جديد بعنوان “خواطري في خطر”، إلى جانب مجموعة قصصية تدور حول أحداث حقيقية. كما كتبت مجموعة من النصوص المسرحية، والمونولوج باللغتين العربية والأمازيغية منها “1،2،3 تحيا الجزائر” ومسرحية “المريض” ومونولوغ “حائط من غبار” و”سعدية” التي ترجمت للأمازيغية، ومسرحية “تاسعديت أغور الزمان” بالأمازيغية كذلك وغيرها من النصوص الأخرى.
لنعد إلى أول إنتاج لك في الشعر، كيف تمكّنت من التحوّل من القصة وباللغة الفرنسية إلى الشعر العربي؟
كتبت ديوان سميته “نسيج خواطري” وهو مجموعة من القصائد، تناولت فيه عدة مواضيع لأواسي نفسي عند الهيجان. كتبتها كلما توقعتني المفردات وذلك لأعبّر عن تجاوبي مع الأحداث. فعلى سبيل المثال تطرّقت لموضوع الهجرة غير الشرعية أو ما يسمى “الحراڤة”، فبلادنا عاشت تراتيل الحزن والظلم منذ سنوات الاستعمار ثم تلتها عشرية الإرهاب الأعمى، لكن الشعب صمد أمام كل ذلك، لأنه كان واثقا بنفسه. فلا ريشات الجنح كسرت إرادته ولا أي وسواس زعزعت ثقته بنفسه وبأصله، ولم يغادر يوما شاطئ الأمل. تناولت قضية فلسطين، خاصة بعد النكبة الأخيرة لغزة. كيف أسكت أمام هذه الأرامل واليتامى وهذا الاستبداد؟ نوّهت كذلك بمنتصر الزيدي، البطل الذي جاء في ساعة لم يكن يتوقعها كائن، فرفع راية العرب؛ فرض نفسه، حقق برميته حضورا باهرا على الساحة الدولية، حقق لمّ الشمل، غرس ثقافة كانت نائمة بين العرب؛ ثقافة الصمود ورفض العدو أيا كان، وحب الاستشهاد، وأكثر من ذلك حقق حضورا في ضمير العالم.
وماذا عن اعتمادك الكتابة باللغتين الفرنسية والعربية، وما سرّ هذا الإصرار؟
اللغة بالنسبة لي ما هي إلا وسيلة للتعبير، والأدب والكتابة عموما ما هما إلا نتاج استعمال لغة أو عدة لغات، ثم تليها مفردات ومشاعر. فإثراء لغة ما لا يكون إلا باستعمالها واستخدامها، والعكس صحيح. فاللغة تموت عند تركها؛ إن الإلهام ليس وهما خاصا بفئة معينة من الناس، إنه موجود في خضم عاصفة الأحاسيس التي تهزّ ذلك الفؤاد الرقيق الذي لا يملك إلا أن يستسلم لريحها فينقاد حيثما أوصلته، فأما عن لغة الكلمات فهي ليست إلا مجرد زورق تركبه المشاعر للوصول إلى حيث يشاء الكاتب.
كيف ينظر الأستاذ عمرون إلى الساحة الأدبية في الجزائر؟
عندما أقرأ أشعار ميهوبي مثلا أو روايات تلمساني أو لمين الزاوي وغيرهم من الأسماء البارزة على الساحة الأدبية حاليا، أجد راحة واطمئنانا في نفسي. الشيء البارز في كل هذه الكتابات هو حرارة التفاصيل، من حب الوطن وتصور جذاب. أظنّ أن الأدب في بلادنا بخير ما دام الأدباء يحاولون الاقتداء برموز لا تموت، لأنها تمثل منارة التوجه. ومن هذا المبدأ فالكتابة الإبداعية موهبة ثم التزام.
يرى الكثيرون أن القراءة مهمة جدا قبل عملية الإبداع. ما رأيك في هذا؟ ولمن قرأت وبمن تأثرت؟
مبدئيا، لا يمكن الكلام عن الكتابة دون القراءة وأكثر من ذلك لتشبع بالقراءة، أما عن الذين أحببت قراءتهم باللغة العربية أذكر طه حسين ومفدي زكريا والمنفلوطي، كما كنت ومازلت أعشق الشعر الجاهلي، من عنتر بن شداد وامرئ القيس وزهير بن أبي سلمى، إلى جانب شعراء العصر الإسلامي المزدهر.. وأحببت القراءة باللغة الفرنسية كذلك، فقرأت لهونوري دو بالزاك وإيميل زولا ولافونتان، وكذا الكتاب الجزائريين، ومنهم مولود فرعون ومحمد ديب وطاهر جعوط وأحلام مستغانمي وعزّ الدين مجوبي وغيرهم.
هل يرى عمرون التنوع الثقافي في الجزائر إضافة للأدب والإبداع؟ أم أنه مصدر لتصارع الأفكار والمفاهيم؟
إن التنوع الثقافي في بلادنا يدل على غنى شعبنا؛ تبدو معالمه في كل الآثار والتقاليد وكذا العادات التي ورثت من العصور الغابرة وبقيت إلى يومنا الحاضر، فهذا كنز لابدّ علينا المحافظة عليه. فهذا التنوع الثقافي كما تفضّل بعض الأدباء والمحللين بالتطرق إليه يمثّل أصالتنا التي تضرب جذورها إلى آلاف السنين، من أمازيغية وعروبة وإسلام، وتلكم هي الثوابت والرموز التي لا تموت، ولا أظن أنه توجد أمة أو وطن انفصل عن رموزه ومكونات مجتمعه.
ما هو مصدر إلهامك؟
الشعور بالظلم، وغالبا ما أسعى ليكون ملهمي ذلك الشخص المظلوم، فقد يكون رجل أو امرأة أو بكاء طفل، وتارة دمعة على تغاضين وجه يتيم أو أرملة، وتارة أخرى مشاهد مؤثرة. وفي كل مرة أجدني وكأن ذاتي تحاور ذاتها، تبحث عن راحة، وإن هي إلا لمحة بصر حتى أجد نفسي أزرع مشاعري سوادا على بياض الورق.
هل من كلمة أخيرة؟
أشكركم على هذه الاستضافة الطيبة، والتي تسمح لنا بالتواصل مع كل عاشق للأدب والإبداع، ومع كل محب للقراءة والكتابة، لأننا نعيش في زمن لم يعد يسمح فيه كثيرا لفسحة الأفكار وتجاذبها، وأتمنى أن يكون حال الأدب عندنا أحسن مما عليه اليوم وشكرا.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.