تتواصل بساحة رياض الفتح فعاليات المهرجان الدولي الثقافي الثالث لأدب وكتاب الشباب، بحيث يشهد هذا الفضاء تنظيم نشاطات ثقافية وأخرى خاصة بالأطفال، كما تعد هذه التظاهرة فرصة لإبراز دور النشر المشاركة لجديدها، وفي هذا السياق، تنقلت''المساء'' بين أجنحة دور نشر مختلفة ورصدت جديد إصداراتهم. والبداية مع دار النشر الاختلاف التي تعرض في جناحها كتبا كثيرة صدرت حديثا وتتناول في اغلبها النقد والفلسفة باللغة العربية نذكر من بينها ''في نظرية الأدب وعالم النص'' لإبراهيم خليل، ''الشعر المنثور والتحديث الشعري'' لحورية الخنشلي''، ''فصول في الدلالة ما بين المعجم والنحو'' للأزهر الزناد و''المصالح والمصائر، صناعة الحياة المشتركة'' لعلي حرب، بالمقابل صدرت أيضا كتبا مختلفة المواضيع مثل رواية ''بائعة الكتب في كابول'' لآسيني سيجرتشاد والمجموعة الشعرية ''حدائق آسيا'' لمحمد علي شمس الدين. من جهتها، عرضت دار النشر''ألفا''، أحدث إصدارتها باللغة الفرنسية وهي رواية ''اللون الأمغر، حب اتيان ديني'' لفيصل وارات، ''الجزء الأول والثاني لكتاب فاطمة بخاي تحت عنوان ''إيزوران، أطفال آير''، ''نظرات في مشاهد ثقافية'' لواسيني الأعرج وباللغة العربية ''الأوهام الشهية ''للخيّر الشوار، أما دار نشر ''أبيك'' فقد اقتصرت أعمالها الجديدة على جنس الرواية وهي ''نساء بدون وجوه'' لرابح بلعامري، ''الزنوج لن يذهبوا أبدا إلى الجنة'' لتانيلا بوني و''نوتات لموسيقى عتيقة'' لصالح بلعابد، وهي كلها باللغة الفرنسية. ورغم حداثة دار النشر ''ميل فاي'' فإنها تشارك بدورها بإصدارات جديدة وهي ''ثورة وأمل في الأغنية القبائلية المعاصرة'' لأرزقي خواص، ''جلبة وتنهدات'' لكمال عبد اللاوي، ''زمن الطفولة، حينما كنا مراهقين منحرفين ووطنيين في حرب الجزائر'' لعبد القادر مريدي، ''كامو، شغف جزائري'' لستيفان بابيي''، أما باللغة العربية فنجد إصدار ''اليسار العربي، رؤية النهوض الكبير، نقد وتوّقعات'' لنايف حواتمة. ولدار لزهاري لبتر، أيضا نصيبها من الجديد، ونذكر كتاب باللغة الفرنسية ''ذهاب من دون عودة إلى الجزائر'' لفانيسا سلطاني وكتاب يحمل صور وتعاليق للهادي حميدكان وعبد الرحمن جلفاوي، أما دار القصبة فقد تنوع جديدها من كتب للأطفال وكتب للكبار، وجاءت كتبها للأطفال في شكل جميل وملوّن، بغية جذب هذه الشريحة المهمة للقراءة، نذكر ''أمثال وحكم لافونتان''، ''قصص الرمال والريح'' وقصص أخرى للكاتبة كورين شوفاليي، اما عن الكتب الأخرى فنذكر ''الكنوز اللامعة في تفسير القرآن'' باللغة الفرنسية.