كشف المخرج جمال مرير مؤخرا بالمسرح الجهوي عز الدين مجوبي بعنابة، أنه سيتم عقد ندوة صحفية غدا الأربعاء من أجل الإعلان عن ترجمة مسرحية ميموزا الجزائر من العربية إلى الأمازيغية، وهذا للمشاركة في المهرجانات الدولية والنشاطات الثقافية التي تقام بمنطقة القبائل. وأضاف المخرج جمال مرير ل “لمساء” أنه يسعى لإنجاح هذه المسرحية، والتي تحمل أسرارا كثيرة عن الثورة الجزائرية، بالإضافة إلى تكريم الإخوان الأوروبيين، الذين اعتبروا أنفسهم جزائريين وقدّموا أرواحهم من أجل استقلال الجزائر. وأشار مرير إلى أن من بين هؤلاء الفرنسي فرناند إفتون، وهو شاب من أبناء الأقدام السوداء، والذي كان يناضل من أجل استقلال الجزائر وتم الحكم عليه بالإعدام من خلال معركة الجزائر في 11 فيفري. كما أكد المخرج، أن المسرحية التي ينتجها المسرح الجهوي لعنابة ستتغير من حيث اللغة فقط إلى جانب الاعتماد على ممثلين جدد يتقنون اللغة الأمازيغية، ليكون هذا العمل تكريما للذاكرة التاريخية والتعريف بهؤلاء المجاهدين لجيل ما بعد الاستقلال. وأضاف أن الشباب يجب أن يعرفوا جيدا أن هناك من وقف ضد الظلم والاضطهاد والحڤرة، وهم فرنسيون كانت نيّتهم تحرير الشعب من عبودية الاستعمار الغاشم، ومن بينهم الفرنسي إفتون، الذي يستحق وسام التكريم بالجزائر، حيث حاول تفجير معمل غاز بالعاصمة، وقتل بعض المعمرين، وكانت حياته هدية للشعب الجزائري، والذي مازالت ذاكرته معلَّقة بأصدقاء الثورة. للإشارة، شاركت مسرحية “ميموزا الجزائر” في مختلف المسارح الجهوية وباللغة العربية، من تمثيل كل من الوجه المسرحي الجديد فاتن بوناموسة والفنانة القديرة عايدة قشود، نص المسرحية ريشار دي مارسي، وترجمة محمد ساري، وإخراج الفنان جمال مرير.