• «Poésie kabyle d'antan» 240 pages, de M'hammed Djellaoui, Editions Zyriab, Prix public : 340DA. Le recueil de poèmes de M'hammed Djellaoui, dans un style très libre, sans contraintes techniques, revient sur l'ouvrage écrit par le général Hanoteau « Poésies populaires de la Kabylie du Jurjura ». A ce sujet, il dira dans l'introduction de son ouvrage « aujourd'hui, nous sommes tentés de revenir sur cet ouvrage dans une critique assez modeste qui se veut être une lanterne éclairant aussi bien les points forts que les points faibles de l'œuvre dans ses dimensions politiques et stratégiqueq puis poétiqueq et culturelles ». L'objectif, à travers cette relecture est de faire connaître les poèmes répertoriés par l'auteur, de permettre à chacun de les exploiter dans un souci de simplifier la lecture et la compréhension des textes. Ainsi, par cette retranscription, ces commentaires et cette lecture critique, M'hammed Djellaoui a revu quelques traductions du texte initial qu'il juge erronées. Pour lui, elles résultent soit d'une mauvaise interprétation du texte kabyle ou tout simplement d'une volonté délibérée de l'auteur de faire passer certaines idées négatives. M'hammed Djellaoui a justement écrit cet ouvrage qui retrace notre histoire, nos racines et nos origines les plus lointaines. Un écrit qui assemble le déroulement des faits historiques d'une poésie remarquablement narrée. Ce récit répond à une stratégie militaire qui s'inscrit dans le cadre d'une surenchère voulue et soigneusement revue. Le rapprochement effectué par le général Hanoteau entre ces deux mondes, en dépit de leurs profondes oppositions culturelles, religieuses et structurelles, l'a poussé à émettre des jugements dénués de tout fondement. Ainsi, en négligeant à diverses reprises les connaissances culturelles et esthétiques source de toute inspiration créative chez les poètes kabyles, Hanoteau a vidé de leur essence, de nombreux poèmes. Sauvegarde, réhabilitation et mise en valeur du patrimoine, sont les concepts directeurs, qui nourrissent la parole de cet ouvrage. Le tout évoqué dans un langage simple nécessitant la sauvegarde de notre histoire souvent méconnue de tous. M'hammed Djellaoui opte pour un vocabulaire simple et complexe à la fois. Les mots sont habillés en profondeur, se perdent dans des perceptions parfois abstraites qu'on a du mal à saisir mais une fois saisis, on est surpris de voir tellement de choses, d'écouter tellement d'histoires, racontées et exprimées. Il utilise tout un ensemble de supports pour corriger cet ancien recueil de poésie kabyle. M'hammed Djellaoui veut faire partager l'émotion de tout un florilège poétique avec un nombre élargi de sensibilités. Dans cette « réécriture », M'hammed Djellaoui glorifie la poésie à travers la femme kabyle, l'héritage, le mariage, sortilèges, Lalla Fadhma N'soumer, la vie, Alger, l'histoire, sentences, maximes et réflexions, le dialogue, chants des fêtes, poésie sensuelle. Notons que cet ouvrage nous permet de parcourir notre histoire et nous aide à discerner entre le vraie et le faux. La vérité du mensonge. Le réel et l'irréel. De même, le lecteur appréciera possiblement les capacités techniques utilisée d'une manière intelligente par M'hammed Djellaoui. • M'hammed Djellaoui est né à Ighil Zeggaghen dans la commune de Haïzer de la wilaya de Bouira. Il est titulaire d'une licence en langue et littérature arabes et d'un magister en langue et cultures amazighes ; option littérature. Il est actuellement maître assistant chargé de cours au département de langue et cultures amazighes à la faculté des lettres et des sciences humaines à l'université de Tizi Ouzou. Il est auteur de deux ouvrages, «l'image poétique dans l'œuvre de Lounis Aït Menguellet »et «poésie populaire de la Kabylie du Djurdjura».