Le Groupe A3+ condamne "vigoureusement" l'agression militaire sioniste contre la Syrie    Tenue à Moscou des travaux de la 5e session des consultations politiques algéro-russes    Festival international de la poésie arabe classique: plus de 40 poètes et poétesses attendus à Biskra    Sonelgaz: une délégation irakienne sollicite le soutien de l'Algérie au secteur de l'énergie en Irak    ONSC: importance de l'implication des femmes dans les activités associatives et la vie politique    Le chanteur malien Amadou Bagayoko n'est plus    Plaque commémorative au Consulat général d'Algérie à Tunis: un hommage aux moudjahidine et aux chouhada de la Révolution    Coupe de la Confédération africaine: qualification du CS Constantine en demi-finale, un exploit historique pour le club    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    Brèves    Pêche: Toutes les facilités seront assurées pour encourager les producteurs d'alevins et d'aliments pour poissons    Santé: signature d'une convention entre l'INSP et la SADME    Réunion du Gouvernement: plusieurs secteurs examinés    Sahara Occidental: la solution passe par un référendum équitable et transparent    La Fifa organise un séminaire à Alger    150e Assemblée de l'UIP à Tachkent: la députée Farida Ilimi élue membre de la Commission de la santé    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Un rempart nommé ANP    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    La wilaya veut récupérer les locaux non utilisés    Le MSP veut plus de soutien    Fini le stress hydrique    Les opérateurs parlent de leurs problèmes    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Ooredoo participe à l'événement technologique ''Connected Algeria 2025''    14.000 projets pour relancer l'économie    Lancement de la phase finale de l'élection des membres du Parlement de l'enfant algérien (2025-2027)    Des partis politiques continuent de dénoncer la position du gouvernement de transition au Mali contre l'Algérie    Qualification historique du CSC aux demi-finales de la Coupe de la CAF : une nuit inoubliable à la ville des "ponts suspendus"    Contre une militarisation par Israël de l'aide humanitaire à Ghaza    Assimi Goïta est-il le disciple du Makhzen ?    Les nouvelles lois relatives aux partis politiques et aux associations, en Algérie permettront-elles leur dynamisation pour une participation et mobilisation citoyenne ?    Le 8 avril 1871, Cheikh Belhaddad proclamait l'insurrection contre le colonialisme français    Quand certains intellectuels algériens versent dans le zemmourisme à l'insu de leur plein gré    Le classement des meilleurs buteurs des qualifications en Zone Afrique    Arsenal corrige le Real Madrid et prend une belle option pour les demies    Le ministre iranien des Affaires étrangères visite Djamaâ El-Djazaïr    Foot: La première réunion du nouveau Comité exécutif de la CAF le 26 avril à Accra (GFA)    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    «Pigeon voyageur» dans l'histoire du cinéma algérien    Renforcer la communication entre l'ONSC et la société civile pour promouvoir l'action participative    Les chauffeurs des autobus de voyageurs reviennent à la charge !    La menace de la cocaïne gagne du terrain !    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Parlez-vous l?algérien ?
Les mots de l?hiver (II)
Publié dans Info Soir le 09 - 02 - 2005

L?hiver, c?est la pluie, mais c?est aussi le froid. Un froid qui peut être doux, h?lu, ou au contraire rigoureux, qas?ah?. Le froid, c?est, en arabe, lberd, le verbe est bred : bred lh?al (il fait froid), bred-t (j?ai froid) etc. Le diminutif de lberd, c?est lebruda : le mot désigne alors, non plus le froid, mais la fraîcheur, le vent doux, la brise qui souffle par les chaudes journées d?été. Et si on a peur du froid de l?hiver, on recherche la fraîcheur de l?été?
Pour le froid, le berbère emploie le mot assemid?, le verbe, lui, est ismid?. C?est de ce mot également que l?on tire le nom fraîcheur, tasmud?i.
Signalons que le mot lberd est employé aussi bien en arabe qu?en berbère pour désigner la pneumonie et la tuberculose, maladies causées, selon une opinion courante, par le refroidissement? Le gel est ldjlid en arabe et agris en berbère.
Dans Ces langues, on dit it?ih?, yet?eghlay (il tombe). Le gel, en effet, vient du froid qui descend du ciel. Les mêmes mots désignent le verglas qui se forme à la surface du sol quand l?eau stagne sur une surface très froide.
Le mot qui désigne la grêle est, en berbère, abruri, le mot est passé dans les dialectes arabes sous la forme : tebruri. Mais la grande intempérie de l?hiver, c?est la neige : teldj en arabe et adfel en berbère. C?est elle qui installe durablement le froid non seulement dans les zones où elle tombe, mais aussi dans les régions limitrophes. Un proverbe kabyle, mais que l?on retrouve ailleurs, dit à ce propos : «La neige tombe dans la montagne, mais sa rigueur se ressent dans la plaine.» Ce proverbe est également utilisé pour évoquer les conséquences lointaines d?un acte?


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.