Inhumation du Lieutenant-colonel Djoulem Lakhdar à Tissemsilt    Convention entre le ministère de l'Industrie pharmaceutique et le HCLA pour la réalisation du premier dictionnaire de terminologie pharmaceutique    Tenue à Moscou des travaux de la 5e session des consultations politiques algéro-russes    Le Groupe A3+ condamne "vigoureusement" l'agression militaire sioniste contre la Syrie    Festival international de la poésie arabe classique: plus de 40 poètes et poétesses attendus à Biskra    Sonelgaz: une délégation irakienne sollicite le soutien de l'Algérie au secteur de l'énergie en Irak    Le chanteur malien Amadou Bagayoko n'est plus    Plaque commémorative au Consulat général d'Algérie à Tunis: un hommage aux moudjahidine et aux chouhada de la Révolution    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    Brèves    Pêche: Toutes les facilités seront assurées pour encourager les producteurs d'alevins et d'aliments pour poissons    Santé: signature d'une convention entre l'INSP et la SADME    Réunion du Gouvernement: plusieurs secteurs examinés    Sahara Occidental: la solution passe par un référendum équitable et transparent    La Fifa organise un séminaire à Alger    Coupe de la Confédération africaine: qualification du CS Constantine en demi-finale, un exploit historique pour le club    150e Assemblée de l'UIP à Tachkent: la députée Farida Ilimi élue membre de la Commission de la santé    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La force et la détermination de l'armée    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    La wilaya veut récupérer les locaux non utilisés    Le MSP veut plus de soutien    Fini le stress hydrique    Les opérateurs parlent de leurs problèmes    Le Parlement persiste et signe    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    14.000 projets pour relancer l'économie    Lancement de la phase finale de l'élection des membres du Parlement de l'enfant algérien (2025-2027)    Des partis politiques continuent de dénoncer la position du gouvernement de transition au Mali contre l'Algérie    Qualification historique du CSC aux demi-finales de la Coupe de la CAF : une nuit inoubliable à la ville des "ponts suspendus"    Contre une militarisation par Israël de l'aide humanitaire à Ghaza    Assimi Goïta est-il le disciple du Makhzen ?    Les nouvelles lois relatives aux partis politiques et aux associations, en Algérie permettront-elles leur dynamisation pour une participation et mobilisation citoyenne ?    Ooredoo participe à l'événement technologique ''Connected Algeria 2025''    Le 8 avril 1871, Cheikh Belhaddad proclamait l'insurrection contre le colonialisme français    Le classement des meilleurs buteurs des qualifications en Zone Afrique    Arsenal corrige le Real Madrid et prend une belle option pour les demies    Quand certains intellectuels algériens versent dans le zemmourisme à l'insu de leur plein gré    Foot: La première réunion du nouveau Comité exécutif de la CAF le 26 avril à Accra (GFA)    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    «Pigeon voyageur» dans l'histoire du cinéma algérien    Renforcer la communication entre l'ONSC et la société civile pour promouvoir l'action participative    Les chauffeurs des autobus de voyageurs reviennent à la charge !    La menace de la cocaïne gagne du terrain !    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Mon travail s'effectue dans la marge»
Entretien exclusif du poète et écrivain Abdelatif Laabi :
Publié dans La Tribune le 26 - 12 - 2009


Entretien réalisé par Azeddine Lateb
LA TRIBUNE : Félicitations. Vous venez de recevoir le prix Goncourt de la poésie. Quelle signification donnez-vous à ce geste ?
Abdelatif Laabi : Je ne sais pas vraiment. Les prix littéraires sont un peu comme le Loto, et je n'y joue pas, façon de dire que je ne me sens pas concerné par la course à la notoriété, aux feux de la rampe. Mon travail s'effectue dans la marge. Si je dois citer un modèle pour illustrer mon propos, ce sera celui de Mohammed Dib auquel une longue amitié m'a lié. Il a construit une œuvre immense dans une solitude choisie. Cela dit, je ne vais pas bouder mon plaisir. Cette reconnaissance, venant de mes pairs, me donne un surcroît de courage.
Pensez-vous que ce couronnement est aussi une manière de réhabiliter la poésie surtout en ces temps de détresse ?
Oui, tout ce qui peut être fait en faveur de la poésie est le bienvenu, car il s'agit d'un art majeur en péril du fait de la marchandisation des produits culturels. Dans la logique mercantile régnante, la poésie a été décrétée non rentable, et, donc, marginalisée. En fait, et ceci explique cela, c'est peut-être dans cet art que l'on assiste à une résistance réelle contre la normalisation de la langue et de la littérature.
Vous avez plusieurs flèches à votre arc. Le poème reste le plus privilégié. Qu'est-ce que traduit cette magnifique obstination à écrire de la poésie ?
La poésie est pour moi une façon d'être, et d'être dans le monde. C'est un mode de perception et de connaissance qui me convient parfaitement, car il mobilise toutes mes facultés. En plus de la raison, il fait appel à l'intuition, la vision, la mémoire, pas seulement l'individuelle, mais la collective, la générique. Et puis, c'est un art qui nécessite une mobilisation intérieure permanente, une vigilance de tous les instants. Rien de ce qui touche à la condition humaine ne peut lui être indifférent, a fortiori étranger.
Votre œuvre sort de plus en plus vers autre chose, du poème-tract aux fruits du corps par exemple. On dirait qu'elle sort quêter d'autres sources et parcourir d'autres sentiers, sans pour autant perdre son enracinement. Qu'est-ce qui la détermine ?
La quête permanente de la forme inédite qui va épouser l'expérience vécue, ou le contenu si vous voulez. Je suis quelqu'un qui se remet en question sans cesse, jusqu'au point de l'autodérision. En plus, j'essaie chaque fois (dans chaque livre) d'être là où le lecteur ne m'attend pas. Je combats ainsi à la fois la routine dans l'acte d'écrire et dans l'acte de lire. C'est une sorte de double pacte que j'ai passé avec moi-même et le lecteur, un pacte fondé sur des valeurs à la fois éthiques et esthétiques.
Votre expérience de traduction nourrit certainement votre œuvre...
Elle entretient en tout cas mon ouverture à l'expérience de création des autres. On ne s'impreigne jamais autant d'un texte que lorsqu'on le traduit. Cela vous autorise à vous l'approprier afin de le restituer comme s'il était le vôtre dans une autre langue.
Pensez-vous que le Maghreb guérira un jour de sa maladie, ou bien, pour reprendre la belle formule de Khatibi, sortira-t-il de «la pathologie du voisinage» ?
J'espère que vos lecteurs pourront prendre connaissance de mon prochain livre qui sortira en janvier prochain. Intitulé le Livre imprévu, il paraîtra aux éditions de la Différence à Paris. J'y relate, entre autres, un voyage que j'ai effectué l'année dernière en Algérie. L'on y constatera de nouveau que le Maghreb m'est une blessure qui lancine en permanence, mais au plus profond de moi-même une belle utopie, entendue comme un rêve juste, à portée de nos cœurs et de nos mains. A nous tous de mettre «le malheur en danger» comme disait Malek Haddad, de faire triompher l'espoir et la raison, la fraternité bafouée de nos peuples.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.