Air Algérie et Djezzy signent un protocole d'accord pour un partenariat stratégique    Alger : plus de 235.000 arbres plantés durant la saison 2024-2025    Finances : Bouzred souligne la nécessité de poursuivre les efforts de modernisation de l'administration fiscale    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie au Japon    Décès de la journaliste Fatima Ould Khessal : la Direction générale de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Université d'Alger 3 : création de 50 micro-entreprises pour contribuer au développement de l'économie nationale    Vers l'inscription du patrimoine archéologique de Tébessa sur la liste indicative du patrimoine mondial en Algérie    Guterres "horrifié" par la mort d'un employé de l'ONU dans une frappe sioniste contre Ghaza    Ghaza: plus de 40 martyrs dans de nouveaux bombardements de l'armée sioniste    Ghaza: le Hamas dit poursuivre ses négociations avec les médiateurs pour mettre fin à l'agression sioniste    Mondial 2026: l'équipe nationale intensifie sa préparation avant le match contre Botswana    CHAN 2024: premier entraînement à effectif complet depuis le début du stage    Le FLN réaffirme son plein soutien aux positions diplomatiques judicieuses de l'Algérie    Secousse tellurique de Médéa: une réplique de 4,0 degrés enregistrée    Merad en visite de travail à Constantine    Cible principale, l'Algérie et les Algériens    Décès de Fatima Ould Khissal, ancienne journaliste et animatrice à la Radio nationale    Appel à la vigilance des agriculteurs    Tournoi de la presse : Les 8es de finale lancés    A Gaborone pour la victoire...    Coupe d'Algérie 2025 (1/4 de finale) : Les dates et les stades connus    Nadir Larbaoui préside une réunion du Gouvernement    « L'Algérie est un modèle à suivre en matière de lutte contre le terrorisme »    Près de 100.000 personnes ont dû fuir des violences armées    Près de 11 000 tonnes de produits impropres à la consommation saisies à l'Ouest    Plus de 800 g de kif traité saisis, une arrestation    Plus de 100 g de kif traité, 401 comprimés de psychotropes saisis, trois arrestations    A l'horreur s'ajoute l'asphyxie humanitaire    Les condoléances de Tebboune pour la mort en martyr du pilote Bekouche Nasser    L'autre lutte pour le recouvrement de l'indépendance    Guelma accueille la 9e édition    Dans l'imaginaire littéraire et artistique algérien    Le documentaire "Les prisonniers algériens de Sainte-Marguerite" projeté à Alger    Mondial 2026/Botswana-Algérie: premier entraînement des Verts à Gaborone    «Loyauté envers les martyrs»    Manifestations à Washington et New York pour exiger la libération d'un étudiant miilitant palestinien        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Lectures poétiques croisées et musique
Institut culturel italien
Publié dans Le Midi Libre le 21 - 02 - 2012

Dans le cadre de son programme culturel « Adesso» tracé pour l'année en cours, l'institut culturel italien sous l'égide de l'ambassade de l'Italie organisera demain, à partir de 19h, un récital placé sous le thème « Entre lectures croisées et musique ». Le récital se tiendra à la salle polyvalente de l'institut. La soirée sera animée, côté algérien, par la poétesse Samira Negrouche et côté italien par Guiseppe Goffredo, les deux ciseleurs du verbe seront accompagnés par le maestro bandonéoniste, Daniele Di Bonaventura. Le récital se déclinera en trois langue: italien, français et arabe, cela dans l'objectif de tisser des liens permettant un échange culturel fructueux entre les deux rives. De ce fait, les deux auteurs déclameront leurs vers dans les trois langues. Les envolées poétiques de Samira Negrouche et de Guiseppe Goffredo se feront sur fond d'un univers musical créé par le bandonéon de Danièle Di Bonaventura.
Pour ceux qui ne la connaissent pas Samira Negrouche est une poète algérienne. elle est médecin de profession et traductrice de poésies arabes. Samira Negrouche est l'actuelle présidente de l'association culturelle « Cadmos », créée en septembre 1999. Une association qui travaille autour du patrimoine culturel méditerranéen et de la poésie moderne. Samira Negrouche organise, en parallèle de ses multiples occupations, divers événements littéraires nationaux et internationaux. Elle est également l'auteure de trois recueils de poésie : Faiblesse n'est pas de dire publié en 2001, L'Opéra cosmique en 2003 et À l'ombre de Grenade sorti en 2006. Samira Negrouche a aussi assuré des traductions poétiques de l'arabe vers le français de nombreux romans et nouvelles. Elle a également réalisé des essais de travaux interdisciplinaires avec le théâtre, la vidéo, la photo et les arts plastiques. Son dernier livre de poésie est apparu en 2010, intitulé Le Jazz des oliviers, traduit en italien par la suite en 2011. Le poète italien, Guiseppe Goffredo, est quant à lui écrivain et essayiste. Sa production littéraire a été traduite en plusieurs langues. Ses recueils de poésies, parus jusque-là, sont entre autres, Fra Mri e Sogni, Alle Porte Di Alessandria et Contrade Madri Di Aprile. Parmi ses œuvres romanesques, on cite à titre d'exemple, Il Cielo Sopra Baghdad et le roman Diario Di un Viaggio in Iraq. Il a écrit et dirigé l'œuvre théâtrale en vers Baghdad Baghdad. L'un de ses recueils a été traduit en Algérie à savoir, El sud entre la Méditerranée et l'Europe par les éditions Cadmos, Bab Ezzouar, Alger. Guiseppe Goffredo occupe, depuis 1994, le poste de directeur du laboratoire projet « Poiesis et organisateur des séminaires de mars » autour du dialogue entre les intellectuels de la Méditerranée. Voilà donc un programme dédié au dialogue entre les cultures de la Méditerranée et permettre d'établir un échange culturel enrichissant entre deux contrées. Dans ce cadre plusieurs activités sont concoctées par l'Institut culturel italien d'Alger pour être proposées au cours de cette année, il est prévu, entre autres, diverses expositions, poésie, musique, théâtre et danse. Les amoureux de belles œuvres et belles lettres ne rateront certainement pas ces rendez-vous.
Dans le cadre de son programme culturel « Adesso» tracé pour l'année en cours, l'institut culturel italien sous l'égide de l'ambassade de l'Italie organisera demain, à partir de 19h, un récital placé sous le thème « Entre lectures croisées et musique ». Le récital se tiendra à la salle polyvalente de l'institut. La soirée sera animée, côté algérien, par la poétesse Samira Negrouche et côté italien par Guiseppe Goffredo, les deux ciseleurs du verbe seront accompagnés par le maestro bandonéoniste, Daniele Di Bonaventura. Le récital se déclinera en trois langue: italien, français et arabe, cela dans l'objectif de tisser des liens permettant un échange culturel fructueux entre les deux rives. De ce fait, les deux auteurs déclameront leurs vers dans les trois langues. Les envolées poétiques de Samira Negrouche et de Guiseppe Goffredo se feront sur fond d'un univers musical créé par le bandonéon de Danièle Di Bonaventura.
Pour ceux qui ne la connaissent pas Samira Negrouche est une poète algérienne. elle est médecin de profession et traductrice de poésies arabes. Samira Negrouche est l'actuelle présidente de l'association culturelle « Cadmos », créée en septembre 1999. Une association qui travaille autour du patrimoine culturel méditerranéen et de la poésie moderne. Samira Negrouche organise, en parallèle de ses multiples occupations, divers événements littéraires nationaux et internationaux. Elle est également l'auteure de trois recueils de poésie : Faiblesse n'est pas de dire publié en 2001, L'Opéra cosmique en 2003 et À l'ombre de Grenade sorti en 2006. Samira Negrouche a aussi assuré des traductions poétiques de l'arabe vers le français de nombreux romans et nouvelles. Elle a également réalisé des essais de travaux interdisciplinaires avec le théâtre, la vidéo, la photo et les arts plastiques. Son dernier livre de poésie est apparu en 2010, intitulé Le Jazz des oliviers, traduit en italien par la suite en 2011. Le poète italien, Guiseppe Goffredo, est quant à lui écrivain et essayiste. Sa production littéraire a été traduite en plusieurs langues. Ses recueils de poésies, parus jusque-là, sont entre autres, Fra Mri e Sogni, Alle Porte Di Alessandria et Contrade Madri Di Aprile. Parmi ses œuvres romanesques, on cite à titre d'exemple, Il Cielo Sopra Baghdad et le roman Diario Di un Viaggio in Iraq. Il a écrit et dirigé l'œuvre théâtrale en vers Baghdad Baghdad. L'un de ses recueils a été traduit en Algérie à savoir, El sud entre la Méditerranée et l'Europe par les éditions Cadmos, Bab Ezzouar, Alger. Guiseppe Goffredo occupe, depuis 1994, le poste de directeur du laboratoire projet « Poiesis et organisateur des séminaires de mars » autour du dialogue entre les intellectuels de la Méditerranée. Voilà donc un programme dédié au dialogue entre les cultures de la Méditerranée et permettre d'établir un échange culturel enrichissant entre deux contrées. Dans ce cadre plusieurs activités sont concoctées par l'Institut culturel italien d'Alger pour être proposées au cours de cette année, il est prévu, entre autres, diverses expositions, poésie, musique, théâtre et danse. Les amoureux de belles œuvres et belles lettres ne rateront certainement pas ces rendez-vous.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.