L'UNRWA a perdu plus de 270 de ses employés dans la bande de Ghaza depuis octobre 2023    Foot/Ligue 2 amateur: Le MB Rouissat garde le cap, l'USM El Harrach suit derrière    M. Hidaoui salue le rôle des SMA dans la consolidation des valeurs nationales    Port d'Alger: Ouverture "prochaine" de quatre bureaux de change au niveau de la gare maritime    Foot/Compétitions Africaines Interclubs: La CAF prolonge la date limite d'inscription des joueurs jusqu'au 28 février    Tour national des Zibans de Cyclisme: 88 coureurs sur la ligne de départ    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas vendredi et samedi    Une caravane médicale multidisciplinaire du Croissant rouge algérien effectue des examens à Tissemsilt    Ghaza : Guterres appelle à l'évacuation immédiate de 2.500 enfants blessés    Ballalou met en avant les efforts de l'Etat en matière de soutien du livre et de promotion de l'édition en Algérie    Mascara : le chahid Cheriet Ali-Cherif, un modèle de résistance, de défi et de loyauté envers la patrie    Présidence de l'Algérie du Conseil de sécurité : défense des causes justes, efforts inlassables pour porter la voix de l'Afrique    Le groupe parlementaire d'amitié Algérie-Venezuela examine les moyens de renforcer la coopération avec l'Assemblée nationale vénézuélienne    Décès de l'ancien journaliste de l'APS Mohamed Bakir    Commission intergouvernementale mixte algéro-russe: signature de 9 accords et mémorandums d'entente dans plusieurs domaines    Agrément à la nomination de la nouvelle ambassadeure d'Algérie à Oslo    La coopération bilatérale au centre des entretiens de Arkab avec le vice-ministre russe de l'Energie    Pluies orageuses attendues sur des wilayas de l'Ouest à partir de jeudi soir    Les moyens de renforcer l'efficacité énergétique examinés    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière    Fédération tunisienne de football : Moez Nasri élu nouveau président    Le sélectionneur algérien plus objectif dans ses analyses    Débâcle des Verts au Mondial de hand : Les pouvoirs publics interviennent    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha reçoit le SG adjoint délégué pour les affaires politiques et la politique sécuritaire de l'Otan    «Nous sommes maîtres chez nous !»    Poutine était prêt à rencontrer Zelenski au printemps 2022    Saisie de 1.700 kg de kif traité et 441 comprimés de Prégabaline 300 mg    A Monsieur le président de la République    A Monsieur le président de la République    Des milliers de déplacés au Darfour-nord en raison d'une escalade des attaques des FSR    « L'appel à l'expulsion des Ghazaouis est une tentative désespérée et injuste »    «Le recensement vise à atteindre plusieurs objectifs politiques stratégiques»    Sansal, le Cercle algérianiste et le plan de partition de l'Algérie    Une commune en plein chantier    Arrivée à Skikda, la troisième halte    Elaborer une stratégie nationale aux contours clairs        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Des noms, des erreurs et des... jugements
La faute est imputée aux agents des services de l'administration
Publié dans Le Temps d'Algérie le 02 - 08 - 2010

Les causes sont nombreuses qui expliquent les erreurs de transcription des noms et prénoms dans les documents officiels. La plus évidente est que les agents de l'état civil commettent, involontairement, quelques fautes minimes en remplissant les actes. Insignifiantes pour des préposés souvent recrutés dans le cadre du filet social, ces erreurs entraînent de lourdes conséquences aux citoyens concernés.
Récurrentes, les erreurs de transcription de noms, prénoms, date et lieu de naissance agacent les citoyens qui se retrouvent, à cause d'une lettre qui manque ou d'un chiffre qui n'est pas à sa place, à patienter devant les tribunaux. Parce que rectifier un nom déformé, une date de naissance inexacte ou une confusion de sexe n'est pas une sinécure.
Il faut se rapprocher du tribunal de son lieu de naissance, introduire une requête et présenter les documents justifiant les rectifications demandées. «Plus que la procédure, c'est le temps que mettent les gens pour retrouver les documents originaux qui pose problème», explique une greffière près le tribunal de Sidi M'hamed.
Elle ajoute que ces erreurs répétitives «alourdissent» la charge de travail des magistrats. Un agent au niveau du tribunal de Hussein Dey indique que ce problème s'est posé en particulier pour les citoyens nés dans cette commune entre 1990 et 1993, où l'on a constaté des erreurs à profusion.
Pour des raisons obscures, les seconds prénoms ont été omis, des noms déformés et des dates de naissance falsifiées. Selon un magistrat, les demandes de rectification de noms ont connu leur acmé entre 2000 et 2003 ; beaucoup de parents s'étaient rendu compte, lorsqu'il a fallu établir des cartes d'identité pour leurs enfants en âge de passer l'examen du BEF, que les prénoms de leurs enfants - et parfois les noms et les dates de naissance - figurant sur les actes originaux sont différents de ceux transcrits sur les livrets de famille.
Au niveau des guichets de l'état civil de Chéraga, le sujet des transcriptions erronées est perçu comme un fait anodin. Un préposé au guichet indique que la pression est énorme sur le personnel du service qui doit faire face à une demande toujours importante. La charge de travail, le stress, les récriminations du public ne sont pas pour permettre aux agents de travailler dans la sérénité. D'où, immanquablement, des fautes d'inattention et des confusions de transcription, explique un agent qui dit se perdre entre Idir, Iddir, Idder, Ider et Aider ou entre Mohammed et Mohamed, Mahammed et Mohammad…
Il nous déroule une série d'autres noms et prénoms que chacun transcrit à sa manière, «surtout lorsqu'il faut le faire du français à l'arabe, à partir des anciens registres», ou vice-versa pour les gens qui demandent des documents en langue française, à l'exemple des émigrés.
Formation incomplète et pression du public
Durant des périodes précises de l'année, certaines APC délivrent des centaines d'actes par jour. A l'exemple d'Oran, où le service d'état civil produit jusqu'à 2000, voire 2500 actes. La mairie de Kouba, à Alger, en délivre 200 à 250 par jour «en temps ordinaire». «Difficile dans ces conditions de ne pas commettre quelques erreurs, surtout que les agents transcrivent toutes les pièces au stylo», admet le premier adjoint au P/APC de Souidania. «Une lettre oubliée ou ajoutée par mégarde, un chiffre mal écrit et c'est la catastrophe :
l'erreur, au départ minime, peut s'avérer problématique par la suite pour les concernés.» A Chéraga, les préposés au guichet de l'état civil reconnaissent volontiers que l'erreur est due à «l'inadvertance, l'étourderie et la pression du public». Mais, tiennent-ils à faire remarquer, «la faute est aussi partagée par les usagers qui ne vérifient pas le contenu du document qui leur est délivré.
Ce n'est qu'après coup qu'ils viennent signaler l'erreur, et cela induit forcément quelques complications bureaucratiques», expliquent-ils. Des usagers rencontrés sur les lieux estiment qu'il est grand temps d'informatiser tous les services d'état civil. Pour eux, c'est la seule solution à l'épineux problème que représente la mauvaise transcription des documents officiels.
Un citoyen, qui dit avoir dirigé une importante entreprise nationale, trouve inconcevable que l'on confie à des jeunes sachant à peine lire et écrire des postes de travail au sein d'un service aussi sensible que l'état civil. Lui-même victime de nombreuses erreurs de transcription de nom, il se dit convaincu que l'informatisation des services de l'administration est incontournable. Pour cet ancien cadre supérieur, le problème est à prendre au sérieux parce qu'il ne se limite pas au seul service d'état civil.
«Les services des impôts, de la justice, de la police, des douanes, voire le marchand qui vous établit une facture peuvent mal écrire noms, prénoms, fonctions et qualités. C'est après coup que vous allez être confronté à des situations inextricables», conclut-il. Solution idoine, la révolution numérique que tout le monde espère se concrétiser au plus tôt à travers la réactivation du projet dit «e-algerie». Inscrite au titre des priorités du développement national,
l'opération a pour objectif de mettre en ligne les services de l'état-civil, des impôts et de la justice, entre autres. En principe, toutes les institutions et l'ensemble des ministères sont concernés. Cette opération permettra d'offrir 295 services en ligne en direction des citoyens, 86 services en direction des employés et 66 services en direction des entreprises.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.