Le ministre de la Communication se rend au chevet du journaliste hospitalisé Mohamed Lamsen    Appel à la mobilisation autour du peuple palestinien    17.000 prêts attribués aux porteurs de micro-projets en 2024    Mise en place du système de travail en continu 24/24 et 7/7 au port de Mostaganem    Trump suspend les aides militaires à Kiev    Les conflits et la sécheresse menacent plus 4.4 millions de personnes de famine    Ligue 2 amateur : La 22e journée débutera aujourd'hui    Le huis clos sera au rendez-vous de deux matchs ce vendredi    Championnat MLS : l'Algérien Farsi (Columbus Crew) dans l'équipe type de la semaine    « Relance de la production pharmaceutique, un engagement fort du ministre Kouidri »    « Tikdourine », pour récompenser les petits jeûneurs    Saisie de 492 kilos de ''kalb-el-louz''    L'ortie et l'euphorbe, les plantes miracles    Il y a 67 ans, le faucon du Mont Zbarbar, le commandant Si Lakhdar tombait en martyr    « Nuits de la Télévision » à Alger    L'insoutenable et indicible odyssée-tragédie des migrants aux portes de l'Europe, ou le temps venu des rêves confisqués    Laghouat : décès de l'épouse du calife général de la zaouïa Tidjania à Ain-Madhi    La torture durant la période coloniale française au centre d'une conférence à Alger    Le président de la République préside une réunion consacrée au bilan des opérations d'exportation des produits algériens    Participation des fonctionnaires de l'éducation au mouvement de mutation au titre de l'année scolaire 2025-2026: les précisions du ministère    Habitat: réunions préparatoires en prévision de la distribution de logements le 5 juillet prochain    Réunion du Gouvernement: examen des moyens de renforcer la sécurité énergétique    ANP: Un terroriste capturé et reddition de trois autres en une semaine    L'OPEP célèbre le 50e anniversaire du Sommet historique d'Alger des dirigeants de l'organisation    Enseignement supérieur: vers la création d'Ecoles normales supérieures dans diverses villes universitaires    Futsal (Tournoi de la presse): l'équipe de l'APS s'incline face à celle du CIP    L'entité sioniste a infligé aux détenus palestiniens toutes sortes de sévices    Le ministre de la Santé reçoit le représentant de l'OMS    Mondial-2025 (U17): derniers entraînements des Algériennes avant le départ pour le Botswana    UNRWA: appel à une "solidarité internationale continue" pour la reconstruction de Ghaza    A Monsieur le ministre de la Justice    M. Ahmed Kherchi participe à la réunion du comité exécutif de l'UIP    Hidaoui reçoit la cheffe du Bureau de l'UNFPA en Algérie    Foot/Mondial-2025 (U17): l'équipe nationale entame sa préparation à Sidi Moussa    Il y a 67 ans, le faucon du Mont Zbarbar, le commandant Si Lakhdar tombait au champ d'honneur    la Direction générale de la communication à la présidence de la République présente ses condoléances        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Des noms, des erreurs et des... jugements
La faute est imputée aux agents des services de l'administration
Publié dans Le Temps d'Algérie le 02 - 08 - 2010

Les causes sont nombreuses qui expliquent les erreurs de transcription des noms et prénoms dans les documents officiels. La plus évidente est que les agents de l'état civil commettent, involontairement, quelques fautes minimes en remplissant les actes. Insignifiantes pour des préposés souvent recrutés dans le cadre du filet social, ces erreurs entraînent de lourdes conséquences aux citoyens concernés.
Récurrentes, les erreurs de transcription de noms, prénoms, date et lieu de naissance agacent les citoyens qui se retrouvent, à cause d'une lettre qui manque ou d'un chiffre qui n'est pas à sa place, à patienter devant les tribunaux. Parce que rectifier un nom déformé, une date de naissance inexacte ou une confusion de sexe n'est pas une sinécure.
Il faut se rapprocher du tribunal de son lieu de naissance, introduire une requête et présenter les documents justifiant les rectifications demandées. «Plus que la procédure, c'est le temps que mettent les gens pour retrouver les documents originaux qui pose problème», explique une greffière près le tribunal de Sidi M'hamed.
Elle ajoute que ces erreurs répétitives «alourdissent» la charge de travail des magistrats. Un agent au niveau du tribunal de Hussein Dey indique que ce problème s'est posé en particulier pour les citoyens nés dans cette commune entre 1990 et 1993, où l'on a constaté des erreurs à profusion.
Pour des raisons obscures, les seconds prénoms ont été omis, des noms déformés et des dates de naissance falsifiées. Selon un magistrat, les demandes de rectification de noms ont connu leur acmé entre 2000 et 2003 ; beaucoup de parents s'étaient rendu compte, lorsqu'il a fallu établir des cartes d'identité pour leurs enfants en âge de passer l'examen du BEF, que les prénoms de leurs enfants - et parfois les noms et les dates de naissance - figurant sur les actes originaux sont différents de ceux transcrits sur les livrets de famille.
Au niveau des guichets de l'état civil de Chéraga, le sujet des transcriptions erronées est perçu comme un fait anodin. Un préposé au guichet indique que la pression est énorme sur le personnel du service qui doit faire face à une demande toujours importante. La charge de travail, le stress, les récriminations du public ne sont pas pour permettre aux agents de travailler dans la sérénité. D'où, immanquablement, des fautes d'inattention et des confusions de transcription, explique un agent qui dit se perdre entre Idir, Iddir, Idder, Ider et Aider ou entre Mohammed et Mohamed, Mahammed et Mohammad…
Il nous déroule une série d'autres noms et prénoms que chacun transcrit à sa manière, «surtout lorsqu'il faut le faire du français à l'arabe, à partir des anciens registres», ou vice-versa pour les gens qui demandent des documents en langue française, à l'exemple des émigrés.
Formation incomplète et pression du public
Durant des périodes précises de l'année, certaines APC délivrent des centaines d'actes par jour. A l'exemple d'Oran, où le service d'état civil produit jusqu'à 2000, voire 2500 actes. La mairie de Kouba, à Alger, en délivre 200 à 250 par jour «en temps ordinaire». «Difficile dans ces conditions de ne pas commettre quelques erreurs, surtout que les agents transcrivent toutes les pièces au stylo», admet le premier adjoint au P/APC de Souidania. «Une lettre oubliée ou ajoutée par mégarde, un chiffre mal écrit et c'est la catastrophe :
l'erreur, au départ minime, peut s'avérer problématique par la suite pour les concernés.» A Chéraga, les préposés au guichet de l'état civil reconnaissent volontiers que l'erreur est due à «l'inadvertance, l'étourderie et la pression du public». Mais, tiennent-ils à faire remarquer, «la faute est aussi partagée par les usagers qui ne vérifient pas le contenu du document qui leur est délivré.
Ce n'est qu'après coup qu'ils viennent signaler l'erreur, et cela induit forcément quelques complications bureaucratiques», expliquent-ils. Des usagers rencontrés sur les lieux estiment qu'il est grand temps d'informatiser tous les services d'état civil. Pour eux, c'est la seule solution à l'épineux problème que représente la mauvaise transcription des documents officiels.
Un citoyen, qui dit avoir dirigé une importante entreprise nationale, trouve inconcevable que l'on confie à des jeunes sachant à peine lire et écrire des postes de travail au sein d'un service aussi sensible que l'état civil. Lui-même victime de nombreuses erreurs de transcription de nom, il se dit convaincu que l'informatisation des services de l'administration est incontournable. Pour cet ancien cadre supérieur, le problème est à prendre au sérieux parce qu'il ne se limite pas au seul service d'état civil.
«Les services des impôts, de la justice, de la police, des douanes, voire le marchand qui vous établit une facture peuvent mal écrire noms, prénoms, fonctions et qualités. C'est après coup que vous allez être confronté à des situations inextricables», conclut-il. Solution idoine, la révolution numérique que tout le monde espère se concrétiser au plus tôt à travers la réactivation du projet dit «e-algerie». Inscrite au titre des priorités du développement national,
l'opération a pour objectif de mettre en ligne les services de l'état-civil, des impôts et de la justice, entre autres. En principe, toutes les institutions et l'ensemble des ministères sont concernés. Cette opération permettra d'offrir 295 services en ligne en direction des citoyens, 86 services en direction des employés et 66 services en direction des entreprises.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.