Hadj 2025 : le choix du vol est définitif et aucune modification n'est possible une fois la réservation confirmée    Alger : arrestation d'une fausse médecin    Education nationale: ouverture de 5 lycées régionaux spécialisés en mathématiques    Cyclisme: les prochains championnats arabes se dérouleront en Algérie    22e AG de l'ACNOA: Berraf réélu par acclamation à la tête l'instance africaine    Les personnes à besoins spécifiques, un exemple de résilience face aux épreuves    Le groupe Sonelgaz honore ses travailleurs à besoins spécifiques    Grands projets: le PPP, catalyseur pour renforcer l'outil national de réalisation    Ramadhan: Aït Menguellet en concert à l'Opéra d'Alger    Ligue 1 Mobilis: la JSK co-dauphin, l'ESM n'est plus relégable    Ghaza: 63.000 t de produits alimentaires attendent la levée du blocus    Ramadhan: "Méga Iftar" à Alger pour consolider les liens de citoyenneté    Les Rohingyas confrontés à plusieurs crises cumulées    Epreuves restreignant la dynamique associative en Algérie    Président du parti vainqueur des législatives au Danemark : « Le Groenland n'est pas à vendre »    «LG Evening Care» Le nouveau service après-vente en soirée    Les leaders pour creuser l'écart, chaudes empoignades dans la lutte pour le maintien    Walid Sadi : «Mon élection au Comité exécutif est un acquis pour toute l'Algérie»    Walid Sadi élu à la CAF    Introduction officielle de la BDL à la Bourse d'Alger    « Renforcer l'unité nationale pour faire face aux défis et aux campagnes haineuses contre l'Algérie »    Journée nationale des personnes à besoins spécifiques : diverses activités et remise d'appareillages    Saisie de 160 kg de viande rouge impropre à la consommation à Kharrouba    Ramadhan : Une bonne occasion pour renouer avec un mode de vie sain    La famine risque de s'étendre dans tout le pays    Poutine : « La Russie doit chasser l'Ukraine de la région de Koursk dans les plus brefs délais »    Il y a 11 ans, disparaissait l'icône, Na Cherifa    L'ambassade du Japon présente « I LOVE SUSHI »    Beihdja Rahal fête ses 30 ans de carrière Deux concerts exceptionnels à Alger et Constantine    Constantine: "Enafka", une tradition ancestrale consacrant l'esprit de solidarité à la mi-Ramadhan    Le rôle de l'Algérie dans la promotion de la paix et de la sécurité salué par une responsable parlementaire mexicaine    L'occupant sioniste multiplie ses agressions contre les mosquées en Cisjordanie pendant le mois sacré    Hidaoui souligne l'importance de moderniser les établissements de jeunes pour davantage d'attractivité    17ème colloque des Dourouss Mohammadia à Oran: Le soufisme en Algérie a eu un grand impact dans l'immunisation de la société    Renouvellement par moitié des membres du Conseil de la nation: la Cour constitutionnelle annonce les résultats définitifs ce jeudi    La Défense nationale plébiscite l'Algérie au rang des nations victorieuses        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'Alchimiste de Paulo Coelho en tamazight
Traduit par Ahmed Nekkar
Publié dans L'Expression le 10 - 12 - 2019

Avec cette traduction en langue amazighe, ce roman-culte est désormais traduit, au total, en 62 langues. Ahmed Nekkar signe ainsi sa deuxième expérience en matière de traduction de la langue française vers la langue amazighe, car il y a cinq années, il avait déjà traduit et édité une traduction d'un chef-d'œuvre de la littérature universelle, à savoir « Alice au pays des merveilles », en tamazight, Ahmed Nekkar a intitulé cette traduction Ichoucha di tmurt n Tirga. C'est donc avec une expérience acquise, d'abord à travers l'écriture de ses propres romans, puis par l'intermédiaire de la traduction de « Alice au pays des merveilles », qu'Ahmed Nekkar a réussi à donner naissance à la traduction d'un roman lu par des centaines de millions de personnes à travers le monde depuis sa parution pour la première fois en 1988.
C'est un roman initiatique qui raconte la quête spirituelle du personnage principal qui traverse plusieurs pays à la recherche d'un « trésor ». Mais après avoir parcouru une infinité de kilomètres, il apprend que le trésor, le vrai, était réellement et exactement dans le lieu où il réside. Il retourne alors au bercail toujours à la recherche de ce trésor. Tout le message profond de ce roman réside dans la nature du trésor que le personnage principal découvrira à la fin de son périple éreintant certes, mais riche en enseignements. C'est un roman qui a marqué une infinité de lecteurs. Et malgré le fait que Paulo Coelho a, depuis ce premier récit, écrit plusieurs dizaines d'autres romans, L'alchimiste reste son œuvre de référence et son livre indétrônable. Ce sont tous ces critères qui ont poussé Ahmed Nekkar à jeter son dévolu sur L'Alchimiste.
Il a donc passé de nombreuses années à y travailler avant que le livre ne soit enfin fin prêt. Le titre du roman en tamazight est : Akruran. Pour rappel, Ahmed Nekkar est l'auteur de plusieurs romans en langue amazighe et en même temps il gère la maison d'édition «Identité» spécialisée entièrement dans l'édition du livre écrit en langue amazighe. Parmi les romans écrits par Ahmed Nekkar, on peut citer son premier : Yugar ucerig tafawets, édité plusieurs fois et qui a été primé, il y a plus de vingt ans par, le prix «Mouloud Mammeri » qui était à l'époque décerné par la Fédération des Associations amazighes de Tizi Ouzou.
Ahmed Nekkar est également l'auteur de plusieurs autres romans dont Ger debra d yefdisen et Asseta n tisist. Il a collaboré dans plusieurs publications et revues en langue amazighe dont la plus importante publication et la plus longue a été incontestablement dans la revue ABC-amazigh qui a été lancée dans les années quatre-vingt-dix par Smaïl Medjeber, l'un des plus grands militants de l'identité amazighe. Dans les années soixante-dix, à l'époque de la clandestinité, Ahmed Nekkar avait milité en faveur de la reconnaissance de la langue amazighe. Il a d'ailleurs fait de la prison pour son engagement durant cette période. Ses premiers pas dans l'écriture remontent au début des années quatre-vingt-dix avec sa collaboration régulière, en langue amazighe toujours, dans des revues.
Après avoir milité pendant des décennies pour son identité, Ahmed Nekkar a compris que l'étape du militantisme, ayant été couronnée par la levée de l'interdit qui frappait tout ce qui a trait à tamazight, il fallait désormais passer à une étape aussi importante, celle de la production littéraire dont toute langue a énormément besoin. Il a alors entamé une carrière d'écrivain qui fait de lui aujourd'hui l'un des auteurs les plus prolifiques en tamazight.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.