Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA donne rendez-vous au CRB pour une finale passionnante    Réunion de coordination entre MM. Zitouni et Rezig pour atteindre les objectifs tracés    Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA élimine l'USMH (1-0, a.p) et va en finale    Diverses activités culturelles en célébration de la Journée du Savoir à Alger    Des partis et organisations affichent leur soutien à la décision de déclarer persona non grata 12 agents de l'ambassade et des consulats de France en Algérie    Jeux scolaires africains 2025 : l'Algérie fin prête à accueillir cet événement continental    La crédibilité de la justice se mesure à l'aune du degré d'exécution des jugements civils et pénaux rendus    Un groupe d'officiers stagiaires de l'Ecole supérieure militaire de l'information et de la communication en visite au Conseil de la nation    Le Secrétaire général du MDN reçoit le vice-président du Comité russe de défense et de sécurité    Le régime putschiste au Mali mène une politique hostile à l'égard de l'Algérie sans égard pour le peuple malien    Poste et télécommunications : M. Zerrouki inaugure et met en service, dans la wilaya de M'sila, plusieurs projets relevant de son secteur    Belmehdi souligne le rôle de la fatwa dans le renforcement du référent religieux et la préservation de l'identité nationale    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas du pays mardi et mercredi    Accidents de la route : 46 morts et 1943 blessés durant le mois de Ramadhan    Début des travaux du forum d'affaires algéro-chinois    L'Algérie obtient avec brio un siège au Conseil de paix et de sécurité de l'UA    Ghaza: le bilan s'alourdit à 51.000 martyrs et 116.343 blessés    Journée d'étude sur la a complémentarité institutionnelle au service du processus législatif    L'Algérien Ahmed Kendouci victime d'une fracture tibia-péroné    «La population est martyrisée depuis 18 mois, la violence traque les habitants jusque dans leur sommeil»    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    «Une feuille de route inspirante, qui incite au travail et ravive l'esprit national économique»    L'OPGI relance les retardataires à Relizane    La corruption est partout dans le royaume    Des demi-finales et une affiche    Participation de 12 œuvres cinématographiques    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    L'exposition "le patrimoine algérien à travers un regard belge", un hommage à Edouard Verschaffelt    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue impliquant le Maroc    Vers l'installation d'un comité technique restreint, chargé de déterminer la répartition des quotas    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    La JSK perd deux précieux points sur son terrain    Ballalou dévoile les sites culturels et naturels proposés pour inscription    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La poésie pour sauvegarder la descendance
RECUEIL DE POESIES IMENGAR DE SAÂDI KACI
Publié dans L'Expression le 06 - 05 - 2009

Dans un kabyle simple et des mots de tous les jours, Saâdi Kaci a relevé le défi de nous offrir une belle poésie.
Quand on aime passionnément la poésie, on finit par devenir poète. Saâdi Kaci, un jeune poète originaire d'Ahl El Ksar (Bouira), fait partie de ceux qui ne s'arrêtent pas avant d'atteindre le bout de leur passion, de leur amour de la poésie.
Un amour qui a donné naissance, en 2008, à un recueil de poésies, intitulé Imengar (les sans-descendance). Le recueil est composé de quinze poèmes. Le lecteur ne sera pas surpris, car tous ces poèmes ont été récités par l'auteur lors des festivals de poésie, entre 2003 et 2008, la période durant laquelle le poète Saâdi Kaci a participé aux différents concours. Le poète n'était pas sorti bredouille de ces concours de poésie, puisqu'il a été récompensé à plusieurs reprises. Pour ne citer que ceux-là, le prix de Si Mohand U M'hand de la poésie lui a été décerné en 2006, à Azeffoun, wilaya de Tizi Ouzou. Le poète a également décroché le Premier Prix de la poésie kabyle en 2008 à Béjaïa. Pourquoi une publication? «C'est pour faire sortir la langue de l'oralité», répond le poète.
Ce passage de l'oral à l'écrit signifie énormément de choses pour Saâdi Kaci, fort convaincu, «qu'avec l'écriture on sauvegarde la langue de cette oralité qui devient de plus en plus menaçante», conclut-il. Cela explique aussi le choix du titre Imengar dont la signification reflète, à bien des égards, toute la préoccupation du jeune poète. En un mot, c'est pour ne pas devenir des Imengar que le recueil de poésies de Saâdi Kaci a été écrit. Au fil de ces quinze poèmes, le lecteur se retrouve très facilement. Avec un kabyle des plus simples et des mots que l'on utilise dans la vie de tous les jours, Saâdi Kaci, et ce, grâce à sa Muse fertile, a relevé le défi de nous offrir cette poésie. Quant aux thèmes développés par le poète, il y en a de tous les goûts. On trouve également celui de la politique comme dans le poème, Bbutit Fell-i (votez pour moi), sur l'identité, la femme D Tamettut (C'est la femme), et aussi la société berbère. Tout ce génie poétique vient tout simplement d'un attachement à la langue berbère et aux grands poètes, à l'image de Si Mohand U M'hand, Aït Menguellet, Slimane Azem. Ceux qui ont cultivé, leur vie durant, le verbe amazigh. Saâdi Kaci, dont le coeur ne bat que pour la langue amazighe, s'est abreuvé de cette grande mer poétique. Il aimait aussi Mahmud Darwish. Derrière ce visage de grand poète, se cache aussi une autre personnalité. Car Saâdi Kaci, en plus de la poésie, active dans le monde de la traduction. Enseignant d'un module de traduction au département de tamazight de Tizi Ouzou, Saâdi Kaci a participé à plusieurs travaux de traduction des langues arabe et française vers la langue berbère. En 2008, il a traduit du français au tamazight le livre Misère de Kabylie d'Albert Camus. Comme il a également travaillé dans la traduction du film Haïzia, où il a été doublure du premier rôle. Pour la télévision d'expression amazighe qui vient d'être lancée récemment, Saâdi Kaci a participé à la traduction de plusieurs films documentaires. Entre la poésie et la traduction, ou l'artistique et l'académique, Saâdi Kaci se voit beaucoup plus poète que traducteur. Imengar est un recueil que nous devons lire et relire.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.