لأول مرة في مشوارك القصير في عالم الغناء، تحل الليلة نجما في سماء الجزائر••تعليقك؟ والله أنا جد مسرور بتواجدي في الجزائر، أنا الذي طالما أعجبت بالشعب الجزائري، وبنضاله، وأعتقد بأن أي فنان عربي أو عالمي يشرفه أن يتواجد بين هذا الشعب المضياف، الذي استقبلني بحفاوة، وبصراحة أكثر، كان حلمي أن أغني في أرض الجزائر والحمد لله، اتصلت بي إدارة الديوان الوطني للثقافة والإعلام، وها أنا بينكم الآن، ولا أنسى بالمناسبة شكر مدير الديوان لخضر بن تركي، لكل ما قدمه ويقدمه للفنانين العرب، في سبيل الارتقاء بالفن الجزائر• كان من المفترض أن تقدم حفلك الأول بالشرق الجزائري، وعلى ركح ''جميلة'' الأثري بالتحديد، لكن الرياح لم تجر كما تشتهي سفنك؟ أجل كما تفضلت، كان من المفروض أن أطل على الجمهور في سهرة أول أمس، لكن الأمطار الغزيرة التي تساقطت على مدينة سطيف، لأكثر من ساعتين، حالت دون إقامة الحفل، وتأسفت كثيرا لهذا الأمر، خاصة وأن الجمهور حضر وبقوة، ساعات قبل بداية الحفل، لكن الأمطار - فعلت فعلتها - في الوقت الذي كنت سأقدم فيه وصلتي الغنائية، لكني أعدهم بحفلات أخرى، في القريب العاجل• قبل مجيئك إلى الجزائر، هل كنت على اطلاع بالفن الجزائري؟ هذا أكيد، فالأغنية الجزائرية أضحت الآن تحتل مكانة كبيرة بالساحة الغنائية العربية، وهناك بعض الأسماء الفنية الجزائرية التي سافرت بها إلى النجومية، والعالمية أيضا، ونحن في المشرق العربي، نتابع باهتمام كبير ما يقدم من أغاني الراي الذي تشتهرون به• أي الأسماء الفنية الجزائرية التي تستهوي ملحم زين؟ أنا شخصيا طالما أعجبت بروائع سيدة الطرب العربي وردة الجزائرية، التي تحتل مكانة مرموقة في الفن العربي، بصفة عامة، بالإضافة إلى فلة الجزائرية التي ألتقي بها باستمرار سواء في الحفلات أو الأستوديو، أو شركة الإنتاج، وأنا مستمع جيد لأغانيها وأحترم ما تقدمه من فن نظيف، لذا يمكنني أن أقول بأن فلة الآن هي سفيرة الأغنية الجزائرية بالمشرق العربي• أستمع كذلك بحب، إلى الشاب خالد، الشاب مامي، الشاب بلال، لكن هناك دائما مشكلة اللهجة الجزائرية التي تبقى طاغية على الأغاني مما يجعلني لا أفهم جيدا محتوى الأغاني، في الكثير من الأحيان• ما رأي ملحم فيما قدمه هؤلاء إلى الأغنية الجزائرية؟ إن اعتبرنا فلة الجزائرية، ووردة الجزائرية سفيرتا الأغنية الجزائرية إلى المشرق العربي، فإن بلال، خالد ومامي، سافروا بالفن الجزائري إلى العالمية، وهذا تحد كبير، وأعتقد أنهم نجحوا في ذلك كثيرا، بدليل أننا نجدهم في أكبر المهرجانات التي تقام في كافة أنحاء العالم• تحدثت عن أغنية الراي التي تشتهر بها الجزائر، هذا ما يعطي انطباعا بأنك مطّلع على النوع من الغناء؟ صحيح أنا استمعت إلى أكثر من مغني جزائري، وأعجبت جدا بهذا النوع من الغناء، رغم أن اللهجة الجزائرية صعبة نوعا ما، تماما كاللهجة التي أقدم بها أغانيَّ، خاصة تلك التي تأتي باللهجة اللبنانية الجبلية، التي تبدو عليكم أيضا صعبة لكن مع مرور الوقت أكيد سيفهم المتلقي الأغنية• ألم يفكر زين في ولوج العالمية، باعتبارك وفي فترة قصيرة في عالم الفن، استطعت أن تقف على أكبر المسارح العربية؟ أعتقد بأن العالمية صعبة نوعا ما، خاصة على فنان ينتمي إلى المشرق العربي، وبصراحة أنا لدي بعض التحفظ بخصوص العالمية، لأني أرى بأننا لازلنا بعيدين عن هذا، بدليل أنه لم يصل إليها أي فنان مشرقي لحد الساعة• بعض الفنانين يختارون تقديم ديو مع فنان من بلد آخر، وبيئة فنية أخرى من أجل توسيع رقعة جمهورهم، تماما كما فعل نجوم الراي عندنا بالجزائر، ألم يفكر ملحم في هذا الموضوع؟ بيئتكم غير بيئتنا فأنتم بالجزائر عالم منفتح على الثقافة الغربية، وعلى العالم الغربي الذي يساعد لا محالة على ولوج أبواب العالم بسهولة، سواء من خلال تقديم مشروع ديو، مع فنان آخر، كما تفضلت وقلت، أو من خلال الحرص على تقديم الأفضل والعمل على التجديد من أجل ولوج العالمية، وأنا بصراحة أفضل في الوقت الراهن، العمل على دخول كل البلدان العربية، من خلال تقديم عدة أغنيات بلهجات مختلفة، ستمكنني لا محالة من التواصل والاحتكاك مع مختلف الطبوع• أين أنت إذا من مشروع الديو؟ أفكر في تقديم الديو، ربما في ألبوماتي القادمة، سواء مع فنانة أو مع فنان، على كلّ، سأدرس كل العروض وسأحرص على تقديم ما هو أفضل، لي و للأغنية العربية• انتشرت مؤخرا موجة الديو الثلاثي أو'' الثريو''، والديو بين فنان وفنان آخر، بعد أن كنا نشاهد أغلب الديوهات محصورة بين فنان وفنانة، هل سيساهم هذا في الارتقاء بالفن أكثر أم العكس؟ أرى بأن فكرة الديو أو الثريو في حد ذاتها، مشروع فني ناجح باعتبار أنك ستكسب محبة جمهورك وجمهور الفنان الذي جمعتك به الأغنية، أما بخصوص موجة ديو فنان مع فنان آخر، أو فنانة مع فنانة، فأعتقدها تجربة جديدة تستحق الوقوف، وسترفع من مكانة الفن العربي، خاصة إذا ما كانت الأغنيات المقدمة، نظيفة وراقية، وهذا ما سأحرص على تقديمه أنا إن كان هناك عرض• لا زلت تحصر نفسه في تقديم أغانيك باللهجة اللبنانية، وكنت في بداية حوارك أشرت إلى صعوبة فهم الآخرين لهذه اللهجة، ألا يخيفك هذا؟ من المؤكد أن يكون هاجس أي فنان، هو صعوبة تداول وفهم أغانيه من قبل جمهوره، خاصة إذا كان هذا الفنان يحرص على تقديم كل ما هو أفضل، لكني أعتقد بأن اللهجة اللبنانية أضحت مفهومة بالنسبة للكثيرين، باعتبار أن هناك العديد من الأسماء الفنية اللبنانية التي ساهمت بشكل واسع في الارتقاء بها• وأنا شخصيا وقبل صعودي إلى مسرح الكازيف، كنت جد متخوف من لقائي الأول بالجمهور الجزائري، لكن بمجرد أن بدأت في تقديم أول وصلة غنائية فوجئت بكون الجمهور متجاوب معي، بل ويحفظ كل أغانيَّ عن ظهر القلب، وإن كنت لاحظت بأني كنت طوال الحفل أتمعن في الحضور، وسعيد بهذا التجاوب الكبير• ألم تفكر في تقديم أغاني بلهجات أخرى غير اللهجة اللبنانية؟ بالتأكيد فكرت في هذا الأمر، وسأقدم في الألبوم القادم أغنية باللهجة الخليجية وأخرى باللهجة التونسية• واللهجة الجزائرية، أين هي من حساباتك يا زين؟ سأقدم أغنية باللهجة الجزائرية سواء على شكل ديو أو سينغل، ربما في ألبومي القادم، وإن لم يحالفني الحظ فستكون أكيد في الألبومات الأخرى• وكما قلت لك في بداية حديثي أنا جد معجب بالأغنية الجزائرية، وسأدرس كل العروض التي تقدم لي سواء لتقديم مشروع ديو أو كلمات أغنية• وهل تتقن اللهجة الجزائرية؟ - يضحك -••أعرف كلمة ''بزاف''•• وبعض الكلمات التي صادفتني في زيارتي الأولى إلى الجزائر، وأكيد في زيارات أخرى للجزائر سأتعلم منها الكثير• في ظل الزخم الفني وغزو الساحة الفنية من طرف فناني الاستعراضات، هل تعتقد بأن الساحة ستنصفك؟ الساحة تسع الجميع، ومن المؤكد أنه لا يصح إلا الصحيح، وما دمت أقدم الفن النظيف فسأجد من يستمع إلى ما أقدمه، أما عن فناني الاستعراضات فأغلبهم يظهرون فجأة ويختفون فجأة أيضا كما ظهروا•