توفي أمس بمقر سكناه بمدينة تيزي وزو، المترجم الجزائري محمد يحياتن، عن عمر ناهز ال56 سنة. الفقيد خريج جامعة غرونوبل الفرنسية، أستاذ النقد والأدب بجامعة مولود معمري بتيزي وزو، وقد شغل قبل رحيله عدة مناصب منها رئيس كلية الترجمة بذات الجامعة، كما أشرف على العديد من البحوث والرسائل الجامعية، وترجم إلى اللغتين العربية والفرنسية عدة أعمال أدبية متعلقة باللسانيات والتحليل السردي ولغة الخطاب، وأبرزها مؤلف ”المصطلحات المفاتيح لتحليل الخطاب” الصادر عن منشورات الاختلاف والدار العربية للنشر ببيروت لمؤلفه دومينيك مونغو وغيره من المؤلفات. يقول عن الراحل صديقه المقرب سعيد بوطاجين أستاذ بجامعة مستغانم في حديث له مع ”الفجر” إنه واحد من كبار المترجمين في الجزائر، كان متمكنا في حقل الترجمة ومجال الإبداع الفني والأدبي، وهو من الأسماء الجزائرية التي أثرت هذا الحقل في الجزائر نتيجة لإتقانه وبنفس المستوى للغتين العربية والفرنسية، وبالمقابل يتميز بتواضعه وبإنسانيته الطيبة وأخلاقه الرفيعة.