أُدرجت نماذج أدبية لكل من الكاتبة والروائية أحلام مستغانمي والروائي واسيني الأعرج، ضمن مختارات أدبية عربية صدرت حديثاً عن دار النشر البريطانية (routeldge) ضمن كِتاب «القراءة الأدبية للمتقدمين في العربية»، وقد ضم واحتوى مقتطفات من الأدب العربي مترجمة إلى اللغة الإنجليزية في 400 صفحة لحوالي ستين أديباً عربياً مختارين من جميع الدول العربية. الكِتاب من تحرير الدكتور محمد علي عزيز والدكتور جوناس البستي الأستاذان في جامعة ييل الأمريكية. الكِتاب جاء بمثابة أنطولوجيا قدمت للقارىء الغربي مجموعة من النماذج الأدبية العربية في مجال القصة القصيرة والرواية، وقد تنوعت وتوسعت الأسماء المُنتخبة التي ضمها الكتاب الضخم ما بين الأدباء المكرسين الذين تركوا بصمة واضحة في الأدب العربي وما بين الأصوات الشابة التي تمثل التيار الأدبي الجديد والمعاصر في المنطقة العربية. وفي الوقت الذي نجد تمثيل الأدب الجزائري ممثلا في (أحلام مستغانمي وواسيني الأعرج). نجد أسماء عربية مختلفة في حساسياتها وتياراتها الأدبية، فمن مصر مثلا تم اختيار نماذج أدبية لنجيب محفوظ، نوال السعداوي، إحسان عبد القدوس، علاء الأسواني. كما تم انتخاب نماذج أدبية لأدباء من مختلف الدول العربية، مثل تونس، المغرب، لبنان، الكويت، السعودية، فسلطين. والمنتخبات كانت موقعة بأسماء أدباء شكلوا بعض ملامح خارطة الأدب العربي في مختلف أجياله وتياراته، منهم على سبيل الذكر: الطيب صالح، غسان كنفاني، محمد شكري، عبد الرحمن منيف، محمد زفزاف، إبراهيم الكوني، ليلى العثمان، هدى النعيمي، إلياس خوري، غالب هلسا، أمير تاج السر، شكري المبخوت، عبده خال، الحبيب السالمي، أحمد المديني، عبد الفتاح كيليطو، محمد الأشعري، إبراهيم نصر الله، سعود السنعوسي، إسماعيل فهد إسماعيل، حنان الشيخ، حنا مينه، علوية صبح». ويهدف الكِتاب إلى تعريف الدارسين من الطلاب الأمريكيين والأوروبيين بنماذج مختارة من الأدب العربي الحديث في مجالي القصة القصيرة والرواية، وإثراء معارفهم عن الأدباء العرب.