الجمعية الثقافية السينمائية "أضواء" تحيي الذكرى ال63 لعيد النصر    الملتقى ال17 لسلسلة الدروس المحمدية بوهران: إبراز أثر التزكية في تربية الوجدان وبناء الانسان    حزب جبهة التحرير الوطني يجدد دعمه الكامل للمواقف الدبلوماسية الحكيمة للجزائر    خطوات جديدة لمرافقة وترقية الاستثمار    "بريد الجزائر" يطلق صفحة خاصة بتطبيق "بريدي موب"    مظاهرات حاشدة في المغرب لإسقاط التطبيع    مجموعة فرنسية تنظم مسيرة لإطلاق المعتقلين الصحراويين    فرنسا: نائب عن حزب "فرنسا الأبية" يندد بالاستفزازات المستمرة لروتايو تجاه الجزائر    الصحراء الغربية: الرئيس غالي يشيد بالدور التاريخي للمرأة الصحراوية في مسيرة الكفاح من أجل الحرية والإستقلال    اختبار صعب ل"الخضر" في طريق التأهل لمونديال 2026    يوسف بلايلي سلاح بيتكوفيتش في مباراة بوتسوانا    لهفة الصائمين تعترض مساعي الحد من تبذير الخبز    في باكستان.. حرصٌ على اللباس المحتشم    ورشة مفتوحة لتغيير وجه المدينة    رئيس الجمهورية يعزّي في استشهاد الطيّار المقدم بكوش    المسموح والممنوع في الخدمات الرقمية نحو الخارج    نجوم في بيت الفن والسمر    إحباط تمرير 30 قنطارا من الكيف عبر الحدود مع المغرب    7 متنافسين على المقعد الرياضي الأكثر نفوذا    الجزائر تدين بشدة الهجوم الإرهابي على موكب الرئيس الصومالي    سلطة الضبط توجه إعذارات ل5 قنوات تلفزيونية    الجزائر تستنكر..    النوري يزور مديرية الوثائق    الخضر يبحثون عن الفوز للاقتراب من المونديال    مهرجان للإنشاد والمديح بسكيكدة    إيرادات المنتجات الغابية في الجزائر تتجاوز مليار دينار في 2024    حج 2025 : اجتماع تنسيقي لمتابعة عملية تسيير رحلات الحج    قسنطينة: وضع حيز الخدمة لمركز متنقل لتحويل الكهرباء بمنطقة سركينة    الجزائر- تونس: ابراز الإرادة المشتركة في التصدي للظواهر السلبية بالمناطق الحدودية    الذكرى ال63 لعيد النصر : تدشين وإطلاق مشاريع تنموية بجنوب البلاد    البيع المباشر لمنتجات تربية المائيات: إقبال متزايد من المستهلكين على سمك التيلابيا الحمراء    دخل قائمة المنتخب الوطني : مداني يحفظ ماء وجه البطولة المحلية    رئيس الجمهورية يعزي في استشهاد الطيار المقدم بكوش نصر    قال إن المنتخب الجزائري يملك توليفة رائعة من اللاعبين.. صهيب ناير سعيد باللعب مع الجزائر    متى يباح الإفطار للصائم    أجمل دعاء يقال في رمضان    رابح ماجر:عمورة مستعد للعب في الدوري الإنجليزي    حوادث المرور: هلاك 8 أشخاص وجرح 235 آخرين خلال ال24 ساعة الأخيرة    مسؤول أممي: الوضع في غزة يزداد سوءا مع استئناف الغارات الجوية الصهيونية    الرابطة الأولى "موبيليس": مباراة دون جمهور لشباب بلوزداد ومعاقبة مدربه راموفيتش    الذكرى ال63 لعيد النصر: تنظيم ندوة فكرية حول تجليات عيد النصر في المخيال الأدبي والفني الجزائري    نسيج وجلود: رقم أعمال المجمع العمومي "جيتكس" يرتفع ب15 بالمائة في 2024    الجامعة منخرطة بقوة في الأهداف التنموية للبلاد 2024- 2029    فتح 2000 مطعم وطنيا لتقديم وجبات للمحتاجين وعابري السبيل    تفكيك شبكة دولية منظمة تتكون من 11 شخصا    الجزائر ستظل دائما وفية لمبادئ وقيم الاتحاد الإفريقي    19 مارس و19 سبتمبر أين الحقيقة ..!؟    اتخاذ إجراءات ضد 53 مستورد للمورد    هل حافظت "طيموشة 3" على التألّق نفسه؟    بهجة رحال ونوري الكوفي نجما النوبة    الحويني في ذمة الله    مشروع توسعة مصنع "فيات" بوهران بلغ 70 %    أول رحلة للحجاج في 10 ماي المقبل    جاهد لسانك بهذا الدعاء في رمضان    هذا موعد أول رحلة حج    12 مطارا و150 رحلة لنقل 41 ألف حاج    الشروع في عملية حجز تذاكر السفر للحجاج : انطلاق أول رحلة نحو البقاع المقدسة يوم ال10 ماي المقبل    الصوم يشفع لصاحبه يوم القيامة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الحركية السوسيو-لغوية للفضاء: ذاكرة الأمكنة تنصيص الحي الشعبي.. هل نحن بصدد بروز محتمل وممكن لشكل لغوي خاص؟
نشر في الجزائر نيوز يوم 24 - 10 - 2011

نظمت جامعة ''الجزائر ''2 بالتعاون مع جامعة ''ران'' الفرنسية، الأسبوع الماضي، ملتقى دوليا حول ''الحركية السوسيو-لغوية للفضاء: ذاكرة الأمكنة وتنصيص المسكن الشعبي''، الملتقى الذي دام يومين، وهو محصلة 4 سنوات من البحث الميداني ضمن برنامج ''بي· أش· سي- تاسيلي'' الذي سطرته جامعة ''الجزائر ''2 وجامعة ''ران'' الفرنسية، انصب على دراسة الواقع اللغوي للحي الشعبي بالجزائر في محاولة للإجابة على سؤال: هل نحن أمام واقع لغوي جديد لسكان الأحياء الشعبية بالعاصمة؟ وهل نحن بصدد ظهور محتمل وممكن لشكل لغوي خاص (لغة، كلام، متغيرات حضرية) كإجابة متعددة الأشكال لهوية اجتماعية ولسانية في أزمة·
تقول المشرفة على هذا العمل الذي قام به طلبة ماجستير من معهد اللغة الفرنسية الباحثة آسيا لونيسي ''إن البحث عبارة عن محاولة لتطبيق مفاهيم وأداوت جديدة في مجال علم الاجتماع اللغوي، خاصة ما يعرف سوسيولوجيا اللّغة في المحيط العمراني، على الواقع الجزائري''، من خلال العاصمة نموذجا، وهو -حسبها- ''أول بحث ميداني في الجزائر في هذا المجال''·
ومن خلال مساءلة المكان (المدينة، الحي، الشارع···) كنتاج اجتماعي تطرح تساؤلات أخرى، أهمها: هل تنصيص فضاء الحي المسمى شعبي مؤشر لأشكال من التمييز الاجتماعي، وحتى الاجتماعو-لغوي أم لا؟
العينات التي أخذت من الأحياء الشعبية الخمسة التي اختيرت عينة لهذه الدراسة الميدانية (باب الوادي، بلوزداد، القصبة، الحراش وبوروبة) تؤشر إلى أن مفهوم ''شعبي'' يأخذ معانيه ودلالاته الإيجابية والسلبية بمدى قربه أو ابتعاده من المركز القصبة، ومنه كانت الدراسة مساءلة للامتلاك أو الرفض الجزئي أو الكلي للفضاء المشترك، بل والفضاء العمومي، في هذه الأحياء المسماة أحياء شعبية، حيث الرهانات السوسيو-لغوية لتنصيص المكان·
------------------------------------------------------------------------
رغم تحوّلها المستمر تنسجها عقلية شعبية خلاقة بامتياز .. ''الدزيرية'' هذه اللهجة المعيار
لو انتبه المسؤولون إلى ذلك التحوّل في لغة الدزيريين باعتبارها اللغة المعيار، وإلى تعبيرها عن هذه المدينة بواقعها المصدوم والصامد، ربما كان بإمكانهم الانتباه إلى ذلك العنف الذي كان يسكنها شيئا فشيئا·
ربما أفضل ترجمة لكلمة ''ألجيروا'' (algerois) هي كلمة ''دزيري''، نسبة إلى ''دزاير'' (alger)، إذ أن كلمة ''عاصمي'' لا تؤدي المعنى المراد، وحين أراد مغني الشعبي الذي ارتبط اسمه في ثمانينيات القرن الماضي بأغنية رأى الكثير أنها تؤسس للجهوية لم يغن ''يا جزائر يا العاصمة'' بل ''يا دزاير يا العاصمة''·
ليس من قبيل الاستعراضية اللغوية البحث عن مصطلح دقيق يعادل (algerois) و(alger)، فإلى غاية نهاية الستينيات من القرن وبداية سبعينياته كان الذي يسكن ''بوزريعة'' (11 كيلومترا بأعالي العاصمة) أو غيرها من المناطق الأخرى بها، إذا أراد القول إنه متوجه إلى وسط مدينة الجزائر قال: ''راني حابط لدزاير''، وهو لا يقصد مكانا آخر غير ''القصبة'' المحدودة بأبوابها الخمسة (باب جديد، باب عزون، باب الوادي، باب دزيره، باب البحر)· حتى المدينة الأوروبية التي لا تبعد إلا ببعض الأمتار عن القصبة لم تكن في مجال قصده· هذه هي حدود دزاير وفضاء الدزيري واللهجة الدزيرية·هذه الحدود هي التي جعلت ''القصبة'' مركزا يستقطب من بالخارج ويدفعهم إلى إعلان الانتماء إليه وإعلاء ذلك عاليا، وهي التي جعلت ''القصباوي'' أو ''البلده'' أو ''وليد البلاد''، نموذجا سلوكيا يقتدى به وجعلت ''الدزيريه'' اللغة المعيار· وكلما اقتربت من هذا المركز جغرافيا وزمنيا، أي كلما كنت قديما في المكان كلما كنت أكثر أحقية بامتلاك الانتساب إليه، جغرافيا: القصبة، سور السطاره، ساحة الشهداء، باب الوادي، بلكور· أما زمنيا، فميلاد الجد بها، ميلاد الأب بها، مجيء الأب قبل الإنزال الأمريكي، قبل ثورة التحرير، بعد الاستقلال، الميلاد بها، وبناء على هذا الترتيب تقترب لفظة ''الكافي'' من الفرد أو تبتعد عنه· وعبر هذا الامتداد المكاني والزماني تتطور لغة ''الدزيريين'' وتتغير كمعيار لغوي، فاللغة التي تحدث بها الحاج امحمد العنقى باعتباره نموذجا ل''الدزيري'' و''وليد البلاد'' داخل الفضاء الشعبي، كانت هي المعيار مقابل اللغة التي تحدث بها دحمان الحراشي وأمثاله من ''الهزيه'' و''البحريه'' التي كانت لغة من الدرجة الثانية تبتعد عن المركز (لغة باب ذزيره والمحشاشات) خارج أسوار المدينة (السوارج فوق سور السطاره ووادي قريش)· غير أن هذه اللغة تتحوّل فيما بعد إلى المعيار الذي يحتذى·
------------------------------------------------------------------------
سوقو راشي .. ارمى لي الما
هذا حوار بين شابين (17 و18 سنة) بحي أرزقي لوني (رامب فالي) سابقا في شهر ماي من سنة .2010
صَحَّا شْرِيكِي، كَاشْ مَا يَلاَّ؟ قالوا لي ادِّيتْ فِيهَا تْشِيبَا مْلِيحَه، كاش مَا تَرْمِي عْلِينَا؟
مَا كَانْ مَا كَانْ، في البَدْيَه تْكَلْتْ، قُلْتْ غَطْسَه فِيهَا تْفَرْمِيجَه مْلٍيحَه، ظْهَرْ صَاحَبْنَا سُوقُو رَاشِي·
وَالُو وَالُو؟ رَاكْ تَرْمِي لِي المَا؟
خْسَارْه عْلِيكْ، والله والو يا شريكي، بَالتِيرْبُولاَتْ طَارَتْ لِي هُوبْلَه، رَاحَتْ فِي الفْلِيكْسِي· صَاحَبْنَا ظْهَرْ فَرْشَه، سَيَّيتْ نْكَرَّطْ مَنُو كْثَرْ وَالُو، أُو مْبَعْدْ صَابْ لِي السَّبَه بلْلِّي رَاحْ يْوَصَّلْ اخْتُو، ازْلاَنِي وْرَاحْ· بَالصَّحْ اخْتُو تْشُوفْهَا، رَاسَكْ يَحْبَسْ·
بَابِّيشَا؟ قَرْعَجْلِي·
قِطْعَه يَا رَبَّكْ·
مَا بُوجِيتَلْهَاشْ؟
وينْ تْبُوجِيلْهَا وْبَاهْ؟ دِيجَا هِيَّ مَا تَعْطِي قَصَّه حَتَّى لْوَاحَدْ، بَالصَّحْ كِي تَخْرُجْ مَنْ الْحُومَه زَلاَمِيتْ، تْبُوجِي مِيتِينْ فِي السَّاعَه·
------------------------------------------------------------------------
بعض الألفاظ الجديدة في العامية الدزيرية.. هكذا ينسجون لغتهم
تشيبة:
هي الرشوة، واللفظة ظهرت في الثمانينيات من القرن الماضي، مع الانفتاح الذي عرفته البلاد· وهي بمعنى الرشوة· وأصل الكلمة هي تلك القطعة الحديدية التي كان يتعامل بها عمال الميناء اليوميين ''الدواكرة''، ثم اختفت لتعود من جديد في نوادي اللعب وكانت تستعمل لإخراج كرات لعبة البيار· وكانت هذه الأخيرة تعرف في بداية عهدها إقبالا منقطع النظير، وكانت تطول من أجلها الطوابير، لذلك كان يلجأ البعض إلى ترك مكانه إلى آخر مقابل أن يدفع له ثمن اللعبة، فكان يقال للواحد اترك لي مكانك نعطيك تشيبة'' وهكذا أصبحت بمعنى شراء الذمة والرشوة·
وقديما كان يطلق على الحالة ''القهوة'' وهي لفظة مهذبة لمن يقبض ثمنا على فعل هو من صميم عمله أو ممنوع فعله·
عمّر:
ملأ، واللفظة من الإعمار وملء المكان· وقالوا معمر، أي ممتلئ، والعامر هو الرجل المليء الهمة، قال مثلهم ''الخالي لا تخليلو والعامر لا تبكيلو''، أي أن ابنك الذي له الهمة لا تبك عليه من بعدك، لأنه سيعمل من لا شيء ويملأ ما كان فارغا، وابنك الخالي الوفاض لا تترك له شيئا، لأنه مهما تركت سيختفي·
وقالوا ''فلان عمروه'' إذا شحنوا فيه الحقد·
كما قالوا ''يعمر راسو'' إذا كان يتعاطى المخدرات، و''التعمار'' هو تعاطي المخدرات·
ويسمع عن الواحد منهم يقول للآخر''عمر راسك''، بمعنى أضف إلى معلوماتك·
وقالوا ''عمر القرع''، أي ملأ القوارير، للفضولي ملأ فضوله وقالوا عنه أيضا ''قراعجي''، أي كانت هوايته الفضول·
بَابِيشْ:
(البابيشة) عند الدزيريين المراهقة جمعوها على ''بَابِيشْ''، واللفظة كانت في نهاية سنوات التسعينيات، واشتقت من الصوت الذي يستعمل لمناداة الهرة، ''بَشْ بَشْ'' وهو نفس الصوت الذي استعمله الشاب الجزائري في معاكسة الفتيات، وتستعمل لفظة ''بَابِيشَهْ'' للدلالة على الفتاة في سن المراهقة (في الثانوي عامة) من اللائي يلبسن هنداما يظهر قليلا من البطن ويبين على باحة الصدر وأسفلا يبين على الساق، إذ لم يقل للفتاة في نفس السن ''پَاپِيشَهْ'' إذا كانت محجبة، ولا إذا كانت تلبس لباسا محتشما، كما لا يقال كذلك للمتقدمة في السن، مهما كان هندامها ومهما تبرجت، بل تقال لصنف من الفتيات مشاكس مثلما الهرة·
وقد ظهر هذا النوع من الفتيات كنوع من الرد المتطرف على سنوات التطرف والانغلاق التي فرضها الإسلاميون على مدى عشرية كاملة من الإرهاب بالجزائر·
قرع:
قل الدزيريون للزجاجة ''قَرْعَهْ'' وجمعها قْرَعْ، وسميت كذلك لأن لصوتها قرع·
وقيل ''قَرْعَهْ'' لأحد أنواع الخضر لأنه يجفف ويملؤ فيه الماء، فسمي كذلك من باب الاستعارة لعلاقة الوظيفة·
وشبه البعض البطيخ الذي لم يصل أوانه وكان أبيضا من الداخل ''قَرْعَهْ''، ثم انسحب الاسم على كل شيء غير جيد وغير ذي قيمة، فقيل ''دَلاَّعْ قَرْعَهْ'' و''فِيلْمْ قَرْعَهْ''·
وقالوا ''قَرَّعْتْهَا'' إذا تجاوزت حدود الإسفاف في الحديث أوالسلوك·
و''الْقَرْعَهْ'' أيضا أنبوبة غاز البوتان·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.