دراجات/الجائزة الدولية الكبرى لمدينة الجزائر: ياسين حمزة (مدار برو سيكيلنغ) يفوز بنسخة-2025    مواجهة قوية بين بن سبعيني وبن طالب وماندي    السيد ربيقة يشارك بماناغوا في مراسم تنصيب القائد الأعلى للقوات المسلحة لجيش نيكاراغوا    الإتحاد العام للتجار والحرفين الجزائريين يطلق مبادرة لتخفيض أسعار المنتجات واسعة الإستهلاك خلال شهر رمضان    المؤتمر السابع للبرلمان العربي ورؤساء المجالس والبرلمانات العربية يؤكد رفضه التام والكامل لكل أشكال التهجير للشعب الفلسطيني    العاب القوى/الملتقى الدولي داخل القاعة في أركنساس - 400 متر: رقم قياسي وطني جديد للجزائري معتز سيكو    الجمارك الجزائرية تقدم توضيحات بشأن الإجراءات الجمركية المطبقة على المسافرين    الأولمبياد الوطني للحساب الذهني بأولاد جلال: تتويج زينب عايش من ولاية المسيلة بالمرتبة الأولى في فئة الأكابر    تجارة: إدراج تعديلات على نظام تعويض أسعار القهوة (الجريدة الرسمية)    وهران : افتتاح الطبعة الثانية لمعرض التجارة الإلكترونية و الخدمات عبر الانترنت    التجمع الوطني الديمقراطي يثمن الانجازات الاقتصادية والاجتماعية للجزائر الجديدة    كرة القدم/رابطة 1 موبيليس (الجولة 17): نادي بارادو - مولودية الجزائر: "العميد" لتعميق الفارق في الصدارة    المغرب: احتجاجات تعم عدة مدن رفضا لمشاركة "وزيرة" صهيونية في مؤتمر دولي بالمملكة    رئيس الجمهورية يدشن بتيبازة مصنع تحلية مياه البحر "فوكة 2"    دعوة الى جعل الثقافة جبهة حقيقية للمرافعة عن القضية الصحراوية    الحماية المدنية تنظم بولاية جانت مناورة في الأماكن الصحراوية الوعرة    نقل جوي: السيد سعيود يبرز الجهود المتواصلة لتعزيز أمن الطيران المدني    جيبلي يعتزم التصدير    بوغالي يؤكّد ثبات مواقف الجزائر    صِدام جزائري في كأس الكاف    عطاف يلتقي لافروف    غياب المخزن مؤشّر على عزلته القارية    عرض النسخة الأولى من المرجع الوطني لحوكمة البيانات    أمطار رعدية مرتقبة بعدة ولايات البلاد ابتداء من مساء اليوم السبت    تفكيك عصابة إجرامية حاولت بث الرعب بالأربعاء    العمل بمنحة السفر الجديدة.. قريباً    هلاك 4 أشخاص وإصابة 228 آخرين في حوادث المرور خلال 24 ساعة    جائزة "الرائد سي لخضر" تحتضن توأمة تاريخية بين الزبربر وسي مصطفى    لا مصلحة لنا في الاحتفاظ بالجثامين لدينا    الحقد الفرنسي أصبح يطال كل ما هو جزائري    بيتكوفيتش يحضّر لبوتسوانا والموزمبيق بأوراقه الرابحة    القضاء على إرهابي خطير بالمدية    2025 سنة تسوية العقار الفلاحي بكل أنماطه    قرية حاسي مونير بتندوف... منطقة جذب سياحي بامتياز    تكييف عروض التكوين مع احتياجات سوق الشغل    الانتهاء من ترميم القصبة بحلول 2026    صحة: المجهودات التي تبذلها الدولة تسمح بتقليص الحالات التي يتم نقلها للعلاج بالخارج    أنشطة فنية وفكرية ومعارض بالعاصمة في فبراير احتفاء باليوم الوطني للقصبة    ترسيم مهرجان "إيمدغاسن" السينمائي الدولي بباتنة بموجب قرار وزاري    تسخير مراكز للتكوين و التدريب لفائدة المواطنين المعنيين بموسم حج 2025    غزّة تتصدّى لمؤامرة التهجير    فرنسا تغذّي الصراع في الصحراء الغربية    اختيار الجزائر كنقطة اتصال في مجال تسجيل المنتجات الصيدلانية على مستوى منطقة شمال إفريقيا    مبارتان للخضر في مارس    الرئيس تبون يهنيء ياسمينة خضرا    هذا زيف الديمقراطية الغربية..؟!    أدوار دبلوماسية وفرص استثمارية جديدة للجزائر دوليا    "سوسطارة" تتقدم واتحاد خنشلة يغرق و"السياسي" يتعثر    احتفالات بألوان التنمية    إثر فوزه بجائزة عالمية في مجال الرواية بإسبانيا رئيس الجمهورية.. يهنئ الكاتب "ياسمينة خضرا"    "حنين".. جديد فيصل بركات    حج 2025: إطلاق عملية فتح الحسابات الإلكترونية على البوابة الجزائرية للحج وتطبيق ركب الحجيج    هكذا تدرّب نفسك على الصبر وكظم الغيظ وكف الأذى    الاستغفار أمر إلهي وأصل أسباب المغفرة    هكذا يمكنك استغلال ما تبقى من شعبان    سايحي يواصل مشاوراته..    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«المانع الحقيقي للسّرقة الفكرية والأدبية هي الأخلاق قبل القوانين»
نشر في الشعب يوم 23 - 10 - 2019

الأفكار مشاع من حق المبدع أن يستلهمها..واقتباس مقطع أو مقولة يوجب ذكر صاحبها احتراما لأصل العمل
الإعداد إضافة جمالية للعمل..ولكن تبديل الأفكار تخريب وإهانة للكاتب وفكره
أنصح الشباب بأن يقتبسوا ولا يسرقوا فقد يتحوّل إبداعهم إلى تراث أدبي باسم بلدهم
يحدّثنا الكاتب والمخرج المسرحي السوري حسين كناني، في هذا الحوار، عن اللبس الواقع بين الاقتباس والترجمة والإعداد في المسرح. ويعتبر خرّيج جامعة دمشق أن بالإمكان استلهام الأفكار ومناقشتها والكتابة عنها، وهنا يكمن الجمال الفني والأدبي والتمازج بين الإبداعات بين كل العصور، ولكن اقتباس النص أو جزء منه دون نسبته إلى صاحبه الأصلي سرقة، كما أن تغيير أفكار النص خلال الإعداد المسرحي إهانة للكاتب. ويخلُص كناني إلى أن الأخلاق قبل القوانين هي الحائل الحقيقي دون السرقة الأدبية.
- الشعب: الاقتباس والتّرجمة والإعداد تعابير ومصطلحات بدأت تنتشر في الآونة الأخيرة، وخاصة في المسرح..فما الذي تعنيه هذه المصطلحات؟ وإلى أي مدى يمكن أن تزيد أو تنقِص من جمالية النص الأصلي؟
حسين كناني: إنّ الاقتباس والترجمة والإعداد بمعناها الحقيقي تعتبر وسيلة حضارية لمتابعة التواصل الفكري والفني بين المجتمعات قاطبة، وبين الأجيال أيضا، ولكن بكل الأحوال فإنه يجب علينا ألاّ نغفل عن حقيقة مهمة، وهي أن من سيقوم بهذه الأشياء يجب أن يمتلك ميزات خاصة ومهمة، فيجب أن يكون ذا ثقافة عالية ومتمكّنا من مهنته ولغته، وذا خبرة كبيرة وواسعة في العمل الفني والأدبي، وأنا هنا أتحدّث عن الأعمال الفنية والاقتباس بمعناه الحقيقي، وهو أخذ مقالة أو مقطع لمبدع سابق ووضعه ضمن قوسين بهدف تأكيد فكرة ما، يناقشها المقتبس أو بهدف إضفاء جمالية جديدة على العمل الجديد، وهنا على المقتبِس أن يذكر المقتبَس منه احتراما لأصل العمل، فشكسبير مثلا وهومن أعظم كتاب المسرح في الدنيا أغلب أعماله مقتبسة من حالات أسطورية وقديمة وحكايا عبر الزمن الغابر، أخذها شكسبير ووضع لمسته وإبداعه في معالجة هذه الأفكار...لأن الأفكار أصلا هي مشاع، موجودة في كل زمان ومكان ومن حق أي كاتب أومبدع أن يستلهمها ويكتب عنها حسب ما يبدعه هوبمناقشة هذه الأفكار، وهنا يكمن الجمال الفني والأدبي والتمازج بين الإبداعات بين كل العصور، حين تتم مناقشة فكرة ما من العديد من الكتاب كل من زاويته وكل حسب إبداعه، فهاملت وقصته موجودة في كثير من البشر، إذن قصة هاملت ليست حصرا على شكسبير ولكن مبدع هاملت هو شكسبير..أنا أستطيع أن أرى هاملت من زاوية أخرى لم يتطرق إليها شكسبير وهذا إبداع آخر، وربما أستعير جملة هاملت «أكون أولا أكون» في عمل أدبي خاص بي، وذلك لتأكيد فكرة ما لي ولكن لا يمكنني القول إنني أبدعت هذه المقولة، إنما يجب علي أن أذكر أنني استقيتها من شكسبير بشكل مباشر أو غير مباشر.
- متى يكون الاقتباس حالة شرعية أو غير شرعية؟ وما تأثيره على النص الأصلي؟
سأطرح سؤالا هنا، وهو ماذا يعني اقتباس عمل مسرحي ثم تنسبه إلى نفسك؟ هذا شيء أعتبره سرقة مغلفة بكلمة اقتباس، فالعمل المسرحي لا يمكن أن تقتبسه وتغير به بعض الأشياء والجُمل ثم تقول هذا نصي اقتبسته عن فلان، لا لا. الحقيقة أن هذا نص فلان وسرقته أنت تحت مسمى الاقتباس..نحن يمكننا استلهام نص جديد من فكرة نص قديم ونبدع في إبداعنا الجديد، ويكون ملهمنا هنا ما اقتبسناه إلهاما من عمل سابق..وقد أنجزت أعمال كثيرة لكتاب عرب كبار، فسعد الله ونوس مثلا استلهم مسرحية «الفيل يا ملك الزمان» من قصص ألف ليلة وليلة، وأيضا استلهم «رحلة حنظلة من الحلم إلى اليقظة» من بيتر فايس في مسرحيته كيف «تخلص السيد موكينبوث من آلامه»، وهنا لا يمكننا نكران إبداع ونوس في هذين العملين، ولكن الأهم في موضوعنا أن السيد ونوس ذكر مصدري إبداعه..إذن اقتباس فكرة عامة لا يعتبر سرقة، ولكن أن تسرق إبداع شخص ما عالج قبلك هذه الفكرة تحت مسمى اقتباس، فهذا هو السرقة الحقيقية.
أما عن تأثير الاقتباس على النص الأصلي فهنا سأصحّح التسمية، إذ أن هذا الأمر يندرج هنا تحت مسمى الإعداد، وطالما أننا نتكلم عن المسرح فسنسمّيه الإعداد المسرحي، وهذا كسابقه يتطلب إنسانا مثقّفا متمكّنا لغويا وفنيا..والإعداد ضرورة أدبية وفنية وحالة جمالية، وهي عملية تحضير النص المسرحي إلى عرض مسرحي، وهنا نادرا ما يتفق المؤلف مع المعدّ، لأن المعدّ يضيء نقاطا في النص قد لا تكون مهمة بالنسبة للكاتب، أو بمعانٍ هامشية مكملة لفكرة، أو مفهوم أراد إيصاله، بينما يرى المعدّ أوالمخرج الذي يقوم بالإعداد أن هذه النقاط مهمة، كما يمكن للمعدّ حذف بعض الشخصيات التي يراها غير مهمة في العرض المسرحي، أو حذف بعض الصفحات بما لا يؤدي إلى تشويه فكر المؤلف الأساسي، ولكن يتم الحذف لضرورة العرض المسرحي، وبما يفيد النقاط والجماليات التي يرى المخرج أو المعدّ ضرورة إبرازها، وبكل الحالات إن لم يمسّ الإعداد بجوهر العمل وفكر المؤلف فهوإضافة جمالية للعمل، ولكن تبديل الأفكار أو المعطيات هوإهانة للكاتب ولفكره وإساءة لنتاج مبدع..وهنا لا يعتبر الأمر إعدادا وإنما تخريبا.
- في هذا السياق..كيف يمكن أن تكون الحماية الفكرية للإنتاجات الأدبية وسط هذا الزخم من التعابير والمفاهيم والمصطلحات؟ وهل تعرّضت أنت شخصيا في مشوارك إلى سرقة نتاج فني لك؟
في الحقيقة لا يمكن أن تكون هناك حماية فكرة كاملة، لأننا في عالمنا العربي حتى الآن لم نتفق أصلا على معنى الاقتباس، وما هي حدوده، فلكل منا وجهة نظره ومبرراته، لذلك غالبا ما يعتبر الكثير من النقاد والأدباء أن الاقتباس هو سرقة، وهذه حقيقة لأن من يقتبس لا يحترم خصوصية المنتوج الذي يقتبسه، وأصلا لا يعترف به، والإبداع في الاقتباس أصبح عملية نادرة، ففي آخر عمل لي اقتبست فكرته من كاتب جزائري تواصلت معه بعد كتابة عملي وأرسلت النص إليه، فردّ عليّ شاكرا لي وقائلا بأن الفكرة أصلا ليست له وإنما لكاتب عراقي قديم، والفكرة أصلا مشاع تعتبر حالة إنسانية، وهي العنف ضد المرأة. المهم أنني تابعت كتابة العرض المسرحي لممثلة وكنت أتناقش معها كونها امرأة حول أي قضية يمكن إثارتها لأستلهم منها إحساس المرأة..لكن للأسف حين قدمت الممثلة ملف الدعم قامت في غيابي بتبديل الورقة الأولى لتضع اسمها بأنها صاحبة الفكرة، وحسب ما فهمت تم شطب اسمي من النص، وأنا بطبعي حين أكتب عرضا مسرحيا لا أصيغ النص المسرحي أدبيا إلا بعد تقديم العرض، كي يكون المنتوج تشبّع بكل ما يمكن أن يزيده عمقا وجمالية، بمعنى أنني لم أسجّل النصّ في حقوق المؤلف والحقوق المجاورة، ولكن لدي الأدلة التي تثبت كتابتي للنص وكيف كنت أرسله عبر المسنجر..ما أريد قوله هنا أن المانع الحقيقي للسرقة هوالأخلاق قبل أية قوانين يمكن أن توضع، فالتلاعب بالقوانين أمر سهل جدا، ولكن حين تمنعك أخلاقك فلن تقوم بهذا الفعل الشائن.
- ما يمكن ملاحظته هو اعتماد الفنانين الشباب كثيرا على الاقتباس..فماذا تقول لهم حتى لا يقعوا، عن غير قصد، في الغلط؟
أريد أن أقول للشباب الصاعد والواعد استلهموا ممّن سبقكم واقرؤوا وتعلّموا واستنبطوا من واقعكم، ولا بأس أن تعتمدوا على من سبقكم لتبدعوا إبداعا جديدا وجميلا وخالدا، ولا تستسهلوا الأمور لمكسب آني ومرحلي، والإبداع يكتمل وينمو وينضج في ظل الثقافة العالية والاطلاع الكثير والقراءة والتعرّف على إنتاجات الغير..اقتبسوا ولا تسرقوا، اقتبسوا وأبدعوا، فما تقتبسونه بإبداع وصِدق يمكن أن يتحوّل إلى تراث أدبي باسم بلدكم يوما ما، والله الموفق.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.