التربية الوطنية/الرياضة: تحضير البطولة الوطنية المدرسية للرياضات الجماعية    البرلمان العربي يرحب بقرار الجنائية الدولية إصدار مذكرتي اعتقال بحق مسؤولين صهاينة    الألعاب الإفريقية العسكرية: الجزائرتتوج بالذهبية على حساب الكاميرون 1-0    لبنان : ارتفاع حصيلة العدوان الصهيوني إلى 3670 شهيدا و 15413 مصابا    "كوب 29": التوصل إلى اتفاق بقيمة 300 مليار دولار لمواجهة تداعيات تغير المناخ    الغديوي: الجزائر ما تزال معقلا للثوار    مولودية وهران تسقط في فخ التعادل    مولوجي ترافق الفرق المختصة    قرعة استثنائية للحج    الجزائر تحتضن الدورة الأولى ليوم الريف : جمهورية الريف تحوز الشرعية والمشروعية لاستعادة ما سلب منها    تلمسان: تتويج فنانين من الجزائر وباكستان في المسابقة الدولية للمنمنمات وفن الزخرفة    مذكرات اعتقال مسؤولين صهاينة: هيومن رايتس ووتش تدعو المجتمع الدولي إلى دعم المحكمة الجنائية الدولية    المخزن يمعن في "تجريم" مناهضي التطبيع    المديرية العامة للاتصال برئاسة الجمهورية تعزي عائلة الفقيد    المديرية العامة للاتصال برئاسة الجمهورية تعزي في وفاة الصحفي محمد إسماعين    الجزائر محطة مهمة في كفاح ياسر عرفات من أجل فلسطين    الجزائر مستهدفة نتيجة مواقفها الثابتة    التعبئة الوطنية لمواجهة أبواق التاريخ الأليم لفرنسا    تعزيز روح المبادرة لدى الشباب لتجسيد مشاريع استثمارية    حجز 4 كلغ من الكيف المعالج بزرالدة    45 مليار لتجسيد 35 مشروعا تنمويا خلال 2025    47 قتيلا و246 جريح خلال أسبوع    مخطط التسيير المندمج للمناطق الساحلية بسكيكدة    دورة للتأهيل الجامعي بداية من 3 ديسمبر المقبل    نيوكاستل الإنجليزي يصر على ضم إبراهيم مازة    السباعي الجزائري في المنعرج الأخير من التدريبات    سيدات الجزائر ضمن مجموعة صعبة رفقة تونس    البطولة العربية للكانوي كاياك والباراكانوي: ابراهيم قندوز يمنح الجزائر الميدالية الذهبية التاسعة    4 أفلام جزائرية في الدورة 35    "السريالي المعتوه".. محاولة لتقفي العالم من منظور خرق    ملتقى "سردية الشعر الجزائري المعاصر من الحس الجمالي إلى الحس الصوفي"    الشروع في أشغال الحفر ومخطط مروري لتحويل السير    حادث مرور خطير بأولاد عاشور    اللواء فضيل قائداً للناحية الثالثة    الأمين العام لوزارة الفلاحة : التمور الجزائرية تصدر نحو أزيد من 90 بلدا عبر القارات    السلطات تتحرّك لزيادة الصّادرات    وزارة الداخلية: إطلاق حملة وطنية تحسيسية لمرافقة عملية تثبيت كواشف أحادي أكسيد الكربون    مجلس حقوق الإنسان يُثمّن التزام الجزائر    مشاريع تنموية لفائدة دائرتي الشهبونية وعين بوسيف    بورصة الجزائر : إطلاق بوابة الكترونية ونافذة للسوق المالي في الجزائر    إلغاء رحلتين نحو باريس    البُنّ متوفر بكمّيات كافية.. وبالسعر المسقّف    الخضر مُطالبون بالفوز على تونس    دعوى قضائية ضد كمال داود    تيسمسيلت..اختتام فعاليات الطبعة الثالثة للمنتدى الوطني للريشة الذهبي    الشباب يهزم المولودية    المحكمة الدستورية تقول كلمتها..    وزيرة التضامن ترافق الفرق المختصة في البحث والتكفل بالأشخاص دون مأوى    النعامة: ملتقى حول "دور المؤسسات ذات الاختصاص في النهوض باللغة العربية"    الذكرى 70 لاندلاع الثورة: تقديم العرض الأولي لمسرحية "تهاقرت .. ملحمة الرمال" بالجزائر العاصمة    سايحي يبرز التقدم الذي أحرزته الجزائر في مجال مكافحة مقاومة مضادات الميكروبات    التأكيد على ضرورة تحسين الخدمات الصحية بالجنوب    الرئيس تبون يمنح حصة اضافية من دفاتر الحج للمسجلين في قرعة 2025    هكذا ناظر الشافعي أهل العلم في طفولته    الاسْتِخارة.. سُنَّة نبَوية    الأمل في الله.. إيمان وحياة    المخدرات وراء ضياع الدين والأعمار والجرائم    نوفمبر زلزال ضرب فرنسا..!؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جمال عمراني يعاد الى اللغة العربية
قدمت أعماله نهاية الأسبوع بالمكتبة الوطنية
نشر في الشروق اليومي يوم 04 - 04 - 2008

أصدرت المكتبة الوطنية أخيرا الأعمال الكاملة للشاعر الراحل، جمال عمراني، المترجمة إلى اللغة العربية، حيث شارك في هذه الترجمة كل من ربيعة جلطي ولحبيب السايح وعبد الرحمان مزيان وجروه علاوة وهبي، الذين قاموا بتنشيط الندوة التي نظمتها المكتبة الوطنية بمناسبة الذكرى الثالثة لرحيل الشاعر جمال عمراني.
وحسب ما صرح به أمين الزاوي ل "الشروق"، فإن المكتبة الوطنية قامت بطبع 1000 نسخة للأعمال التي ترجمتها خاصة بالمكتبة الوطنية وبعض المكتبات العمومية وأنها اشتغلت كثيرا على هذا الكتاب الذي اعتبره الزاوي أحسن كتاب لسنة 2007 قدم برصيده الشعري والنثري إلى قراء اللغة العربية في أربعة أجزاء والاجتهاد من أجل تقديم بقية الأسماء الكبيرة الأخرى أمثال رشيد بوجدرة، الطاهر وطار وغيرهم بنفس الطريقة التي قدم بها هذا الكتاب. وفي نفس السياق، اقترحت ربيعة جلطي التي ترجمت قصة "الشاهد" أن تحول هذه القصة إلى فيلم متأكدة أنه سيغزو الفرنسيين قبل أن يغزو العالم العربي، كما اقترحت أن تشرف بنفسها على السيناريو. وفي المقابل، قام لحبيب السايح بترجمة كل من "مخيم اليقين" و"ليس هناك صدفة" و "بين الضرس و الذاكرة". أما عبد الرحمان مزيان فاختار ترجمة "النبع الأعلى" و"ليوم جسدك" و"إزالة ألغام الذاكرة"، ليبقى "صلصال الصمامة" من نصيب الأستاذ جروه علاوة وهبي، حيث التمس كل مترجم ذلك الحس للتصالح مع الذات في نفسية الشاعر المجاهد الذي أشهر قلمه سواء بالشعر أو بالنثر للدفاع عن كلمة الحق.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.