بداري يشدّد على أهمية الوسائل البيداغوجية المتطورة    تبّون يهنّئ قيس سعيد    سفير اليابان يشيد بالترحيب الحار    مشروع إيطالي لتصنيع السيارات بالجزائر    إشادة بالحرص الرئاسي على ضمان السيادة الرقمية    إشادة بقرار رئيس الجمهورية زيادة المنحة السياحية    أكبر هجوم صاروخي من جنوب لبنان على حيفا وخليجها    صهيونية العماليق و السياحة السوداء    الأمن المغربي يقمع مسيرة حاشدة في وجدة    الخضر يستعدون لمواجهة الطوغو    هذه توجيهات الشرطة للمناصرين    قانون لحماية القدرة الشرائية للجزائريين    افتتاح معهد وطني للتكوين في الطاقات المتجدّدة بتيبازة    الأحذية الرياضية تستهوي النسوة    جامعات غربية يتغذّى تألقها من الجهود العربية    العرباوي يستقبل سفير إيطاليا    وقفات مع دعاء صلاة الاستخارة    عطاف: قرارات محكمة العدل الأوروبية نسفت المحاولات اليائسة لطمس ثوابت قضية الصحراء الغربية    تدخل ضمن برنامج الاحتفال المخلد للذكرى 70 للثورة التحريرية    القطاع أنجز عدة منصات للتكفل بانشغالات المهنيين وعصرنة الخدمة    مجازر الكيان الصهيوني في مخيم جباليا وفي غزة دليل على فشله    طقسا مشمسا إلى ممطر عبر أنحاء الوطن    الأكياس البلاستيكية السوداء تعود بقوة للأسواق    الصولد يستقطب اهتمام الزبائن عبر المحلات    الغرب المتصهين لا يعرف الحياد..؟!    مرابي يشرف على الدخول لدورة أكتوبر 2024 بوهران    اتفاقية تعاون بين سلطة حماية المعطيات ونظيرتها الموريتانية    سايحي يرسل كمية معتبرة من اللقاحات إلى تمنراست وإن قزام    السفير الجديد للمجر يؤكد رغبة بلاده في تطوير علاقات الصداقة التاريخية مع الجزائر    مجلس الأمن: رئيس الجمهورية جعل من نصرة القضية الفلسطينية أولوية الأولويات    التشكيلية نادية شراق تعرض آخر إبداعاتها بالجزائر العاصمة    موسم الاصطياف: وفاة 762 شخصا وجرح 31705 آخرين جراء حوادث المرور    ملاريا/دفتيريا: إرسال كميات جديدة من اللقاحات والتجهيزات الطبية للولايات الجنوبية    مهرجان وهران الدولي للفيلم العربي: عرض أعمال تعالج مواضيع اجتماعية وإنسانية    تكوين مهني: إدراج تخصصات جديدة وإبرام اتفاقيات شراكة بجنوب البلاد    بوعناني سعيد بعودته للمنتخب الوطني    حركة "حماس": مجازر الكيان الصهيوني في مخيم جباليا وشمال غزة دليل على فشله وعجزه عن تحقيق أهدافه    تصفيات كاس افريقيا للأمم 2025: "الخضر" يشرعون في التحضير لمواجهة طوغو    تصدر ترتيب أغلى المدربين في افريقيا..بيتكوفيتش يتقاضى 135 ألف يورو شهرياً    العرباوي يستقبل سفير إيطاليا بالجزائر : اتفاق على توسيع التعاون في مجال البحوث والحفريات الأثرية    مستغانم.. 810 مليون دج لترميم عدد من المواقع الأثرية    يفتح بابه غدا ل20 بلد ويشرّع نوافذه على التجارب الفكريّة والأدبيّة الجزائرية..الجزائر ضيف شرف معرض عمّان الدولي للكتاب    الذكرى ال20 لرحيل يحي بن مبروك : مسيرة حافلة في خدمة القضية الوطنية والثقافة الجزائرية    صندوق النقد العربي ينوه بجهود الجزائر.. فايد: الجزائر حققت "خطوات معتبرة" في مسار التحول الرقمي    توقيع مذكرة تفاهم بين وكالة "النفط" وشركة "غلف بتروليوم ليميتد" القطرية    الوادي.. توقع إنتاج أزيد من 11.5 مليون قنطار من البطاطس    التكفل الأمثل بمرضى الملاريا والدفتيريا : إرسال كميات جديدة من اللقاحات والتجهيزات الطبية للولايات الجنوبية    صناعة : مجمع "ايفيكو" الايطالي يعرض مشروعا لتصنيع السيارات النفعية بالجزائر    المهرجان الثقافي الوطني لعكاظية الشعر الشعبي بمثابة المكافأة التي يستحقها أهل الشعر في الجزائر    جزائري يتوّج بجائزة أنغولا    كرة القدم/كأس الكونفدرالية الإفريقية: اتحاد الجزائر يفتتح المنافسة أمام اورابا يونايتد (بوتسوانا)    اجتماع تنسيقي بوزارة الصحة لمتابعة الوضعية الصحية بالمناطق الحدودية    لا زيادات في الضرائب    المنافسات الافريقية للأندية (عملية القرعة): الاندية الجزائرية تتعرف على منافسيها في مرحلة المجموعات غدا الاثنين    أسماء بنت يزيد.. الصحابية المجاهدة    محارم المرأة بالعدّ والتحديد    حق الله على العباد، وحق العباد على الله    عقوبة انتشار المعاصي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مشكلة الجزائريين هي القراءة بلغة واحدة والترجمة مكلفة جدا
نشر في البلاد أون لاين يوم 25 - 04 - 2012


دعا ممثل عن جناح منشورات «جمعية الاختلاف» في المعرض الوطني للكتاب الذي أسدل الستار على طبعته الثامنة مساء أول أمس، إلى ضرورة الإكثار من الترجمة على جميع مستوياتها إلى غاية الوصول لتحقيق الأفضل الناتج عن ما نسميه عادة ب«التراكمية». وقال المتحدث في تصريحات ل«البلاد» إنه لا يمكننا التخلي عن هذا الفعل الحضاري الهام الذي كان أساسا في الحضارة العربية الإسلامية، إذ عكف القدماء على نقل مختلف العلوم والآداب من وإلى اللغة العربية، حيث تعتبر، حسبه، جسرا هاما يربط بين الشعوب والحضارات. وأوضح محدثنا أن الترجمة هي عملية نقل دقيق للكلام إما حرفيا أو بتصرف من لغة إلى أخرى مع المحافظة على المعنى الأصلي المراد من الكاتب، مضيفا «أما ما يشاع من أنها خيانة للنص الأصلي فنقول له تعلم اللغة، فلن تحتاج إلى ترجمة، مع أن مشكلة الجزائريين هي الاقتصار على القراءة بلغة واحدة إما العربية وإما الفرنسية». أما بالنسبة ل«رابطة كتاب الاختلاف» يقول نفس المصدر فإن الترجمة من اللغات الأخرى قليلة لأنها مكلفة، ما يضطر الدار إلى إنجاز الترجمة حسب الرغبة والإمكانيات مثل كتاب «أدين لك بكل شيء للنسيان»، وهو عبارة عن رواية ترجمت من الفرنسية إلى العربية، حيث قام بترجمتها سعيد بوطاجين. وتطرق ممثل جناح «الاختلاف» إلى صعوبات النشر والطباعة ما يضطر الدار إلى النشر بالاشتراك مع دور نشر خارج الجزائر على غرار تجربة النشر المشترك مع «الدار العربية للعلوم، ناشرون» اللبنانية، و«دار الأمان» المغربية. من جهة أخرى، قدمت «الاختلاف» العديد من العناوين الجديدة في معرض الكتاب من بينها دراسة نقدية في السرد العربي «مفاهيم وتجليات» للأستاذ سعيد يقطين، وكتاب «الفتنة والآخر» لشرف الدين ماجدولين، وهو كاتب مغربي، وكتاب «ابتكار الحياة اليومية» ل«ميشال دو سارتو»، ترجمة الجزائري محمد شوقي الزين. كما عرضت أيضا كتاب «ثورات القوة الناعمة في العالم العربي» للمفكر اللبناني علي حرب، وفيه ترجمة من الفرنسية إلى العربية، بالإضافة إلى كتاب «مجموعة محاضرات للطلبة من الفلسفة الإغريقية» للدكتور محمد جديدي. وفيما يخص الأسماء الجديدة التي تريد أن تقتحم عالم التأليف يقول المتحدث «يجب على وزارة الثقافة الاهتمام بالمؤلفين الجدد لأن الناشر الخاص ليست له إمكانيات المغامرة مع الأسماء الجديدة إلا إذا كانت للوزارة مساهمات تدعيمية». وأكد أن الأمر يختلف عن الجانب الأدبي، فيمكن لدار النشر الخاصة أن تهتم بكتب الفلسفة والفكر لأن لها جمهورها الخاص من الطلبة والأساتذة والباحثين.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.