تميزت الطبعة الثالثة عشرة للصالون الدولي للكتاب بمشاركة كبيرة لعدد من دور النشر العربية والأجنبية كما عرفت هذه الطبعة تخفيض لعدد نسخ الكتب التي تعرضها دور النشر العربية والأجنبية، وحرص المنظمون حسب البعض على التأسيس لصالون دولي للكتاب وفق معايير إحترافية بعيدة كل البعد عن الترويج لمعرض يكثر فيه تجار "حاويات الكتب" على حساب الناشر الحقيقي ، ولقد زارت "المستقبل" أجنحة دور النشر والتقت ببعض أصحاب دور النشر الجزائرية والعربية والأجنبية ورصدت أراءهم فيما يتعلق بهذه الطبعة التي جاءت هذا العام تحت شعار ":احك لي كتاب " . دار"قصبة": المعرض يتحسن من دورة إلى أخرى تعرض دار" قصبة "في المعرض الدولي للكتاب في طبعته الثالثة عشرة مجموعة من الكتب في مختلف ا لميادين وحسب سعيد سبعون المسؤول بدار النشر، فإن هذه الطبعة تميزت بتحسن على مستوى التنظيم وقال بأنه من طبعة إلى أخرى فإننا نكتشف تحسنا، وبشأن العناوين الجديدة التي تعرضها قال بأن هناك عددا من العناوين الجديدة منها كتاب "الدين والدولة في الجزائر" لجورج الراسي وكتاب للمجاهد مصطفى تونسي تحت عنوان "ذات مرة كانت الولاية السادسة"، و"الجزائريون والمغاربة في كاليدونيا الجديدة"، كما يباع كتاب "قواعد المنهج في علم الاجتماع" لإميل دوركايم والذي عمدت دار النشر قصبة بترجمته إلى العربية ليكون في متناول الطلبة، بالإضافة إلى عرضها لمجموعة كبيرة من الكتب خاصة المذكرات على غرار مذكرات طالب الإبراهيمي بالعربية والفرنسية و"ايفيان 62 المعارك الأخيرة" لهيا جلول، كما نشرت دار" قصبة" كتاب تحت عنوان "الحضارة العربية الإسلامية وكيف انتقلت إلى البيرو "من تأليف سفير البيرو بالجزائر، بالإضافة لإصدارها لروايات جديدة كرواية "بعد أن صمت الرصاص" لسميرة قبلي، وقد شهد جناح دار القصبة في المعرض إقبالا كبيرا من طرف الزوار الذين اهتموا باقتناء مختلف الكتب كل حسب اهتماماته وميولا ته في المطالعة والقراءة. توفيق ومان رئيس الرابطة الوطنية للأدب الشعبي خطوة نحو الاحترافية في التنظيم التقت "المستقبل" على هامش الصالون الدولي للكتاب بتوفيق ومان رئيس الرابطة الوطنية للأدب الشعبي وسألته عن رأيه في الطبعة الثالثة عشرة للصالون الدولي للكتاب وعن الإصدارات الجديدة للرابطة. فأجاب أن هناك مجموعة من الدراسات والدواوين الشعرية التي أردنا عرضها في الصالون منها "انطولوجيا الزجل وانطولوجيا الشعر الملحون في الشعرية المغربية حيث تناولنا فيه حوالي 20 زجل مغربي و20 شاعرا جزائريا، وكذلك "ديوان خبر كان" الذي يحتوي على ستين قصيدة بالإضافة للطبعة المشتركة التي قامت بها الرابطة مع دار الفارابي اللبنانية والتي أعدها الباحث"احمد قنشوبة" وهي دراسة حول الشعر الشعبي الجزائري والشعر العربي عموما، واستطعنا إصدار كتاب لجورج زكي الحاج من جامعة لبنان والمختص في الأدب الشعبي العربي تحت عنوان "كتاب أوزان الزجل والخليل " وهي دراسة مقارنة بين الشعر الفصيح. وعن سؤال حول تقييمه للطبعة الثالثة عشرة لمعرض الكتاب الدولي قال : طبعا رأينا في هذه الطبعة نوعا من الاحترافية من حيث التنظيم خصوصا بعد صدور القانون الداخلي للصالون وهو الذي ينظم كيفية المشاركة وتحديدها لعارضين. فلحد الآن لم أشاهد تلك الفوضى العارمة والعشوائية في العرض، فالصالون أصبح لا يخص إلا دور النشر لا غير ولاحظنا أن هناك ثلاثية متجانسة وهي الناشر والكاتب والقارئ. وبحصوص علاقة الرابطة وتعاونها مع رابطات الأدب الشعبي في الوطن العربي، أجاب ومان "بعد الزيارات التي قمت بها إلى بعض الدول العربية وندوات وأمسيات شعرية للتعريف بأدبائنا في الشعر الشعبي في الوطن العربي ربطنا علاقات متينة مع جمعيات في الوطن العربي منها حلقة الحوار الثقافي في لبنان وقمنا بشراكة معها لإنتاج هذا النوع من الكتب حيث أصدرت الرابطة مجموعة من الأعمال في دوريتهم "كتاب الحداثة " وقامت الرابطة بدعوة بعض الشعراء اللبنانيين العام الماضي واستطعنا أن نصدر كتاب" أوزان الزجل وأوزان الخليل "وبعض المحاضرات التي ألقيت على هامش المنتدى الذي أقمناه العام الماضي وهذا ما يعكس الشراكة الحقيقية بيننا. آسيا موساي مديرة النشر في منشورات الاختلاف بعض الموسوعات تتكلم عن الجنس منعت وهذا خطأ لأنها ليست إباحية بل علمية صرحت" آسيا موساي" مديرة النشر في منشورات الاختلاف "للمستقبل" أن الطبعة الثالثة عشرة للكتاب فيها أشياء ايجابية وأخرى سلبية، حيث اعتبرت بان القوانين الجديدة الخاصة بالتنظيم هي الجانب الايجابي كونها أعطت لهذه الطبعة طابع الصالون وليس مجرد سوق للكتاب وان التنظيم في هذه الطبعة كان حسبها جيدا، أما فيما يتعلق بسلبيات هذه الطبعة فقد حددتها في تحديد عدد النسخ إلى 50 نسخة لدور النشر العربية والأجنبية وقالت أن ذلك اضر كثيرا بالكتب العلمية والقواميس وكتب الأطفال، لان خمسين نسخة لا تكفي، فقد تنقل بعض القراء من مدن بعيدة جدا ليجدوا أن العناوين التي يبحثون عنها نفدت، وتحدثت عن تجربتها كمشرفة على جناح الدار العربية للعلوم اللبنانية وقالت أن كتاب تعلم اللغة الفرنسية قد نفد وهو كتاب مطلوب جدا وكان يجب حسبها أن يكون موجودا في الصالون بأكثر من خمسين نسخة. وأشارت أيضا إلى أن كتبا سياسية تتناول الوضع في العراق نفدت هي الأخرى وقالت "نحن بالعكس بحاجة لأكبر عدد من الكتب لأكبر عدد من القراء". أما فيما يتعلق بالجانب السلبي أيضا فيتمثل حسبها في الرقابة وأكدت أن المكلفين بالرقابة من خلال العمل الذي قاموا به بينوا أن لا علاقة لهم بالكتاب وقالت مثلا تم منع كتاب"روح الأنوار" لتدوروف والواضح أن الرقيب لا يعرف" تودوروف" وإلا فلماذا يمنع كتابا له، كما منعت كتب"أطلس العالم" وذلك خوفا من عدم وجود خريطة الصحراء الغربية ورغم أنها موجودة وهذا سيؤدي إلى أن كل ناشر في الطبعات القادمة سوف لن يحضروا "أطلس العالم" في الطبعات القادمة مادام الكتاب يمنع بوجود أو عدم وجود الخريطة"، وأضافت آسيا موساي قائلة بان بعض الموسوعات التي تتكلم عن الجنس كصحة وعلم قد منعت وهذا خطا لأنها ليست إباحية بل علمية .
ممثل دار النشر"أشات" تحديد نسخ الكتب لا يخدم القارئ الجزائري استاء "سمير وادي "ممثل دار النشر الفرنسية "اشات" في الصالون الدولي لكتاب الطفل في طبعته الثالثة عشرة من قانون تحديد نسخ الكتب الأجنبية المعروضة إلى خمسين نسخة وقال "للمستقبل" إن القارئ الجزائري متعطش للكتاب وبحاجة إليه وتحديد عدد النسخ إلى خمسين نسخة عن كل عنوان لا يخدم القارئ الجزائري، وصرح في نفس السياق بأن مئة قاموس "اشات" لعام 2009 نفدت كلها من الجناح خلال الأيام الأولى من الصالون بالإضافة لكتب "لوبلاد" في القواعد والنحو والصرف وأكد بذلك أن جناحه لن يحتوي في الأيام القادمة على الكتب التي سيطلبها القارئ وقال"ماذا سنقول للقارئ حين يسألنا عن الكتب خاصة القاموس الجديد في سلسلة "اشات " والكتب الأخرى ماذا سنقدم له سأضطر لاغلاق الجناح رغم أنني املك أعدادا كبيرة من القواميس و"كتب لوبلاد" المطلوبة بكثرة من طرف القارئ، لكن لن يسمح لي بإدخالها مع القانون الجديد، لقد تم إقصاؤنا في هذه الطبعة وهذا غير عادل لقد أراد المنظمون معالجة بعض المشاكل على حسابنا وحساب القارئ ، كما انزعج السيد مهدي ممثل دار النشر الفرنسية "نوفو اوريزو " من تحديد النسخ وقال إن هذا القانون وضعته بعض الأطراف لتخدم مصالحها.